Red de conocimiento del abogados - Consultar a un abogado - ¿Cómo se llaman los tifones? ¿Cómo surgieron? ¿Existe una explicación más específica?

¿Cómo se llaman los tifones? ¿Cómo surgieron? ¿Existe una explicación más específica?

La 30.ª sesión del Comité de Tifones de la CESPAP y la Organización Meteorológica Mundial, celebrada en Hong Kong, China, del 25 de noviembre al 1 de diciembre de 1997, decidió adoptar nombres de estilo asiático para los ciclones tropicales en el Se recomienda realizar investigaciones en el Pacífico noroccidental y el Mar de China Meridional.

La mayoría de los miembros del Comité de Tifones proceden de países y regiones afectados por tifones. Durante muchos años, el Comité de Tifones ha tenido un sistema para nombrar los tifones. Es decir, el Centro de Tifones de Tokio, un centro meteorológico profesional regional, es responsable de los ciclones tropicales con vientos máximos que alcanzan la categoría 8 cerca del centro en el Océano Pacífico y el Sur. Mar de China al oeste de los 180 grados de longitud y al norte del ecuador. Realizar la numeración. Al mismo tiempo, algunos servicios meteorológicos miembros y medios locales de la región utilizan nombres proporcionados por el Centro Conjunto de Alerta de Tifones de la Marina de los EE. UU. en Guam. La 30ª sesión del Comité de Tifones consideró que es necesario establecer un sistema de denominación que sea unánimemente reconocido por todos. Los representantes en la reunión creían que el uso de nombres de estilo asiático haría que la gente estuviera más alerta ante la aproximación de tifones y aumentaría la eficacia de las advertencias.

El Comité de Tifones asignó al Grupo de Coordinación de Investigación de Tifones (TRcG) el estudio de los detalles de la implementación. Después de un año de arduo trabajo, el TRCG presentó recomendaciones sobre la denominación de ciclones tropicales en el noroeste del Pacífico y el Mar de China Meridional. Después de acalorados debates, la 31.ª sesión del Comité de Tifones celebrada en Manila, Filipinas, del 1 al 7 de diciembre de 1998, aceptó el esquema de denominación de ciclones tropicales propuesto por TRcG en el Pacífico noroeste y el Mar de China Meridional, y decidió que los nuevos ciclones tropicales El método de denominación de ciclones se adoptaría a partir del 1 de enero de 2000. La ejecución comienza ese día. (Ver tabla)

La lista de nombres del Comité de Tifones*** tiene 140 nombres, incluidos Camboya, China, Corea del Norte, Hong Kong, China, Japón, Laos, Macao, Malasia y Micronesia en Asia. Región del Pacífico Disponible en Commonwealth, Filipinas, Corea, Tailandia, Estados Unidos y Vietnam.

La lista de nombres del Comité de Tifones se utilizará en pronósticos, avisos y boletines emitidos a través de los medios internacionales y para la comunidad internacional de aviación y navegación. También será utilizada por los miembros al emitir avisos de ciclones tropicales en los idiomas locales. . Esto ayudará a las personas a estar más alerta ante la aproximación de ciclones tropicales y aumentará la eficacia de las advertencias. El Comité de Tifones seguirá utilizando números de ciclones tropicales.

Para evitar confusiones innecesarias causadas por múltiples traductores, el Observatorio Meteorológico Central de China, el Observatorio de Hong Kong y el Observatorio Geofísico y Meteorológico de Macao han determinado un conjunto unificado de traducciones al chino después de consultar. A partir del 1 de enero de 2000, cuando el Observatorio Meteorológico Central emita avisos de ciclones tropicales, además de seguir utilizando números de ciclones tropicales, también se utilizarán nombres de ciclones tropicales. El nombre del ciclón tropical número 1 en 2000 fue "Davi", proporcionado por Camboya.

Cómo nombrar los ciclones tropicales

Para poder distinguir los ciclones tropicales es necesario darles nombres separados. El primer método para distinguir los ciclones tropicales se basaba en su ubicación (principalmente la longitud y latitud del centro del ciclón tropical). Este método es bastante problemático y, a menudo, insatisfactorio. Hasta principios del siglo XIX, algunas islas del Caribe de habla hispana nombraban a los huracanes según el tiempo de llegada a tierra del calendario sagrado. Por ejemplo, los tres huracanes que azotaron a Puerto Rico fueron Santa Ana el 26 de julio de 1852 y San Felipe el 13 de septiembre de 1876. Según los informes, a finales del siglo XIX, el pronosticador australiano Clement Lange nombró a los ciclones tropicales en honor a los políticos que odiaba. Posteriormente, el departamento militar nombró a los ciclones tropicales según el primer orden alfabético de las palabras en inglés (ABLE, BAKER, CHARLIE, etc.). Durante la Segunda Guerra Mundial, los estadounidenses nombraron ciclones tropicales en honor a mujeres. A finales de la década de 1970, a petición de las organizaciones del movimiento feminista estadounidense, la lista de nombres se amplió y se le dio el nombre de hombres y mujeres. Las ventajas del uso de listas de nombres son cada vez más aceptadas en la comunicación hablada y escrita, especialmente en alarmas. El nombre debe ser breve, popular y fácil de recordar, para facilitar la transmisión de información a millones de personas en zonas amenazadas de ciclones tropicales y evitar confusión cuando la misma zona se ve afectada por más de un ciclón tropical al mismo tiempo. tiempo. La práctica pronto se generalizó por todo el hemisferio occidental.

En la década de 1970, se adoptó un sistema de denominación para todas las zonas propensas a ciclones tropicales. Desde finales de la década de 1970, bajo la coordinación de los comités regionales de ciclones tropicales de la Organización Meteorológica Mundial, la denominación de los ciclones tropicales se ha vuelto internacional.

En la mayoría de las regiones, la nomenclatura de ciclones tropicales (generalmente los nombres masculinos y femeninos se usan indistintamente) es desarrollada por el comité de ciclones tropicales de la región. La tarea más importante del comité de ciclones tropicales es promover y coordinar las acciones de reducción de desastres de ciclones tropicales en la región. . Las prácticas específicas varían de una región a otra. Los centros meteorológicos designados suelen ser responsables de nombrar los ciclones tropicales en orden alfabético. Algunas regiones utilizan tablas de nombres de forma cíclica, algunas regiones crean nuevas tablas de nombres de vez en cuando y algunas regiones comienzan desde cero después de agotar sus tablas de nombres. Si un ciclón tropical es notorio, como por ejemplo causar víctimas graves o causar grandes daños a la propiedad, el nombre del ciclón tropical se eliminará de la lista de nombres y se reemplazará por otro nombre del mismo género, y la primera letra debe ser la misma. Algunas áreas utilizan números de 4 dígitos para nombrar los ciclones tropicales. Los dos primeros dígitos son el año y los dos últimos dígitos son el número de serie del ciclón tropical de ese año. Ciclón en la Bahía de Bengala en 1991 La tormenta recibió el nombre de BOB9109 (BOB es la abreviatura de Bahía de Bengala en inglés). El tifón número 25 de 1990 recibió el nombre de 9025. Algunos países han elaborado listas de nombres para su propio uso. Por ejemplo, Estados Unidos ha elaborado una lista de nombres para el Pacífico noroeste y el Pacífico norte central, y Filipinas también ha elaborado una lista de nombres para tifones en el Pacífico noroeste. Los nombres utilizados por el Centro Conjunto de Alerta de Tifones de Guam para los tifones del Pacífico noroeste suelen ser adoptados por otros países de la región.

La mayoría de los miembros del Comité de Tifones proceden de países y regiones afectados por tifones. Durante muchos años, el Comité de Tifones ha tenido un sistema para numerar los tifones, es decir, el Centro de Tifones del Centro Meteorológico Profesional Regional de Tokio es responsable de numerar los ciclones tropicales que han alcanzado intensidad de tormenta tropical. Según la resolución de la 31ª sesión del Comité de Tifones, a partir del 1 de enero de 2000 se implementará un nuevo método de denominación para los ciclones tropicales. Este método se utilizará en los comunicados emitidos por los miembros del Comité de Tifones a la comunidad internacional. Los miembros también lo utilizan cuando emiten avisos de ciclones tropicales en sus idiomas locales. El Comité de Tifones seguirá contando los ciclones tropicales.

Tabla de denominación de ciclones tropicales del Comité de Tifones en el Pacífico noroccidental y el Mar de China Meridional

Columna 1 Columna 2 Columna 3 Columna 4 Columna 5 Comentarios

Nombres en inglés en chino Nombre

Damrey David

Rey Dragón Longwang

Kirogi Hongyan

Kai-tak Kai Tak

Tembin Libra

Bolaven Bulawan

Perla Chanchu

Jelawat Jelawat

Ewiniar Aiyuni

Bilis Bilis

Kaemi 格美

Prapiroon Pibian

Maria Maria

Saomai Sangmei

Bopha 宝夏

Wukong Wukong

Sonamu Qingsong

Shanshan Shanshan

Yagi Capricornio

Xangsane Dios Elefante

Bebinca Bebijia

Rumbia Humbia

Soulik Suli

Cimaron Cimaron

Chebi Feiyan

Durian Durian

Utor Ute

Trami Tan Mei

Nombre inglés Nombre chino

Kong-rey Connie

Yutu Jade Rabbit

Toraji Taozhi

Man-yi Wanyi

Conejo celestial Usagi

p>

Pabuk Prabhu

Mariposa Wutip

Sepat San Pablo

Fitow Fitow

Danas Danas

p>

Nari Lily

Vipa Weipa

Francisco Fansgao

Lekima Lekima

Krosa Rosa

Haiyan Haiyan

Podul Yangliu

Lingling Lingling

Pez espada Kajiki

Faxai Faxi

Zorzal Vamei

Tapah Tapah

Mitag Mina

Hagibis Hagibis

Mapache Noguri

Ramasoon Ramasoon

Chataan Chataan

Halong Xia Lang

Nombre inglés Nombre chino

Nakri Naqili

Fengshen 风神

Gaviota Kaimaegi

Fénix Fung-wong

Corona del Norte de Kammuri

Phanfone Bapeng

p>

Avispa Vongfong

Rusa

Sinlaku Senrak

Hagupit Hagupit

Rosa Changmi

p>

Megkhla Mikla

Higos Haigaos

Bavi Bavi

Maysak Meisha Ke

Haishen Poseidón

p>

Pongsona 风仙

Yanyan Xinxin

Ballena Kujira

Chan-hom Canhong

Loto Linfa

Nangka Langka

Soudelor Sudiro

Imbudo Ibudu

Koni Swan

Hanuman Hanwen

p>

Etau Aitao

Vamco Huangao

Nombre inglés Nombre chino

Krovanh Kerowang

Dujuan

Maemi Ming Cigarra

Choi-wan Caiyun

Koppu Jujue

Ketsana Ketsana

Parma Ba Ma

Melor Jasmine

Nepartak Nibert

Lupit Lubi

Sudal Suter

Nida Ni Sister

Omais Omais

Conson Kangsen

Chanthu Chandu

Dianmu Dianmu

Mindule Dandelion

Tingting 婷婷

Kompasu Compass

Namtheun Nanchuan

Ágata Malou

Meranti Moranti

Rananim Yunna

Malakas Maleka

Megi Bagre

Chaba

Kodo Kudu

p>

Songda Sangda

Nombre en inglés y nombre en chino

Sarika Sha Lijia

Caballito de mar Haima

Meari Mi Lei

Silla de montar Ma-on

Tigre escorpión Tokage

Nock-tem lotan

Flor de ciruelo Muifa

Plántula de Merbok Ciprés

Nanmadol Nan Madu

Talas Talas

Noru Olu

Kularb Rose

Roke Locke

Sonca Sanka

Nesat Nasha

Haitang Begonia

Nalgae Nige

Banyan banyan tree

Washi Sky Eagle

Matsa Maisha

Sanvu Coral

Mawar Mawar

Guchol Ancient Chao

p>

Talim Telly

Mariposa colorida Nabi

Khanun Kanu

Vicente Vicente

Saola Sula

Origen del nombre

Camboya

China

Corea del Norte

Hong Kong, China

Japón

Laos

China Macao

Malasia

Micronesia

Filipinas

Corea del Sur

Tailandia

Estados Unidos

Vietnam

Camboya

China

Corea del Norte

Hong Kong, China

Japón

Laos

Macao, China

Malasia

Micronesia

Filipinas

Corea del Sur

Tailandia

Estados Unidos

Vietnam

Fuente: China Economic Net Comprehensive