Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - Medidas de empleo y colocación de militares dependientes del personal militar

Medidas de empleo y colocación de militares dependientes del personal militar

Medidas para la contratación y disposición de las familias militares del personal militar

El Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social, el Departamento de Estado Mayor y el Departamento de Política General de la República Popular de China

Primer artículo 1 Con el fin de garantizar que el Estado y la sociedad brinden un trato preferencial al empleo y la colocación de familiares del personal militar, lograr el pleno empleo de los familiares del personal militar y promover la Para la construcción de la eficacia del combate militar y el desarrollo armonioso de la sociedad, estas Medidas se formulan de conformidad con las leyes y reglamentos pertinentes.

Artículo 2: El término “familiares que acompañan a militares” mencionado en estas Medidas se refiere a los cónyuges de personal militar activo que hayan sido aprobados por los órganos políticos de unidades a nivel de división (brigada) o arriba y haber completado los trámites para acompañar a los militares.

Artículo 3: Los familiares que acompañan a los militares han realizado contribuciones a la defensa nacional y la construcción militar, y su colocación laboral goza de un trato preferencial por parte del Estado y la sociedad. Los organismos estatales, las organizaciones populares, las empresas e instituciones, etc., tienen la obligación de aceptar y reubicar a los familiares que acompañen a los militares.

Artículo 4: La colocación laboral de los miembros de la familia que acompañan a los militares deberá implementar la política nacional de colocación laboral, adherirse al principio de empleo social y complementarse con la colocación interna, fomentar y apoyar la elección de carrera independiente y el espíritu empresarial, y Mejorar continuamente la calidad y el nivel de colocación laboral de los familiares que acompañan a los militares.

Artículo 5 Los gobiernos populares locales en todos los niveles tienen la importante responsabilidad de hacer un buen trabajo en el empleo y el reasentamiento de los militares dependientes. Deben formular medidas específicas para el empleo y el reasentamiento de los militares dependientes de acuerdo con las normas pertinentes. políticas y regulaciones nacionales y en conjunto con las condiciones reales de la región, y guiar, Supervisar los departamentos y unidades relevantes para implementar la colocación laboral de los familiares que acompañan a los militares.

Artículo 6 Todos los niveles del ejército deben cooperar activamente con el gobierno popular local y sus departamentos pertinentes en la colocación laboral de los militares dependientes, proporcionar de manera proactiva información relevante sobre los militares dependientes, educar y guiar a los militares dependientes para establecer un visión correcta del empleo, y organizar a los militares dependientes para que los miembros de la familia participen en la capacitación vocacional y se realice trabajo de colocación interna.

El sistema de región militar provincial (área de guarnición, área de guarnición, lo mismo a continuación) es la unidad organizativa líder para el empleo y reasentamiento de los familiares de las tropas estacionadas en el ejército. a su papel como puente y vínculo, coordinar con el gobierno popular local para formular medidas específicas de reasentamiento, y trabajar juntos para implementar el trabajo.

Artículo 7: Los familiares de los funcionarios públicos que prestan servicio militar antes de unirse al ejército serán asignados por la unidad receptora dentro del alcance del puesto de establecimiento y en función de la situación real de la unidad y de ellos mismos. de conformidad con los principios de gestión territorial, contrapartida profesional y proximidad local. El reasentamiento se realizará de conformidad con la normativa pertinente. Una vez que la unidad receptora identifique al personal, deberá completar los procedimientos de recepción dentro de los 6 meses.

Artículo 8 Antes de incorporarse al ejército, son los familiares del personal de las instituciones públicas, de conformidad con los principios de gestión territorial, contraparte profesional y proximidad al lugar, el gobierno popular local. Supervisar que cada institución pública proporcione una determinada cantidad de fondos dentro del establecimiento. Los puestos están destinados a la contratación. Una vez que la unidad receptora identifique al personal, deberá completar los procedimientos de recepción dentro de los 6 meses. Si los familiares que acompañan a los militares cumplen con los requisitos de reclutamiento de las instituciones públicas, se dará prioridad a la contratación en las mismas condiciones.

Artículo 9: Los familiares de los militares que trabajaron en unidades centrales y locales bajo gestión vertical antes de unirse al ejército serán reasentados de acuerdo con el artículo 7 de estas Medidas si son funcionarios públicos, y el artículo 8 de estas Medidas si son funcionarios de instituciones públicas. Las unidades de gestión vertical en cada localidad deben apoyar e implementar la tarea del gobierno local de reasentar a los miembros de las familias militares, el sistema de comando militar provincial, junto con el gobierno popular local, formulará medidas específicas basadas en las necesidades de establecimiento y empleo de las unidades relevantes. consulta con las unidades pertinentes.

Artículo 10: Si los sobrevivientes de mártires, los sobrevivientes de soldados que murieron en el cumplimiento del deber y los familiares del personal militar que recibieron méritos de segunda clase o superiores durante la guerra necesitan ser reasentados y empleados, el gobierno popular local dará prioridad al reasentamiento.

Artículo 11: El Estado alienta a las empresas que necesitan empleo a colocar a miembros de la familia militar en el empleo. Cuando las empresas de propiedad estatal, controladas por el estado y dominadas por capital estatal reclutan nuevos empleados, deben seleccionar y contratar a dependientes militares en una proporción adecuada en función de las necesidades de empleo reales de la empresa y los requisitos de calificación laboral, combinados con la experiencia profesional. , experiencia y educación de los miembros de la familia militar, etc. La proporción específica la determina el gobierno popular provincial.

Artículo 12 Los gobiernos populares locales en todos los niveles incluirán a los miembros de las familias militares que tengan dificultades para encontrar empleo dentro del alcance del apoyo gubernamental al empleo, y brindarán asistencia laboral específica mediante la prestación de servicios de empleo, alentando a las empresas a reclutarlos y Proporcionar asistencia laboral de bienestar público.

Artículo 13: Los gobiernos populares locales en todos los niveles y sus departamentos pertinentes alentarán y apoyarán activamente a los dependientes militares para que elijan sus propios trabajos y comiencen sus propios negocios; apoyarán a los dependientes militares que se dediquen al trabajo por cuenta propia de conformidad; con las políticas preferenciales nacionales pertinentes.

Artículo 14: Las tropas que están estacionadas en lugares remotos y carecen de apoyo social para el empleo deben aprovechar plenamente su potencial de reasentamiento interno y, mediante el establecimiento de servicios de campamento y otras formas, maximizar el reasentamiento de los familiares que acompañan a los militar y aliviar la presión social sobre el empleo. Los departamentos pertinentes del ejército y los gobiernos populares locales deben proporcionar la ayuda y el apoyo necesarios.

Artículo 15: Los gobiernos populares locales en todos los niveles y sus departamentos pertinentes deben alentar a los miembros de las familias militares a participar activamente en la capacitación vocacional en función de sus especialidades, intenciones de empleo y necesidades de empleo social. Quienes participen en formación profesional recibirán subsidios de formación profesional de conformidad con la reglamentación; aquellos que aprueben la evaluación inicial de habilidades vocacionales y obtengan un certificado de calificación vocacional recibirán subsidios de evaluación de habilidades vocacionales de conformidad con la reglamentación. Si los familiares que acompañan a los militares están capacitados y aprueban la evaluación de habilidades profesionales, se emitirán los certificados de calificación profesional correspondientes.

Artículo 16 Todos los niveles del ejército y los gobiernos locales deben fortalecer la organización y el liderazgo de la colocación laboral de los miembros de la familia militar, y establecer un grupo líder de coordinación para la colocación laboral de los miembros de la familia militar compuesto por el personal local. el gobierno popular, el sistema de mando militar provincial y la guarnición. Colocación laboral para los familiares de militares.

Artículo 17 El grupo dirigente de coordinación para el empleo y el reasentamiento de dependientes militares deberá celebrar una reunión a principios de cada año para desplegar el trabajo anual de reasentamiento y realizar una inspección y supervisión a mediados de año para identificar; problemas de rectificación; y realizar un informe resumido al final del año para promover la ejecución del trabajo. El Ministerio de Recursos Humanos y Seguridad Social y el Departamento Político General del Ejército Popular de Liberación han establecido un mecanismo de supervisión conjunta para inspeccionar y orientar la implementación de acuerdos laborales para los familiares de militares en varias provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes de la Administración Central. Gobierno.

Artículo 18: La colocación laboral de los familiares que acompañen a la Fuerza de Policía Armada del Pueblo Chino se implementará de conformidad con estas Medidas.

Artículo 19: Estas Medidas entrarán en vigor el 8 de octubre de 2013. Si las regulaciones anteriores sobre trato preferencial y colocación de dependientes militares son inconsistentes con estas Medidas, estas Medidas prevalecerán.