Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - Cómo conseguir una tarjeta para bicicletas de conveniencia en Nanjing

Cómo conseguir una tarjeta para bicicletas de conveniencia en Nanjing

Las bicicletas públicas de Nanjing actualmente solo cubren Xianlin y Hexi New Town, y no están conectadas a Internet. La ubicación de la aplicación en Hexi está en la intersección elevada de Leshan Road y Yingtian Street. Debe pagar 300 yuanes. Al solicitar la tarjeta, las tarifas incluyen 200 yuanes como depósito del vehículo, 20 yuanes como depósito de la tarjeta de alquiler y 80 yuanes como tarifa de recarga. Solo se puede solicitar una tarjeta de alquiler por identificación válida. El alquiler de bicicletas públicas es gratuito dentro de los 120 minutos, y durante más de 120 minutos y hasta 300 minutos (inclusive), se cobrará 1 yuan por hora. Más de 300 minutos se cobrarán a 3 yuanes la hora. El horario de alquiler es acorde al horario de funcionamiento del metro, de 6:00 am a 23:00 pm.

Las "Medidas de gestión de bicicletas públicas municipales de Nanjing" fueron revisadas y aprobadas en la 69ª reunión ejecutiva del gobierno municipal el 30 de julio de 2015, y por la presente se promulgan y entrarán en vigor el 10 de septiembre de 2015.

Medidas de gestión de bicicletas públicas de Nanjing

Capítulo 1 Disposiciones generales

El artículo 1 tiene como objetivo garantizar el desarrollo saludable de las bicicletas públicas y estandarizar su operación y gestión, para facilitar a los ciudadanos ' viajes en transporte público, mejorar el sistema de transporte público urbano y construir una ciudad de demostración urbana de transporte público. Estas medidas se formulan de acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes y en conjunto con la situación real de esta ciudad.

Artículo 2 Estas Medidas se aplicarán a la planificación, construcción, operación y supervisión y gestión relacionadas de bicicletas públicas dentro de la región administrativa de esta ciudad.

Esta medida no se aplica a los servicios de bicicletas cuyas funciones principales sean el ocio, el turismo y el deporte.

Artículo 3 Las bicicletas públicas son parte integrante del transporte público urbano con carácter de bienestar público. El desarrollo de bicicletas públicas en esta ciudad sigue los principios de liderazgo gubernamental, diseño científico, operación eficiente y servicio conveniente a la gente.

Artículo 4 Los gobiernos populares municipales y distritales (agencias de gestión de parques) fomentarán y apoyarán el desarrollo de bicicletas públicas de acuerdo con los requisitos para el desarrollo prioritario del transporte público urbano, en términos de subsidios financieros, Se priorizarán aspectos como el suministro, la construcción de instalaciones y la gestión del tráfico.

El departamento administrativo financiero municipal, junto con los departamentos municipales de transporte, auditoría, precios y otros departamentos administrativos, formulará medidas de subsidio financiero para bicicletas públicas y las presentará al Gobierno Popular Municipal para su aprobación antes de su implementación.

Artículo 5 El departamento administrativo de transporte municipal es el departamento administrativo encargado de las bicicletas públicas en esta ciudad. Los departamentos administrativos de transporte del distrito de Jiangning, el distrito de Pukou, el distrito de Liuhe, el distrito de Lishui y el distrito de Gaochun (en adelante, los departamentos administrativos de transporte del distrito) son responsables de la supervisión y gestión de las bicicletas públicas dentro de sus jurisdicciones de acuerdo con sus responsabilidades prescritas. . La agencia de gestión del transporte afiliada al departamento administrativo de transporte es responsable de la gestión diaria de las bicicletas públicas

gestión de rutina.

Departamentos administrativos relevantes como desarrollo y reforma, vivienda y edificación urbano-rural, seguridad pública, hacienda, planificación, gestión urbanística, suelo y recursos, auditoría, precios, jardinería, calidad y supervisión técnica, etc. , harán un buen trabajo en los asuntos públicos de acuerdo con sus respectivas responsabilidades* **Gestión de bicicletas.

Artículo 6 La radio, la televisión, los periódicos, las revistas, Internet y otros medios de comunicación llevarán a cabo publicidad de bienestar público de las bicicletas públicas, promoverán la protección ambiental con bajas emisiones de carbono y los viajes ecológicos, y guiarán al público para que comprenda, Apoyar y utilizar bicicletas públicas.

Capítulo 2 Planificación y Construcción

Artículo 7 El departamento administrativo municipal de transporte, en conjunto con el departamento municipal de planificación, recursos territoriales, seguridad pública, vivienda y construcción urbana y rural, la gestión urbana y otros departamentos administrativos y El gobierno popular del distrito correspondiente (agencia de gestión de parques) preparará el plan de desarrollo de bicicletas públicas de la ciudad, determinará sus objetivos de desarrollo, el calendario de construcción, los principios y las salvaguardias para el establecimiento de puntos de servicio de bicicletas públicas, y lo presentará a la municipalidad. gobierno popular para su aprobación antes de su implementación.

El plan de desarrollo de bicicletas públicas debe cumplir con el plan general de la ciudad y el plan de desarrollo del transporte público urbano, y estar conectado con otros planes de transporte.

Artículo 8 El departamento administrativo de planificación, junto con el gobierno popular del distrito correspondiente (agencia de gestión de parques), de acuerdo con el plan de desarrollo de bicicletas públicas, asignará terrenos para instalaciones como el mantenimiento de bicicletas públicas y el despacho de gestión. centros de control e incorporar una planificación detallada del control. Si se necesitan ajustes debido al desarrollo urbano y la construcción, estos deberán presentarse para su aprobación de acuerdo con los procedimientos originales.

El terreno planificado para instalaciones como centros públicos de mantenimiento y gestión y despacho de bicicletas se proporcionará mediante asignación.

Artículo 9 El establecimiento de puntos de servicio de bicicletas públicas se implementará gradualmente de acuerdo con el plan de desarrollo del transporte público urbano y el plan de desarrollo de bicicletas públicas, combinado con el desarrollo económico y social y la mejora de la infraestructura urbana. áreas residenciales y estaciones de transporte público para facilitar el traslado de los ciudadanos a otros medios de transporte público urbano.

Se debe solicitar la opinión del público a la hora de establecer puntos de servicio público de bicicletas.

Artículo 10 El departamento administrativo de transporte municipal, junto con el gobierno popular del distrito correspondiente (agencia de gestión de parques), preparará un plan de desarrollo anual basado en el plan de desarrollo de bicicletas públicas.

El gobierno popular del distrito (agencia de gestión del parque) organiza y garantiza el desarrollo de bicicletas públicas dentro de su jurisdicción de acuerdo con el plan de desarrollo anual.

Las unidades operativas de bicicletas públicas *** implementan la construcción pertinente de acuerdo con el plan de desarrollo anual.

Artículo 11 Los establecimientos de servicio público de bicicletas deberán cumplir los siguientes requisitos:

(1) Delimitar o delimitar áreas especiales y tener una apariencia y logotipo unificados;

p >

(2) Equipar con letreros, pilas de cerraduras con funciones de deslizamiento de tarjetas, servicios de consulta de autoservicio, monitoreo de comunicaciones y otros terminales de servicios, y establecer quioscos de administración, cobertizos de estacionamiento, etc., si es posible;

(3) Difundir estándares de cobro y compromisos de servicio.

Al utilizar instalaciones municipales, espacios verdes públicos y aceras, se deben garantizar caminos y aceras suaves, no se debe obstruir el tráfico, no se deben ocupar caminos ciegos y deben ser aprobados por los departamentos administrativos pertinentes.

Artículo 12 El departamento administrativo de transporte municipal, junto con la planificación municipal y otros departamentos administrativos, formulará normas de apoyo a la construcción de instalaciones públicas para bicicletas y las anunciará al público.

Al construir, renovar o ampliar estaciones de ferrocarril, estaciones de tránsito ferroviario, estaciones de autobuses de larga distancia, terminales de pasajeros o edificios de transporte público a gran escala, la unidad de construcción deberá construir las instalaciones de transporte público correspondientes de acuerdo con la planificación. Requisitos y normas pertinentes. *Instalaciones para bicicletas.

Si se requiere que se construyan instalaciones públicas para bicicletas en una zona residencial de nueva construcción de acuerdo con los estándares, esto debe indicarse claramente en las condiciones de transferencia de terreno y las condiciones de planificación, y no debe modificarse sin autorización.

Artículo 13 Las instalaciones públicas para bicicletas que se construyan simultáneamente de acuerdo con las necesidades de planificación deberán diseñarse, construirse, completarse y entregarse para su uso simultáneamente con el proyecto principal. Si la construcción no se realiza de acuerdo con la normativa, el departamento administrativo de planificación no la aceptará y el proyecto principal no se entregará para su uso.

Una vez completada la construcción de las instalaciones públicas de apoyo para bicicletas, la unidad de construcción las entregará a la unidad operativa de bicicletas públicas de acuerdo con las regulaciones.

Artículo 14 Ninguna unidad o particular podrá desmantelar, reubicar u ocupar instalaciones públicas de bicicletas sin autorización.

Si las instalaciones de bicicletas públicas se desmantelan, reubican u ocupan temporalmente debido a necesidades de construcción, la unidad de construcción deberá firmar un acuerdo complementario de construcción o compensación con la unidad operadora de bicicletas públicas, y el operador de bicicletas públicas deberá informes de la unidad a la agencia de gestión de transporte.

Artículo 15 Durante la construcción y reconstrucción de vías urbanas, se mantendrán o mejorarán los carriles no motorizados para asegurar el paso de bicicletas.

Capítulo 3 Operación y Gestión

Artículo 16 Las bicicletas públicas en esta ciudad implementan operaciones regionales. Las bicicletas públicas se alquilan y devuelven dentro de la misma zona operativa; se establecen razonablemente puntos de intercambio de bicicletas públicas en los límites de las áreas adyacentes.

Artículo 17 El departamento administrativo de transporte municipal trabajará con los departamentos municipales de calidad y supervisión técnica, precio y otros departamentos administrativos para promover la inteligencia y estandarización de las bicicletas públicas, e instará a las unidades operadoras de bicicletas públicas a establecer y mejorar la sistema inteligente de operación y gestión de bicicletas públicas, realizar funciones integrales de servicios de consulta e información e implementar tarjetas de bicicletas públicas (incluidas tarjetas de ciudadano, tarjetas de transporte público, etc., las mismas a continuación) dentro del alcance de esta ciudad Universal.

Las tarjetas de bicicletas públicas *** implementan un sistema de registro de nombre real.

Artículo 18 Si se utilizan vehículos de bicicletas públicas, casetas de gestión o cobertizos de estacionamiento para colocar anuncios, los ingresos se utilizarán como complemento al funcionamiento de las bicicletas públicas.

Incentivar a empresas, instituciones, organizaciones sociales y particulares a donar instalaciones públicas para bicicletas. Incentivar al capital social a participar en la inversión en el desarrollo de bicicletas públicas.

Artículo 19 El departamento administrativo de transporte municipal formulará especificaciones y códigos de uso del servicio público de bicicletas.

Los departamentos administrativos de transporte municipales y distritales deben establecer un sistema de inspección y supervisión de la calidad del servicio público de bicicletas, trabajar con los departamentos de finanzas, auditoría y otros departamentos administrativos para formular métodos de evaluación del desempeño operativo y organizar su implementación, y los resultados de la evaluación se publicarán. utilizarse como base para las subvenciones financieras.

Artículo 20 La agencia de gestión del transporte deberá realizar las siguientes funciones:

(1) Firmar un contrato de servicio de operación con la unidad operadora de bicicletas públicas para aclarar el área de operación, el período de operación y el derechos de ambas partes Obligaciones;

(2) Supervisar y orientar las unidades operadoras de bicicletas públicas para establecer sistemas de gestión de operación e implementarlos;

(3) Realizar inspecciones sobre la calidad del servicio público unidades operadoras de bicicletas Supervisión e inspección diaria.

Artículo 21 Las unidades operadoras de bicicletas públicas deberán desempeñar las siguientes responsabilidades:

(1) Responsable de la reparación, mantenimiento y gestión de los sistemas inteligentes de operación y gestión de bicicletas públicas Actualizar y verificar periódicamente el sistema seguridad y estado de la red para garantizar el uso normal del equipo;

(2) Establecer puntos de servicio público de bicicletas de acuerdo con las normas para garantizar el rendimiento normal de seguridad del vehículo y el marcado completo;

(3 ) Recibir instalaciones públicas para bicicletas construidas y transferidas por las unidades de construcción pertinentes y ponerlas en uso de manera oportuna.

(4) Establecer razonablemente puntos de venta de tarjetas para bicicletas públicas e implementar procedimientos unificados para estándares de precios de depósito y cargos por servicio; ;

(5) Establecer un sistema de despacho dinámico de vehículos, asignar vehículos de manera científica y racional y garantizar el orden de servicio normal;

(6) Educar y educar a los empleados Capacitación para garantizar que los empleados proporcionar un servicio civilizado y dominar los procedimientos operativos;

(7) cumplir con las especificaciones del servicio público de bicicletas y presentar datos operativos a la agencia de gestión del transporte de acuerdo con las regulaciones;

( 8) Anunciar periódicamente al público el uso de bicicletas públicas.

Artículo 22 Cuando un usuario de bicicleta pública solicite una tarjeta de bicicleta pública, deberá firmar un contrato de alquiler de bicicleta pública con la unidad operadora de bicicleta pública para aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes.

El contrato de alquiler de bicicletas públicas debe constar el compromiso de servicio, normas de cobro del depósito, condiciones de devolución, precauciones de seguridad, cláusulas de exención, indemnización por pérdida y daño del vehículo, y reposición de tarjetas por pérdida, daño, etc. Cargos.

Artículo 23 Los usuarios de bicicletas públicas deberán ser mayores de 12 años y tener la correspondiente capacidad de conducta civil. Deberán utilizar las bicicletas públicas de acuerdo con las normas de uso y el contrato de alquiler. Aquellos que estén ebrios, enfermos o incapaces de viajar de manera segura no pueden alquilar bicicletas públicas.

Los usuarios de bicicletas públicas deben inspeccionar sus vehículos antes de usarlos y, si encuentran problemas con el rendimiento del vehículo o los dispositivos de seguridad, comunicarse oportunamente con la unidad operadora de bicicletas públicas. Las unidades operadoras de bicicletas públicas deberán atenderlo oportunamente de acuerdo con la reglamentación.

Artículo 24 Está prohibido a cualquier unidad o individuo desfigurar, destruir u ocupar instalaciones de bicicletas públicas, así como otras conductas que afecten el orden de operación de las bicicletas públicas.

Artículo 25 Las unidades operativas de bicicletas públicas establecerán un sistema de aceptación de quejas y publicarán quejas y líneas directas de ayuda en los puntos de servicio.

La agencia de gestión del transporte debe supervisar la tramitación de las quejas.

Capítulo 4 Responsabilidades Legales

Artículo 26 Si alguna ley, reglamento o norma contiene disposiciones para sancionar la violación de estas Medidas, dichas disposiciones prevalecerán.

Artículo 27 Si una unidad operadora de bicicletas públicas no cumple con sus funciones de acuerdo con lo establecido en estas Medidas o no brinda servicios de acuerdo con las especificaciones del servicio de operación, el departamento administrativo de transporte municipal o distrital ordenará si excede el plazo, se impondrá una multa no inferior a 2.000 yuanes pero no superior a 5.000 yuanes.

Artículo 28 El que intencionalmente dañe o sustraiga las instalaciones de bicicletas públicas, o de otra manera afecte el orden de funcionamiento de las bicicletas públicas, será tratado por los órganos de seguridad pública de conformidad con la ley.

Si un usuario de bicicleta pública *** causa daño o pérdida a una bicicleta pública ***, será responsable de la indemnización de acuerdo con el acuerdo.

Artículo 29 Si un usuario de bicicleta pública daña u ocupa intencionalmente una instalación pública de bicicletas, o la utiliza en violación de las estipulaciones del contrato tres o más veces (incluidas tres veces), se incluirá en el crédito público. sistema de información.

Artículo 30 Si los departamentos administrativos pertinentes y su personal abusan de su poder, descuidan sus deberes, cometen malas prácticas para beneficio personal en el manejo de bicicletas públicas, se les impondrán sanciones administrativas si se constituye un delito; , la responsabilidad penal se perseguirá conforme a la ley.

Capítulo 5 Disposiciones Complementarias

Artículo 31 El significado de los siguientes términos en estas Medidas:

(1) Bicicletas públicas se refiere a bicicletas urbanas Transporte público significa bicicletas que se brindan en lugares públicos urbanos y se brindan para autoservicio de préstamo y devolución por parte del público con sus tarjetas de acuerdo con el contrato;

(1) Bicicletas públicas se refiere a bicicletas utilizadas como vehículos urbanos Transporte público significa bicicletas proporcionadas en lugares públicos urbanos y proporcionadas al público para su autoservicio de préstamo y devolución con tarjetas de conformidad con el contrato;

(2) Instalaciones públicas para bicicletas, incluidos vehículos, Equipos del sistema, como letreros, pilas de esclusas, casetas de gestión, cobertizos de estacionamiento, terminales de autoservicio, centros de monitoreo, mantenimiento y gestión y despacho de comunicaciones, así como otras instalaciones relacionadas establecidas para garantizar el funcionamiento de las bicicletas públicas y brindar servicios convenientes a los pasajeros.

Artículo 32 Las presentes Medidas entrarán en vigor el 10 de septiembre de 2015.