Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - Una breve discusión sobre los contratos de compra y venta de arena y grava.

Una breve discusión sobre los contratos de compra y venta de arena y grava.

Cinco contratos de venta de arena y grava

Una de las partes del contrato retrasó el cumplimiento de la deuda principal y no cumplió en un plazo razonable tras ser instada. Entonces, ¿sabes cómo luce el contrato ahora? Aquí me gustaría compartir con ustedes algunos contratos de compra y venta sobre arena y grava espero que les sea de ayuda.

Acerca del Contrato de Compraventa de Arena y Grava 1 Parte A:

Parte B:

Tanto A como B, con base en el principio de igualdad y beneficio mutuo, aprovechar al máximo sus respectivas ventajas y ampliar conjuntamente el mercado. Después de una negociación amistosa, se llegó al siguiente acuerdo:

1. La Parte A garantiza el suministro a la Parte B, y los productos proporcionados deben cumplir con los estándares de calidad de bebidas estipulados por la República Popular China. Si la calidad del producto no cumple con los estándares de calidad establecidos y el producto no es fácil de vender, la Parte A aceptará devoluciones.

2. La Parte B es responsable de las ventas y gestión unificadas de los productos de la Parte A.

Tres. Ambas partes acuerdan que todos los bienes proporcionados por la Parte A a la Parte B (consulte la página adjunta para ver la lista de productos y los precios) son ventas a comisión, y el volumen de ventas real estará sujeto a una liquidación mensual. Ambas partes acuerdan que la liquidación se realizará el día 15 de cada mes. La Parte B pagará en efectivo en función del volumen de ventas real del mes y el precio unitario de liquidación acordado por ambas partes (consulte la página adjunta de la cotización para obtener más detalles).

4. La Parte A se comunicará con el departamento de compras de la Parte B cada vez y entregará los productos con prontitud y precisión de acuerdo con los requisitos de la Parte B. Durante el proceso de entrega, ambas partes deben inspeccionar y aceptar cuidadosamente la mercancía. Si está dañado o caducado, la Parte A debe reemplazarlo o devolverlo a tiempo.

5. La Parte A se compromete a ser responsable de la calidad de los productos suministrados. Si la Parte A viola las disposiciones de la República Popular China y la Ley de Calidad, o si los productos proporcionados por la Parte A causan pérdidas económicas a la Parte B debido a problemas de calidad, la Parte A asumirá toda la responsabilidad por la compensación.

Verbo intransitivo El período de validez de este acuerdo terminará el mes. Este acuerdo se realiza por duplicado y entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Cada parte posee una copia, que tiene el mismo efecto jurídico.

Siete. Los asuntos no cubiertos en este acuerdo se resolverán mediante negociaciones amistosas entre las dos partes de acuerdo con las circunstancias específicas. Durante la ejecución del acuerdo, si una de las partes viola los términos del contrato, la parte observante reclamará a la parte incumplidora todas las pérdidas económicas de conformidad con lo establecido en la Ley de Contrato Económico.

Ocho. Otros:

Parte A:

Parte B:

Firma del representante legal (sello)

Firma del representante legal (sello) )

Dirección:Dirección:

Tel:Tel:

Dos 0 _ _ _ _ _ _ _ _ _

Artículo de arena 2 del Contrato de Compraventa de Piedra Parte A:_ _ _ _ _ _ _ _

Parte B:_ _ _ _ _ _ _

Según la “Ley de Contratos de la República Popular China" y otras leyes y regulaciones relevantes, el comprador y el vendedor, sobre la base de igualdad, voluntariedad, equidad y buena fe, han llegado al siguiente acuerdo sobre la compra y venta de materiales de construcción:

Artículo 1 Información básica en la compra de materiales de construcción:

La segunda norma de calidad: Normas nacionales para límites de sustancias peligrosas en materiales de decoración de interiores.

Artículo 3 Diseño:

(1) El vendedor debe realizar mediciones en el sitio.

(2) Una vez que el comprador firme y confirme el plan de diseño del vendedor, se utilizará como adjunto a este contrato y tendrá el mismo efecto legal que este contrato.

(3) Una vez determinado el plan de diseño, no se realizarán cambios unilaterales no autorizados; de lo contrario, la demora y los gastos causados ​​por el cambio correrán a cargo de la parte que realiza el cambio.

Artículo 4 Entrega:

El método de entrega es (el vendedor envía/el comprador recoge)_ _ _ _ _ _ _ _ _ _;

Entrega Entrega hora:_ _ _ _ _ _ _ _;

Lugar de entrega:_ _ _ _ _ _ _.

Artículo 5 Instalación: El método de instalación es (instalación del vendedor/instalación del comprador si el vendedor elige instalar, el estándar de instalación es _ _ _ _ _ _ _ _ _instalación

Artículo 6 Aceptación: Si las especificaciones y colores de los gabinetes no coinciden con el acuerdo o hay otros defectos superficiales, el comprador debe presentar una objeción en el momento de la entrega, y el vendedor reemplazará o complementará incondicionalmente la objeción después verificación si se selecciona al vendedor para la instalación, ambas partes deben_ _ _Días * * * Verificar y aceptar la calidad de la instalación; Si la aceptación no cumple con los estándares de instalación acordados, el vendedor deberá reelaborarlo incondicionalmente.

Artículo 7 Forma y plazo de pago: Ambas partes acuerdan pagar el precio en la tercera forma.

Al firmar este contrato, el comprador deberá pagar un anticipo de _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ yuanes

Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento del contrato

(1) Responsabilidad del vendedor por incumplimiento de contrato:

1. Para problemas de calidad de los gabinetes, si el estado tiene tres garantías, se seguirán las tres garantías sin tres garantías; es de _ _ _ _ años y el vendedor es responsable de la reparación gratuita. Sin embargo, si la inspección realizada por una agencia de pruebas profesional no cumple con los estándares nacionales obligatorios o los estándares de calidad acordados en este contrato, el vendedor deberá intercambiar, devolver o compensar incondicionalmente al comprador por las pérdidas sufridas;

2 Si el vendedor retrasa la entrega, el _ _ _ _ _ _ _% del precio de la entrega retrasada se pagará al comprador como indemnización por daños y perjuicios todos los días si la entrega vencida supera los _ _ _ _ días, además del pago de la indemnización por daños y perjuicios; el comprador tiene derecho a rescindir el contrato y el pago anticipado ha sido recibido por el vendedor o se le reembolsará el precio en su totalidad.

(2) Responsabilidad del comprador por incumplimiento del contrato:

1 Si el comprador retrasa la entrega, deberá pagar el _ _ _ _ _ _ _% de la parte retrasada del precio. al vendedor como indemnización cada día;

2. Si el comprador rescinde unilateralmente el contrato sin motivos justificables, deberá compensar al vendedor por las pérdidas causadas.

Artículo 9 Método de resolución de disputas: Para las disputas que surjan de este contrato, ambas partes negociarán para resolver la disputa o solicitarán mediación al organizador del mercado o asociación de consumidores, o presentarán una queja ante la agencia administrativa de consulta; , la mediación y las apelaciones no pueden Si la disputa se resuelve, presentar una demanda ante el Tribunal Popular de _ _ _ _ _ o solicitar arbitraje de acuerdo con una cláusula de arbitraje o un acuerdo de arbitraje alcanzado por separado.

Artículo 10 Otros Acuerdos

Artículo 11. Si cualquier modificación o adición a este contrato reduce o elimina injustificadamente la responsabilidad del vendedor, este contrato prevalecerá.

Comprador (con sello):_ _ _ _ _ _ _

Vendedor (con sello):_ _ _ _ _ __

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _

Dirección:_ _ _ _ _ _ _ _

Tel:_ _ _ _ _ _ _ _

Teléfono: _ _ _ _ _ _ _ _

Representante autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _

Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _

Agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _

Hora de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _

Lugar de la firma:_ _ _ _ _ _ _ _

Sobre el Artículo 3 del Contrato de Compraventa de Arenas y Gravas Parte A:

Parte B:

Dirección:

Dirección:

Tel:

Teléfono:

Código postal:

Código postal:

La Parte A compra productos de software financiero Kingdee de Parte B, las dos partes llegaron a un acuerdo mediante una negociación amistosa sobre la base de la igualdad y el beneficio mutuo:

1. Contenido del contrato y tarifas del contrato

1. es _ yuanes (RMB).

2. La parte A compró la serie de software "Kingdee K/3ERP Five-User Financial Supply Chain Rapid Growth Integration Package" en RMB.

II. Requisitos de calidad y estándares técnicos

La Parte B garantiza que el software financiero Kingdee vendido cumple con las leyes y regulaciones pertinentes de la República Popular China, las normas contables y las funciones básicas. especificaciones del software de contabilidad emitidas por el Ministerio de Hacienda.

En tercer lugar, derechos de autor del software

Los derechos de autor de los productos de software financiero Kingdee vendidos por la Parte B pertenecen a Shenzhen Kingdee Software Group Co., Ltd. y están sujetos a la Ley de derechos de autor de la República Popular China y otras leyes y regulaciones relevantes.

Cuarto, lugar de entrega y costos de transporte

1. El lugar de entrega es:

2. Método de entrega (use "√" para seleccionar el método de entrega). );

□Instalación en el sitio de la Parte B:

□Sugerencias propias de la Parte A:

□La Parte B envía un correo electrónico en nombre de la Parte A:

Período de reproducción del verbo (abreviatura del verbo)

A partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato, la Parte B proporcionará servicios pagos por el software financiero Kingdee vendido y la tarifa de servicio durante el primer año. será RMB/año.

Condiciones de pago del verbo intransitivo

1. Se firma el contrato y se paga el dinero.

2. Se ha completado el pago de la instalación del software.

3. Una vez completada la implementación y el software se utilice normalmente durante 6 meses, se pagará el % del pago final.

Siete. Otros asuntos acordados

8. El acuerdo de licencia de usuario de los productos de software de la Parte B es un anexo de este contrato y tiene el mismo efecto legal que este contrato.

9. El presente contrato se redacta en dos ejemplares, quedando en poder de cada parte un ejemplar y entrará en vigor una vez firmado y sellado por ambas partes.

X. Método de resolución de disputas: Si las dos partes tienen algún desacuerdo durante la ejecución de este contrato, deberán resolverse mediante negociación basada en el principio de entendimiento mutuo y acomodación.

Parte A:

Parte B:

Representante:

Representante:

Banco de cuenta:< /p >

Banco de apertura de cuenta:

Número de cuenta:

Número de cuenta:

Artículo 4 del Contrato de Compra y Venta de Agregados Parte A: ( Vendedor)

Parte B: (Comprador)

La Parte A y la Parte B firman este contrato mediante una negociación amistosa de conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes pertinentes. y reglamentos, siguiendo los principios de igualdad, voluntariedad, equidad, buena fe y buena fe.

Artículo 1: Información básica sobre la compra de maquinaria agrícola, origen, marca, cantidad, precio unitario y valor total.

Artículo 2 La primera pieza de maquinaria agrícola deberá cumplir con la calidad del producto especificada en las normas ejecutivas, o ser no menos que una muestra de la misma calidad.

Artículo 3 Aceptación: Si las especificaciones, modelos y cantidades de los productos de maquinaria agrícola no cumplen con el acuerdo o tienen otros problemas de calidad, la Parte B podrá presentar objeciones dentro de un mes después de la entrega. Una vez verificada la objeción, la Parte A repondrá o cambiará incondicionalmente las mercancías. Si la Parte B no presenta ninguna objeción dentro del plazo anterior, se considerará que las especificaciones, modelos y cantidades de los productos de maquinaria agrícola cumplen con el acuerdo.

Artículo 4 Forma de pago, tiempo y flete

Una vez firmado el contrato, la Parte B pagará el 30% del precio total del contrato por adelantado y el saldo se pagará a la llegada.

El pago se realizará a la Parte A en una sola suma.

El coste del envío correrá a cargo de la parte ().

Artículo 5 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Responsabilidad de la Parte A por incumplimiento de contrato: Si la maquinaria agrícola no cumple con los estándares de calidad acordados en este contrato después de haber sido probada por un agencia profesional, la Parte A devolverá el producto incondicionalmente y compensará a la Parte B por las pérdidas resultantes.

Dos. Responsabilidad de la Parte B por incumplimiento de contrato: Si la Parte B se retrasa en el pago, la Parte B pagará a la Parte A una multa del 3% del pago atrasado cada mes.

Artículo 6 Cualquier disputa que surja de este contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes. Si la negociación fracasa, se puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular para llegar a un acuerdo.

Artículo 7 El presente contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, el cual es igualmente válido.

Artículo 8 El presente contrato surtirá efectos a partir de la fecha de su firma por ambas partes.

Parte A:

Parte B:

Dirección:

Dirección:

Persona responsable:

Persona responsable:

Representante autorizado:

Representante autorizado:

Número de teléfono:

Banco de cuenta:

Número de cuenta:

Teléfono:

Banco de cuenta:

Número de cuenta:

Fecha de sellado:

Fecha de sellado:

Sobre el artículo 5 del Contrato de Compraventa de Arena y Piedra Parte A (parte demandante): (en adelante Parte A)

Parte B (vendedor): (en lo sucesivo, Parte B)

De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones locales pertinentes, siguiendo los principios de igualdad, Voluntad, equidad, buena fe y combinado con la situación real de este proyecto, las dos partes han llegado al siguiente acuerdo sobre la compra y suministro de baldosas para este proyecto, por la presente firmamos este contrato de compra * * * *.

1. Descripción general del proyecto

1. Nombre del proyecto:

2. Alcance del contrato

1. Contenido del contrato:

2. Objeto del contrato: (Las cantidades en la tabla son solo de referencia y las cantidades reales de liquidación prevalecerán durante la liquidación) .

Nota: 1) El precio unitario del objeto es fijo y la cantidad se estima tentativamente. La liquidación final está sujeta a la factura firmada por el personal receptor en sitio.

2) La Parte B garantiza que el primer lote de bienes será entregado al sitio dentro del día siguiente a la firma del contrato.

3) Precio unitario: tarifa de material, tarifa de producción, tarifa de procesamiento (corte, biselado, rectificado de bordes, pulido y otros procesos), tarifa de embalaje, tarifas de transporte y varios, tarifas de carga y descarga, tarifas de inspección de materiales , tarifas de reinspección, pérdidas (incluidas todas las pérdidas antes de la supervivencia), seguros, impuestos, servicio posventa durante el período de garantía y todos los demás gastos imprevistos, etc. Este precio unitario es un precio unitario fijo y no se verá afectado por ningún factor durante el proceso de suministro.

3. Estándares de calidad del producto:

1) Cumplir plenamente con los requisitos técnicos relevantes y los estándares de aceptación de sellado de muestras.

2) Calidad del producto: excelente producto.

3) Origen del producto:

4) Lugar de entrega: dormitorio de turno n.° 3, fábrica de vehículos multifuncionales Beiqi Foton, Weifang, Shandong

5) Según Especificaciones relevantes, la tasa de desviación permitida de las especificaciones y colores del producto está dentro del 3%.

6) Si la cantidad, las especificaciones, el color, la marca y el origen son incompatibles con el acuerdo o hay otros defectos superficiales, la Parte B compensará, cambiará o devolverá incondicionalmente los productos de acuerdo con la Parte A. requisitos;

Artículo tres métodos de entrega (entrega) y aceptación

1. La Parte A notificará a la Parte B con 3 días de anticipación para preparar las mercancías, y la Parte B entregará las mercancías lo antes posible. al dormitorio de turno de la fábrica de vehículos multifuncionales Beiqi Futian en Weifang, Shandong, de acuerdo con los requisitos de la Parte A. Tres sitios.

2. y gastos del objeto, siendo la Parte B responsable de cualquier daño o pérdida durante el transporte.

3. La tasa de daños después de la llegada debe ser inferior al 100%. Si el muestreo en el sitio es calificado y se completa el formulario de aceptación, se considerará la aceptación de la Parte A.

4. Si hay problemas de calidad con la mercancía dentro de una semana después de su llegada al sitio, la Parte B devolverá la mercancía incondicionalmente. Los costos de transporte y las pérdidas económicas causadas a la Parte A correrán a cargo de la Parte. B.

Artículo Artículo 4 Liquidación y Pago

Artículo 5: Suministro de Información

La Parte B está obligada a proporcionar la siguiente información por escrito: Cuando los materiales ingresan al sitio, deben proporcionar los certificados y materiales para los diversos materiales de este proyecto: informe de inspección en sitio, informe de reinspección de materiales, informe de inspección de radiactividad de materiales y otros documentos necesarios para cumplir con la información de finalización de la Parte A.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si la Parte B si los bienes suministrados no cumplen con los requisitos del contrato y causan pérdidas a la Parte A, la Parte B correrá con el 20% del precio total del contrato. como indemnización por daños y perjuicios y compensar todas las pérdidas económicas causadas a la Parte A.

2 Si la Parte B si los bienes no se entregan a tiempo en el sitio de construcción, causando pérdidas a la Parte A, la Parte B correrá con 20. % del precio total del contrato como indemnización por daños y perjuicios. La Parte A tiene derecho a rescindir el contrato y compensar todas las pérdidas económicas causadas a la Parte A.

3. por parte de un tercero de infringir derechos de patente, derechos de marca registrada o derechos de diseño industrial al utilizar sus productos. Si cualquier tercero plantea acusaciones de infracción, todas las responsabilidades y gastos legales que de ello se deriven serán asumidos por la Parte B. La Parte A implementará el método de pago previsto en el artículo 4 de este contrato.

Si hay un incumplimiento del contrato, la Parte A asumirá el 20% del precio total del contrato como indemnización por daños y perjuicios y compensará a la Parte B por las pérdidas económicas.

4. Si la Parte A no paga el precio estipulado en el contrato, la Parte B podrá dejar de suministrar los bienes y exigir a la Parte A que compense las pérdidas económicas relevantes.

5. La Parte A y la Parte B han acordado específicamente que los reclamos bajo este contrato no serán transferidos. Si se viola este acuerdo, la parte infractora pagará una indemnización por daños y perjuicios del 65,438+00% del precio del contrato a la otra parte y compensará a la otra parte por todas las pérdidas económicas causadas por ello, excepto cuando la transferencia no sea válida.

Artículo 7 Seguridad

1. La Parte B impartirá educación sobre seguridad de acuerdo con las regulaciones locales pertinentes, implementará las regulaciones de gestión en el sitio de la Parte A y garantizará la seguridad personal del personal dentro del área. alcance del trabajo.

2. La parte B debe conducir con cuidado al entrar y salir del vehículo y prestar especial atención al espacio estrecho. Una vez que ocurre un accidente, se deben tomar activamente medidas efectivas para evitar que la pérdida aumente y se debe asumir plena responsabilidad.

3. Cuando los vehículos de la Parte B entran o salen del sitio de construcción de la Parte A, deben obedecer los requisitos de seguridad y del sitio de la Parte A. Si no cumplen con todas sus responsabilidades, la Parte B será considerada responsable.

4. Los vehículos de la Parte B no transportarán ningún material de la Parte A u otras unidades al salir del sitio. Si ocurre, la penalización será 5 veces el valor original 1).

Artículo 8 Rescisión del Contrato

1. Si la Parte B no cumple con los requisitos y se niega a realizar correcciones, o la Parte B retrasa la ejecución del contrato por más de tres días, La parte A tiene derecho a rescindir el contrato;

2. Si una de las partes no puede ejecutar el contrato debido a un incumplimiento del contrato y la otra parte quiere rescindir o rescindir el contrato completo, debe notificarlo. la parte incumplidora por escrito. La resolución del contrato surtirá efectos cuando la notificación escrita sea entregada a la otra parte.

3. Si ambas partes quieren resolver el contrato en su totalidad, deberán justificarlo suficientemente. Después de la negociación entre las dos partes, la parte que propone rescindir el contrato pagará el % del monto total del contrato rescindido a la otra parte.

4. Durante la ejecución del contrato, ninguna de las partes podrá cambiarlo o modificarlo sin autorización, si una de las partes cambia o modifica de forma independiente este contrato, la otra parte tiene derecho a negarse a producir o recibir los bienes; y exigir compensación de la parte que independientemente cambió o modificó este contrato. Todas las pérdidas.

Artículo 9 Fuerza mayor

Si el contrato no puede ejecutarse debido a fuerza mayor, ambas partes no son responsables entre sí y cualquiera de las partes tiene derecho a rescindir el contrato. La llamada fuerza mayor se refiere a circunstancias objetivas que ninguna de las partes puede prever, evitar y superar.

Artículo 10 Método de resolución de disputas

Las disputas que surjan en virtud de este contrato se resolverán mediante negociación entre las partes, o mediante la mediación del departamento de administración industrial y comercial local si la negociación o la mediación fracasan; , la disputa puede resolverse presentando una demanda ante el tribunal popular local de acuerdo con la ley.

Artículo 11 Otros

1. Los anexos a este contrato son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato;

2. Para cuestiones no previstas en el contrato, ambas partes pueden firmar un acuerdo complementario. Si este contrato es incompatible con el acuerdo complementario, prevalecerá el acuerdo complementario;

3. Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha de firma o sellado por ambas partes. Si las firmas o sellos no pueden realizarse el mismo día, la fecha de firma o sello de la parte siguiente será la fecha de vigencia del contrato; la fecha de vencimiento será la fecha en que la Parte A pague el precio total del contrato;

4. El presente contrato se realiza en dos ejemplares, uno para la Parte A y otro para la Parte B, que tienen el mismo efecto jurídico.

Parte A (sello oficial):Parte B (sello oficial):

Persona responsable de la empresa (representante legal): Principal de la empresa (representante legal):

Agente autorizado:Agente autorizado:

Teléfono:Teléfono: