Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - Reglamento de gestión de la zona de desarrollo provincial de la provincia de Jilin

Reglamento de gestión de la zona de desarrollo provincial de la provincia de Jilin

Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 Con el fin de ampliar aún más la apertura al mundo exterior, acelerar la construcción de zonas de desarrollo y lograr el objetivo estratégico de construir una provincia costera desarrollada, estas regulaciones se formulan de acuerdo con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes. y en conjunto con las condiciones reales de nuestra provincia. Artículo 2 El término "zonas de desarrollo provinciales", tal como se menciona en este Reglamento, se refiere a áreas específicas establecidas con la aprobación del Gobierno Popular Provincial, centradas en el desarrollo de la economía y la industria procesadora orientadas a la exportación, y que disfrutan de políticas preferenciales. Artículo 3 Este reglamento se aplica al desarrollo, construcción y gestión de zonas de desarrollo provinciales. Artículo 4 Los derechos e intereses legítimos de los inversores en la zona de desarrollo estarán protegidos por las leyes de la República Popular China. Todas las unidades e individuos dentro de la zona de desarrollo deben cumplir con las leyes, regulaciones administrativas y regulaciones locales de la República Popular China. Artículo 5 Los empleados de empresas e instituciones de zonas de desarrollo tienen derecho a constituir organizaciones sindicales y a realizar actividades sindicales de conformidad con la ley. Capítulo 2 Gestión Artículo 6 La Oficina de Gestión de la Zona de Desarrollo establecida por el Gobierno Popular de la Provincia de Jilin está a cargo del trabajo de las zonas de desarrollo provinciales en la provincia. Sus principales responsabilidades son:

(1) Organizar la preparación. del plan de desarrollo de la zona de desarrollo de la provincia; organización e implementación después de la aprobación por el Gobierno Popular Provincial;

(2) Reglamentos de gestión de la zona de desarrollo y políticas preferenciales, implementación después de la aprobación por el Gobierno Popular Provincial;

(3) Revisión de construcciones importantes en la zona de desarrollo Planificación de proyectos, coordinar y resolver problemas existentes en la construcción de proyectos de la zona de desarrollo;

(4) Responsable de la demostración y aprobación de los proyectos provinciales zonas de desarrollo;

(5) Coordinar los departamentos provinciales pertinentes para la gestión y las políticas preferenciales de la zona de desarrollo;

(6) Cooperar con la construcción urbana, la planificación y otros departamentos pertinentes para ayudar a zona de desarrollo en los trabajos preliminares de proyectos de construcción y ampliar la inversión;

(7) Capacitación responsable de los cuadros de gestión de la zona de desarrollo;

(8) Otras competencias otorgadas por el Gobierno Popular Provincial. Artículo 7 La Zona de Desarrollo establecerá un Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo (en adelante denominado el Comité de Gestión) para ejercer un liderazgo y gestión unificados sobre los asuntos económicos y administrativos de la Zona de Desarrollo en nombre del gobierno popular local.

Según las necesidades de la construcción de la zona de desarrollo y previa aprobación, el comité de gestión de la zona de desarrollo puede establecer una serie de departamentos funcionales que serán responsables de la gestión de la zona de desarrollo. Artículo 8 El Comité de Gestión de la Zona de Desarrollo ejercerá las siguientes facultades:

(1) Formular medidas de implementación para la zona de desarrollo de conformidad con las leyes, reglamentos y disposiciones pertinentes nacionales;

(2 ) Preparar la zona de desarrollo El plan general y el plan de desarrollo económico y social dentro de la región administrativa se organizarán e implementarán después de su aprobación;

(3) Examinar o aprobar proyectos de inversión en la zona de desarrollo de acuerdo con la autoridad especificada por el estado y la provincia;

(4) Responsable de la planificación, adquisición, desarrollo y gestión de terrenos en la zona de desarrollo;

(5) Responsable de las finanzas, el estado -activos propios, impuestos, mano de obra y personal y administración industrial y comercial de la zona de desarrollo;

(6) Planificación, construcción y gestión de infraestructura e instalaciones públicas en la zona de desarrollo;

(7) Establecer y gestionar servicios públicos como cultura, educación, salud y deportes en la zona de desarrollo;

(8) Responsable de la protección ambiental de la zona de desarrollo;

(9) Manejar los asuntos relacionados con el exterior de la zona de desarrollo de acuerdo con las regulaciones nacionales y administrar los negocios de importación y exportación de la zona de desarrollo;

(10) Coordinar el trabajo de las sucursales de los departamentos pertinentes en la zona de desarrollo;

(11) Supervisar las empresas e instituciones en la zona de desarrollo de acuerdo con la ley;

(12) Responsable de la zona de desarrollo Seguridad social y aprobación del registro de hogares gestión;

(13) Otras facultades que le otorgue el superior de gobierno. Artículo 9 La adquisición, asignación y cesión de terrenos dentro del área de planificación de la zona de desarrollo deberán incluirse en el plan anual. Los gobiernos populares de todos los niveles deberían dar prioridad a la aprobación de terrenos para la construcción en las zonas de desarrollo. Artículo 10 Las zonas de desarrollo crearán buenas condiciones operativas y de vida para las empresas nacionales y extranjeras y otras organizaciones económicas o individuos, y proporcionarán suministro de agua, suministro de energía, drenaje, comunicaciones y otras infraestructuras, instalaciones de servicios y servicios de consultoría de información legal. Artículo 11 Los departamentos de finanzas, seguros, gestión de divisas y otros departamentos podrán establecer sucursales o agencias enviadas en la zona de desarrollo para gestionar los asuntos pertinentes. Artículo 12 Los departamentos de aduanas, inspección de productos y otros departamentos podrán, según circunstancias específicas, establecer agencias de supervisión o enviar supervisores en la zona de desarrollo para realizar la supervisión y gestión.

Capítulo 3 Inversión y Operación Artículo 13 La inversión y operación en la zona de desarrollo pueden tomar las siguientes formas:

(1) Empresa conjunta chino-extranjera;

(2) Cooperativa chino-extranjera operación;

(3) Operación de capital extranjero;

(4) Empresas nacionales y otras organizaciones económicas o individuos operan de forma independiente o conjunta;

(5) Procesamiento con materiales suministrados, Procesamiento de muestras entrantes, ensamblaje de piezas entrantes y comercio de compensación;

(6) Operación de arrendamiento;

(7) Compra de bonos y acciones en la zona de desarrollo;

( 8) Para proyectos de energía, transporte y otras infraestructuras con grandes montos de inversión y largos períodos de recuperación, los inversores extranjeros pueden operar en forma de construcción, operación y transferencia

; (9) Otros métodos permitidos por las leyes de la República Popular China. Artículo 14 La zona de desarrollo fomenta el establecimiento de los siguientes proyectos:

(1) Industria procesadora de exportaciones;

(2) Industria de alta tecnología;

( 3) Los productos pueden sustituir las importaciones;

(4) Energía, transporte y otras industrias básicas;

(5) La industria terciaria centrada en el turismo, las finanzas y el comercio. Artículo 15 Están prohibidos en la zona de desarrollo los siguientes proyectos:

(1) Con tecnología atrasada o equipos obsoletos;

(2) Emitir contaminantes que excedan los estándares legales;

(3) No cumplir con políticas industriales nacionales o planes de desarrollo económico;

(4) Prohibido expresamente por el estado.