El texto original y la traducción de Pipa Xing
El texto completo y la traducción de Pipa Xing son los siguientes:
"Pipa Xing (con prefacio)" Tang Bai Juyi
En el décimo año de Yuanhe , se trasladó a la izquierda del condado de Sima Jiujiang. El otoño siguiente, mientras despedía a los invitados en Penpukou, escuché a alguien tocar la pipa en el barco por la noche. Escuchando su música, se escuchó un sonido metálico procedente de Kioto. Cuando me preguntaron sobre la persona, yo era originaria de Chang'an y defendía a las mujeres. Traté de aprender la pipa de Mu y Cao, dos personas talentosas. Ella era vieja y hermosa, y se comprometió a ser la esposa de una familia Jia. . Luego pidió vino y le pidió que tocara varias canciones rápidamente.
La canción termina con lástima, contando las cosas alegres de la infancia, pero ahora estoy a la deriva y demacrado, migrando entre ríos y lagos. Llevaba dos años fuera del cargo y me sentía en paz conmigo mismo. Agradecí a la gente que decía que por la noche comencé a sentir la intención del descenso. Debido a las largas frases, les regalé una canción, de seiscientas dieciséis palabras, llamada "Pipa Xing".
Xun (xún) Yangjiang despide a los invitados la primera noche, y las hojas de arce y las flores di (dí) susurran en otoño. El maestro desmontó y estaba en la barca. Quería beber vino pero no había orquesta. Es demasiado tarde para estar borrachos y felices de decir adiós. Cuando nos despedimos, el vasto río está empapado de luna. De repente escuché el sonido de una pipa tocando en el agua y el anfitrión se olvidó de regresar a casa. Xun Sheng preguntó en secreto quién tocaba la pipa, pero el sonido de la pipa se detuvo y ya era demasiado tarde para hablar. Acerque el barco para invitarnos a conocernos, agregue vino, apague las luces y reanude el banquete. Después de llamar miles de veces, salió, todavía sosteniendo la pipa y medio tapándose la cara.
Los tres o dos sonidos de las cuerdas pulsadas por el eje giratorio indican sentimientos antes de que se forme la melodía. Las cuerdas amortiguan los sonidos y los pensamientos, pareciendo quejarse de una vida de fracaso. Las formalidades de la carta continuaban con el ceño fruncido, contando todas las infinitas cosas que había en el corazón. Ligeramente recogido, lentamente retorcido y limpiado, y luego recogido nuevamente, primero se llamó "Ni (ní) Shang (cháng)" y luego "Moju Liuyao". Las cuerdas grandes son ruidosas como la lluvia y las cuerdas pequeñas son como susurros. Las balas son ruidosas y mezcladas, y cuentas grandes y pequeñas caen sobre la placa de jade. Los oropéndolas en Guan Guan hablan del fondo resbaladizo de la flor, y la tranquila primavera es difícil de fluir bajo el hielo.
El manantial de hielo está frío y las cuerdas están condensadas, y la condensación nunca atravesará el sonido por un tiempo. No te preocupes ni te odies a ti mismo. El silencio es mejor que el sonido en este momento. El jarrón de plata se rompió, la lechada de agua estalló y la caballería apuntó con sus espadas y armas. Al final de la canción, se tensa cuidadosamente la púa y las cuatro cuerdas suenan como un crujido de seda (bó). El barco del este y el barco del oeste (fǎng) estaban en silencio, a excepción de la blanca luna otoñal en medio del río. Mientras cantaba y tocaba cuerdas, se arregló la ropa y tensó los rasgos. Dijo que era originaria de una niña capitalina y que su familia vivía bajo la tumba del camarón (há).
El día 13 aprendió la pipa y se convirtió en el primer miembro del grupo de enseñanza. Qu Ba una vez enseñó a la gente buena a vestirse bien, y Qiu Niang siempre estuvo celosa de su maquillaje. Los jóvenes de Wuling luchan con la cabeza y hay innumerables canciones de seda roja. La rejilla plateada de la cabeza dian se hizo añicos y la falda color sangre quedó manchada de vino. La risa de este año traerá de vuelta la del siguiente, y la luna de otoño y la brisa de primavera pasarán fácilmente. Mi hermano menor se fue para alistarse en el ejército y mi tía murió, así que fui a verte por la mañana. Hay pocos caballos y arzones frente a la casa, y el jefe está casado con un hombre de negocios.
Los hombres de negocios valoran las ganancias antes que la separación. El mes pasado, fueron a Fuliang a comprar té. Vamos hacia y desde la desembocadura del río para proteger los botes vacíos, y cuando rodeamos los botes, la luna brilla intensamente sobre el río y el agua está fría. A altas horas de la noche, de repente soñé con cosas de adolescente. Soñé que mi maquillaje era rojo y mis lágrimas eran rojas. Suspiré cuando escuché la pipa y volví a gemir cuando escuché las palabras. Ambos somos personas caídas en el fin del mundo, entonces, ¿por qué deberíamos habernos conocido antes? Renuncié a la capital imperial el año pasado y fui relegado a la ciudad de Xunyang, donde estuve enfermo. No hay música en Xunyang, un lugar remoto, y el sonido de la seda y el bambú no se escucha durante todo el año.
La tierra cerca del río Huanjiang es baja y húmeda, y alrededor de la casa crecen juncos amarillos y bambúes amargos. ¿Qué escuchaste durante el día y la noche? El cuco llora y el simio de sangre gime. En un río primaveral con flores frente a la luz de la luna otoñal, a menudo bebo vino solo mientras bebo. ¿Cómo es posible que no haya canciones populares ni flautas de pueblo? Sería difícil escuchar las canciones roncas y roncas. Esta noche, escuchar tu música de pipa hace que mis oídos de repente brillen como si escuchara música de hadas. Mo Cigeng se sentó a tocar una canción y te la tradujo, "Pipa Xing".
Siento que llevo mucho tiempo diciendo esto, pero al sentarme las cuerdas giran bruscamente. Es tan triste que no es como el sonido delantero, y todos en la casa lloran cuando lo escuchan nuevamente. ¿Quién de ustedes lloró más? La camisa verde de Jiangzhou Sima está mojada.
Traducción: En una noche de otoño, fui a despedir a un huésped que regresaba en la cabecera del río Xunyang. El viento frío hacía crujir las hojas de otoño y las flores de caña. Mis invitados y yo desmontamos y celebramos un banquete de despedida en el barco. Levantamos nuestras copas para beber, pero la música no nos entretuvo. No estaba feliz después de beber el vino y estaba aún más triste porque estaba a punto de despedirme. Cuando me despedí, la luna brillante se reflejaba en el vasto río de la noche. De repente escuché el sonido nítido de la pipa tocando en el río. Me olvidé de los invitados que regresaban y no quise irme.
Buscando la fuente del sonido y preguntando ¿quién tocaba la pipa? La pipa se detuvo por un largo tiempo pero no había movimiento. Acercamos el barco y la invitamos a salir a su encuentro. Les pedimos a los sirvientes que agregaran vino, encendieran las luces y comenzaran nuevamente el banquete. Después de llamar durante mucho tiempo, salió lentamente, todavía sosteniendo la pipa en sus brazos, cubriéndose la mitad de su rostro. Apreté el eje del piano y toqué las cuerdas para intentar tocar el instrumento. Sólo hice algunos sonidos vacíos antes de que se formara la melodía, la forma era muy sentimental.
La voz triste y triste de Xianxian implica una profunda contemplación, y parece estar contando la frustración de su vida; baja la cabeza y toca continuamente, utilizando el sonido del piano para contar todos los infinitos acontecimientos pasados en su corazón. Acarícielo suavemente, gírelo lentamente, frótelo y levántelo nuevamente, primero toque "Nancy Clothes and Feather Clothes Song" y luego "Six Yao".
La cuerda grande es fuerte, larga y ruidosa como una tormenta, mientras que la cuerda pequeña es suave y silenciosa, como si alguien susurrara.
De repente fue como una botella de plata rompiéndose y agua salpicando por todas partes, o como una caballería blindada luchando con espadas y pistolas. Al final de la canción, apuntó al centro de las cuerdas y las punteó, y las cuatro cuerdas rugieron como si la tela se rasgara. La gente en los barcos del este y del oeste escuchaba en silencio y veía la blanca luna otoñal reflejada en el medio del río. Meditó, guardó el pico y lo insertó en las cuerdas, se arregló la ropa y aún mostró un rostro solemne.
Dijo que originalmente era una cantante famosa en la capital y que su familia vivía en Xia Tongling, en el sureste de la ciudad de Chang'an. Aprendí a tocar la pipa a la edad de trece años y mi nombre figuraba en el primer equipo de la Orquesta Jiaofang. Cada vez que toca una canción, los maestros del arte quedan impresionados y cada vez que se maquilla, siente celos de sus compañeros cantantes y prostitutas. Los niños ricos y poderosos de Kioto se apresuraron a presentar regalos y, después de tocar una canción, recogieron innumerables cintas rojas.
Mi cabeza de diàn y mi rejilla de plata (bì) a menudo se rompen y destrozan cuando marco el ritmo, y mi falda roja está manchada de vino, pero no me arrepiento. Año tras año pasamos nuestro tiempo riendo y jugando, y el hermoso tiempo entre el otoño y la primavera se desperdicia en vano. Mi hermano se unió al ejército y mi hermana murió. Mi familia ha quedado arruinada. A medida que pasa la tarde y llega la mañana, poco a poco me hago mayor y pierdo mi apariencia. Hay menos coches y caballos delante de la puerta y sólo unos pocos visitantes. Mi juventud ha pasado y no me queda más remedio que casarme con un hombre de negocios.
Los hombres de negocios valoran las ganancias más que el amor y, a menudo, se separan fácilmente. El mes pasado fue a Fuliang para hacer negocios con el té. Se fue y me dejó solo para vigilar el bote vacío en la desembocadura del río. La luna de otoño me acompañó por la cabaña y el agua de otoño estaba fría. Incluso a altas horas de la noche, a menudo soñaba con divertirme y hacer un carnaval cuando era adolescente, y me despertaba llorando en el sueño, manchando mi cara rosada con lágrimas. Ya había negado con la cabeza y suspiré cuando escuché el llanto de Pipa, y escuchar sus palabras me hizo sentir aún más miserable.
Ambos somos personas miserables que hemos caído al mundo. ¡Por qué preguntar si nos hemos conocido antes cuando nos encontramos hoy! Desde que dejé la próspera capital de Chang'an el año pasado, fui degradado a vivir junto al río Xunyang y a menudo me enfermaba. Xunyang es un lugar desolado y remoto sin música, y no se puede escuchar el sonido de instrumentos orquestales durante todo el año. Al vivir en un lugar bajo y húmedo como el río Huanjiang, la casa está rodeada de juncos amarillos y bambúes amargos.
¿Qué podrás escuchar aquí tarde o temprano? Son todos los gritos tristes de los cucos y los monos. Las flores en el río de primavera y la noche de luna en el río de otoño son tan hermosas, pero no tengo más remedio que beber vino solo. ¿Aquí no hay canciones populares ni flautas de pueblo? Es solo que el tono ronco y áspero es realmente desagradable. Esta noche, cuando te escucho tocar la pipa y expresar tus verdaderos sentimientos, es como si mis ojos y mis oídos brillaran cuando escucho la música de hadas.
Por favor, no te niegues a sentarte y tocar otra canción. Quiero componer un nuevo poema "Pipa Xing" para ti. Conmovida por mis palabras, se quedó de pie por un largo rato, se dio la vuelta, se sentó y apretó las cuerdas para emitir un sonido urgente. El sonido lúgubre ya no era el mismo de antes. Todos los presentes se cubrieron la cara y lloraron sin parar. Quiero preguntar quién de vosotros ha derramado más lágrimas. ¡Yo, Sima Jiangzhou, estoy empapada de lágrimas con mi camisa azul!
Apreciación de "Pipa Xing":
"Pipa Xing" es un largo poema narrativo escrito por Bai Juyi, un poeta de la dinastía Tang. Al describir las magníficas habilidades para tocar de la niña pipa y sus desafortunadas experiencias, este poema expone fenómenos irracionales como la corrupción burocrática, el sustento de los pobres y los talentos enterrados en la sociedad feudal. Expresa la profunda simpatía del poeta por la niña pipa y también expresa los sentimientos del poeta. para sí mismo. El resentimiento de que una persona inocente sea degradada.
La narración y el lirismo de todo el poema se combinan estrechamente para crear una imagen del personaje completa y distinta; el flujo del lenguaje es bien proporcionado, hermoso y armonioso, especialmente la descripción de la interpretación de la pipa, la La metáfora es apropiada, lo imaginario se convierte en realidad y se presenta la imagen vívida.