Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - Plantilla de contrato de acuerdo de cooperación Plantilla para dos personas

Plantilla de contrato de acuerdo de cooperación Plantilla para dos personas

Cuando ambas partes cooperan, el acuerdo de cooperación debe leerse con claridad. Hay muchas lagunas en el contrato actual que pueden explotarse y causar problemas innecesarios. La siguiente es la "Plantilla de contrato de acuerdo de cooperación para dos personas" que compilé para su referencia únicamente. Modelo de Contrato de Convenio de Cooperación para Dos Personas (1)

A (nombre)________, hombre/mujer, nacido el _________año____mes____, DNI ____________________________

B (nombre)________, hombre/mujer, nacido el ____mes__________año, número de identificación____________________________

Tanto el Partido A como el Partido B actúan sobre la base de la cooperación voluntaria, la igualdad y la amistad, *** y un terreno común Basado en los principios de inversión, beneficio mutuo, riesgo compartido, y distribución de beneficios, ambas partes acuerdan construir conjuntamente una fábrica de tejas en la ubicación de la Parte A. Con el fin de aclarar las responsabilidades y obligaciones de ambas partes, *** acuerdan formular este acuerdo de la siguiente manera, para que ambas partes *** puedan cumplirlo e implementarlo.

Artículo 1 El lugar de ejecución del presente acuerdo es ____________________. La contribución de capital total de ambas partes es RMB ____________________. El aporte de capital determinado mediante negociación entre las dos partes es el siguiente:

1. La Parte A es responsable de proporcionar todas las obras de ingeniería civil necesarias para la construcción de esta fábrica de tejas (incluidos hornos y turbinas eólicas, túneles de secado y ferrocarriles, salas de máquinas de tejas e instalaciones de distribución) (sala de electricidad, oficina, dormitorio, etc.), los gastos requeridos correrán a cargo de la Parte A. Este gasto es la contribución de capital de la Parte A, que es _________ RMB, lo que representa _________ de la contribución de capital total; la tarifa de alquiler del sitio requerida para la construcción de esta fábrica de azulejos correrá a cargo de la Parte A y la Parte B (monto: _________).

b El Partido A es responsable de proporcionar fuentes de energía y agua para la fábrica, negociar y coordinar diversas relaciones sociales locales y garantizar que la fábrica pueda producir y operar normalmente sin interferencias ilegales del mundo exterior. Los gastos requeridos serán sufragados conjuntamente por la Parte A y la Parte B***.

2. La Parte B es responsable de proporcionar todo el equipo de producción y la tecnología de producción requeridos por la fábrica de tejas cilíndricas, responsable de las actividades diarias de producción y operación de la fábrica de tejas cilíndricas, responsable de proporcionar materias primas y trabajar; capital requerido en la etapa inicial de construcción de la fábrica; responsable de proporcionar los recursos necesarios para la producción. La inversión es de un cargador, un transformador (modelo 315) y todos los equipos de baja tensión (incluidos cuadros de distribución, cables, etc.); equivalente a RMB _________, lo que representa _________ de la inversión total.

Ambas partes acuerdan que las obligaciones de la Parte A en el inciso a de este artículo se completarán el ___ mes ___, y las obligaciones de la Parte B se completarán el _______.

Ambas partes acuerdan que los derechos de propiedad invertidos por cada parte seguirán siendo propiedad de cada parte independientemente del término del acuerdo o de la expiración del acuerdo, pero el ejercicio de los derechos de propiedad no debe violar el disposiciones de este acuerdo.

Artículo 2 Participación en las ganancias y pérdidas

Los inversores compartirán las ganancias de la inversión y operación de *** en proporción a la proporción de su contribución de capital a la contribución de capital total. y compartir las ganancias de la inversión y operación de pérdidas de ***.

Los derechos e intereses formados por la inversión del inversionista y sus activos son propiedad exclusiva del inversionista, y son propiedad del inversionista y del inversionista en proporción a su inversión.

Después de que la fábrica de azulejos haya reembolsado el capital de trabajo prestado en la etapa inicial de construcción de la fábrica y haya preparado suficientes fondos de producción (aproximadamente RMB________), las ganancias restantes se distribuirán una vez por trimestre cuando las ganancias sean grandes; , , asignado una vez al mes.

Artículo 3 Ejecución de asuntos

1. La Parte B tiene el encargo de ejecutar los asuntos diarios en nombre del inversor.

2. la ejecución de los asuntos diarios, la Parte B está obligada a informar el estado operativo y el estado financiero de la inversión a la Parte A.

3. La Parte A proporciona un contador financiero, un consignatario o consignador, y la Parte B proporciona; un cajero. Las cuentas deben liquidarse diaria y mensualmente, y se debe proporcionar un estado financiero a los inversores para garantizar que las cuentas sean claras y claras.

La parte B es responsable de organizar el resto del personal.

4. Los ingresos generados por la ejecución de los asuntos de inversión por parte de la Parte B pertenecen a todos los inversionistas, y las pérdidas o responsabilidades civiles incurridas serán asumidas por los inversionistas

5. ejecuta los asuntos, si su negligencia o incumplimiento de este acuerdo causa pérdidas a otros inversores, será responsable de la compensación.

6. La Parte A puede plantear objeciones a la ejecución de los asuntos de inversión por parte de la Parte B. Cuando se plantee objeción, se suspenderá la ejecución del asunto. Si surge una disputa, se decidirá por acuerdo del inversionista;

7. Los siguientes asuntos deben ser acordados por la Parte A: (1) Transferencia de intereses de inversión en la fábrica de tejas cilíndricas (2); ) Promesa de los derechos e intereses anteriores; (3) Reemplazar el personal administrativo proporcionado por la Parte A;

8. Durante el proceso de producción, los costos causados ​​por todos los factores externos inevitables serán asumidos por ambas partes.

Artículo 4 Cuando un inversionista transfiera todo o parte de su aporte de capital en una inversión a una persona distinta del inversionista, deberá obtener el consentimiento del otro inversionista en las mismas condiciones que el otro inversionista; prioridad Derechos asignados.

Artículo 5 Otros derechos y obligaciones: 1. Después del establecimiento de la fábrica, ningún inversionista podrá retirar el aporte de capital sin autorización; 2. Cuando la fábrica no pueda establecerse, las deudas y gastos ocasionados por el establecimiento; Se repartirán de acuerdo con la proporción del aporte de capital de cada inversionista.

Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Si cualquiera de las partes no cumple con este acuerdo, la parte infractora pagará a la otra parte una indemnización punitiva del 30% del aporte total de capital. , y compensará a la otra parte por sus pérdidas económicas.

Artículo 7 Ambas partes acordaron que el período de cooperación entre las dos partes es de cinco años. Si se producen ajustes en la política nacional durante el período de cooperación y no se puede lograr el propósito del contrato, ambas partes negociarán para rescindir este contrato al vencimiento del período de cooperación, ambas partes negociarán por separado en función de la situación real;

Artículo 8 Otros

1. Las cuestiones no cubiertas por el presente acuerdo estarán sujetas a un acuerdo complementario independiente.

2. Este acuerdo entrará en vigor una vez que sea firmado y sellado por el inversor. Este Acuerdo se realiza por duplicado, teniendo cada inversionista una copia.

Parte A (Firma): ___________________ Parte B (Firma): ____________________

____________Año________Mes______Día____________Año_______Mes______ Plantilla de contrato de acuerdo de cooperación japonesa para dos personas (2)

A: ____________ Número de identificación: ____________________________

B: ____________ Número de identificación: ____________________________

Después de una negociación amistosa, la Parte A y la Parte B han llegado al siguiente acuerdo sobre la distribución de entradas para la exposición y recogida de tarjetas de visita. basado en los principios de cooperación sincera y beneficio mutuo:

1 Obligaciones y responsabilidades de la Parte A

1. La Parte A es responsable de enviar las entradas publicitarias de esta exposición a la Parte B. , y la Parte A es responsable del envío.

2. El alcance de la emisión de boletos y el cobro de tarjetas de presentación es principalmente para mayoristas, agentes, minoristas de suministros para automóviles, tiendas de decoración de automóviles, tiendas de equipos para automóviles, tiendas de decoración de automóviles y salones de belleza para automóviles en esta ciudad y distrito. y condado, lavado de autos, etc.

3. Las tiendas de reparación de automóviles, autopartes y auto 4S no están dentro del alcance de distribución.

2. Obligaciones y responsabilidades de la Parte B

1. La Parte B es responsable de la emisión de boletos y la recolección de tarjetas de presentación en industrias relacionadas sin asumir ningún riesgo.

2. La Parte B debe completar la emisión de boletos y la recolección de tarjetas de presentación dentro del tiempo y alcance especificados.

3. Una vez completado el trabajo, la Parte B debe devolver las tarjetas de presentación recolectadas de las industrias relevantes a la Parte A, y la Parte A será responsable del envío.

4. Después de recibir los billetes, la Parte B deberá emitirlos y completar la recogida de tarjetas de visita dentro del horario laboral especificado.

5. La Parte B debe distribuir boletos y recolectar tarjetas de presentación de acuerdo con el alcance de distribución designado por la Parte A.

6. Cada vez que la Parte B emite un billete y recicla una tarjeta de visita, la Parte A paga a la Parte B una tarifa de servicio de _____ RMB yuanes/pieza. El método de cálculo se basa en el número de tarjetas de visita recuperadas. Las tarjetas de presentación duplicadas no están dentro del alcance de la industria especificada. Si está dentro de _____, la Parte B debe asegurarse de que la popularidad de la emisión de boletos en el área de la que es responsable no sea inferior a _____. Si es inferior a _____, el El precio será de 0,8 yuanes por billete.

7. Después de que la Parte B complete el trabajo, la Parte A debe realizar inspecciones y verificaciones aleatorias y pagar a la Parte B todos los honorarios laborales en una sola suma dentro de los cinco días hábiles posteriores a la verificación.

8. Durante el proceso de distribución de boletos, la Parte B debe cumplir con el orden de tránsito, prestar atención a la seguridad del tránsito público y ser responsable de su propia seguridad. La Parte A no es responsable de ninguna otra situación inesperada.

9. La Parte B debe completar el trabajo encomendado por la Parte A a tiempo dentro del tiempo y alcance especificados. Si se produce fuerza mayor, se resolverá mediante negociación entre la Parte A y la Parte B.

3. Período de ejecución del acuerdo

Este acuerdo es válido desde ___________año______mes______ hasta ___________año______mes______día, este tiempo es el período de ejecución del plan de cooperación acordado en este acuerdo.

4. Las cuestiones no cubiertas en este acuerdo se resolverán mediante negociaciones separadas entre las dos partes.

Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma y el sello de los representantes autorizados de la Parte A y la Parte B. Este Acuerdo se redactará por duplicado. Cada Parte A y Parte B tendrán una copia. la cual será igualmente válida. La copia enviada por fax será válida.

Parte A (firma): _______________ Parte B (firma): ____________________

___________año________mes______día___________año_______mes______ Modelo de contrato de acuerdo de cooperación japonés para dos personas (3)

El proyecto de cooperación acuerdo está formado por: el inversionista del proyecto (en adelante Parte A) y el responsable técnico del proyecto (en adelante Parte B)

A: ____________, DNI: _____________________________, lugar de nacimiento _______________

B: ____________, número de identificación: _______________________________, lugar de nacimiento _______________

La Parte A y la Parte B actúan con un espíritu de justicia, igualdad y beneficio mutuo. El acuerdo de cooperación se concluye en. principio de la siguiente manera:

Artículo 1. La Parte A y la Parte B cooperan voluntariamente para operar el proyecto ______ con una inversión total de ______ diez mil yuanes. La Parte A invertirá ______ diez mil yuanes en RMB, y la Parte B. invertirá ______ diez mil yuanes en RMB Inversión de ______ millones de yuanes y recursos técnicos y de clientes.

Artículo 2 Esta sociedad es una empresa colectiva de conformidad con la ley. Durante el período de la sociedad, el capital aportado por los socios es propiedad del propietario y no puede dividirse a voluntad. Una vez terminada la sociedad, el capital aportado por cada socio sigue siendo de propiedad individual y será devuelto en ese momento.

Artículo 3 El período de funcionamiento de esta sociedad es de ______ años. Si es necesario ampliar el plazo, los trámites pertinentes deberán completarse ______ meses antes de su vencimiento.

Artículo 4 Ambas partes operan el negocio conjuntamente. Los ingresos generados por los socios en la ejecución de la sociedad serán de todos los socios, y las pérdidas o responsabilidades civiles incurridas serán de todos los socios.

Artículo 5 Los activos fijos y excedentes de la empresa se distribuirán según la proporción del beneficio neto de ventas obtenido por la Parte A ______ y ​​la Parte B ______.

Artículo 6 Las deudas sociales se soportarán en proporción al ______ de la Parte A y al ______ de la Parte B. Después de que cualquiera de las partes pague sus deudas, la otra parte deberá reembolsar su parte a la otra parte en proporción dentro de los diez días.

Artículo 7: El diez por ciento del beneficio total de las ventas de los productos del proyecto se invertirá en inversión fija cada año.

Los dividendos de las ganancias por ventas se liquidan en un año.

Artículo 8 En las materias no previstas en este acuerdo, ambas partes podrán complementar las disposiciones, y el acuerdo complementario tendrá el mismo efecto que este acuerdo.

Artículo 9 El presente acuerdo se redacta en dos ejemplares, uno para cada socio. Este acuerdo entrará en vigor a partir de la fecha de la firma (o sello) de los socios.

Artículo 10 A partir de la fecha de la firma del acuerdo, la Parte B debe ser responsable de la tecnología y el desarrollo del mercado y el seguimiento posventa, mientras que la Parte A es responsable de la gestión y los asuntos diarios.

Artículo 11 El presente acuerdo tiene una vigencia tentativa de tres años, contados a partir de la fecha de la firma por los representantes de ambas partes (Parte B en persona), es decir, desde ____año__mes__día hasta ____año que finaliza el __mes__.

Artículo 12 Manejo de disputas

1. Las disputas que surjan de la ejecución de este contrato y relacionadas con este contrato se resolverán de acuerdo con el principio de negociación amistosa

<; p> 2. Si las dos partes no pueden llegar a un acuerdo mediante negociación, lo someterán a la Comisión de Arbitraje ______ para su arbitraje, o presentarán una demanda ante el Tribunal Popular ______ de conformidad con la ley.

Artículo 13 Después de la expiración de este acuerdo, si ninguna de las partes solicita rescindir el acuerdo, se considerará que ambas partes han acordado continuar la cooperación, y este acuerdo seguirá siendo efectivo si la cooperación. ya no continúa, la parte que se retira deberá rescindir el acuerdo por adelantado_ Presentar un texto escrito de retiro a la otra parte dentro de _____ meses y entregar toda su propia información y recursos del cliente relacionados con este proyecto de contrato a la otra parte.

Artículo 14 Incumplimiento del Contrato Si una de las partes viola cualquier disposición de este contrato, la parte que no lo incumple tiene el derecho de rescindir la ejecución de este contrato y exigir a la parte que incumple que compense los daños y perjuicios de conformidad con el ley.

Artículo 15 Rescisión del Acuerdo

1. Si un socio viola este acuerdo, la otra parte tiene derecho a rescindir el acuerdo de cooperación.

2. El acuerdo de cooperación caduca.

3. Ambas partes acuerdan rescindir el acuerdo.

4. Si un socio tiene problemas legales o hace algo perjudicial para la empresa, el otro socio tiene derecho a rescindir el acuerdo de cooperación.

Para las materias no previstas en el artículo 16, ambas partes podrán negociar un acuerdo complementario, y el acuerdo complementario será tan válido como el presente acuerdo.

Artículo 17 El presente contrato se realiza en dos ejemplares, cada parte posee un ejemplar, y tiene el mismo efecto jurídico.

Parte A (firma): _______________ Parte B (firma): _______________

___________año________mes______día___________año________mes______ Día