Acuerdo de contrato de arrendamiento de tienda Modelo de versión estándar Tres artículos
#书 Carta# Introducción En nuestra vida diaria, a menudo necesitamos alquilar una tienda. En este momento, podemos proteger nuestros derechos e intereses a través de un contrato de alquiler de tienda. La siguiente es una versión estándar del modelo de contrato de arrendamiento de tienda compilado para todos. Puede leerlo únicamente como referencia.
Versión estándar del Artículo 1 Contrato de Arrendamiento de Tienda
Parte A (arrendador): ____________ Número de DNI: __________________
Parte B (arrendatario):____________ Número de DNI : __________________
La parte A acuerda arrendar su propiedad a la Parte B. Las dos partes han llegado al siguiente acuerdo mediante una negociación amistosa sobre la base de la ley:
1 , dirección de la casa
El local alquilado por la Parte A está ubicado en ____________________, con un área de construcción de ________ metros cuadrados.
2. Plazo de arrendamiento
Las dos partes acordaron que el plazo de arrendamiento de la casa es de _____ años, comenzando desde el ____ mes ____ de _____ año hasta el ______ año ___ Finalizando el ____.
3. Si el arrendatario concurre alguna de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la vivienda.
1.
p>
2. Si el arrendatario utiliza la casa arrendada para realizar negocios ilegales y actividades delictivas
3. Si el arrendatario incumple el pago del alquiler por ____ días en total; , pagará una indemnización por daños y perjuicios de ____ yuanes.
Después de la expiración del contrato, si el arrendador continúa alquilando la vivienda, el arrendatario tendrá prioridad. Sin embargo, el alquiler se ajustará adecuadamente después de la negociación entre las dos partes en función de los precios vigentes y los aumentos de alquiler en las tiendas circundantes.
IV. Alquiler y métodos de pago
1. El alquiler anual es ________ RMB, capitalizado: _________millones____mil yuanes.
2. El arrendatario deberá pagar el alquiler al arrendador en efectivo. El alquiler está previsto tentativamente para pagarse una vez al año y deberá pagarse con un mes de antelación antes del ____ mes ____, año ____.
3. El arrendatario deberá pagar el alquiler a la Parte A según el tiempo acordado. Si no hay motivo de incumplimiento, la Parte A tendrá derecho a cobrar a la Parte B un cargo por mora adicional de ____ del día. alquiler real adeudado cada día.
5. Reparaciones de la casa durante el período de arrendamiento
Después de que el arrendador entrega la casa al arrendatario, el arrendador no es responsable de la decoración y reparaciones del arrendatario, y sus condiciones de funcionamiento son también diferentes a las del arrendador; es irrelevante que al finalizar el plazo del arrendamiento o si ambas partes negocian rescindir el contrato a mitad de camino, el arrendatario no deberá dañar las partes decoradas y la estructura de la casa.
6. Pago de honorarios diversos
1. Honorarios de administración de la propiedad: La Parte B los pagará ella misma a la empresa administradora de la propiedad
2. Agua y; tarifas de electricidad: la Parte B las pagará por sí misma Pagar (El número base del medidor de agua es _________ kWh y el número base del medidor de electricidad es _______ kWh. Los costos posteriores a este kWh correrán a cargo de la Parte B hasta el vencimiento; del contrato).
3. Cuota de mantenimiento: Durante el período de arrendamiento, si la Parte B causa daño a la calidad de la casa arrendada o a las instalaciones internas de la casa, incluyendo puertas, ventanas, agua y electricidad, etc., Parte B será responsable de la tarifa de mantenimiento. 4. Todos los demás gastos incurridos por el uso de la casa para actividades comerciales serán pagados por la Parte B (incluida la propia solicitud de la Parte B para la instalación de teléfono, banda ancha, televisión por cable y otros equipos).
VII. Cambios entre el arrendador y el arrendatario
1. Si el arrendador transfiere la propiedad del inmueble a un tercero, el contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario. Si el arrendatario vende la casa deberá avisar al arrendatario con 3 meses de antelación. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene derecho de tanteo.
2. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B subarrenda la casa a un tercero por transferencia u otros motivos, deberá solicitarlo por escrito a la Parte A con antelación, y el tercero deberá confirmarlo en por escrito y obtener el consentimiento por escrito de la Parte A. El tercero que obtiene el derecho de uso se convierte en la Parte B de este contrato, disfruta de los derechos de la Parte B original y asume las obligaciones de la Parte B original.
8. Indemnización y responsabilidad por incumplimiento del contrato
1. Si el arrendador rescinde anticipadamente el contrato o lo alquila a otros sin que el arrendatario viole este contrato, será la Parte A. Se considera que ha violado el contrato Responsable de la indemnización de daños y perjuicios de ____ yuanes.
2. Si la Parte B rescinde el contrato por adelantado sin que la Parte A viole este contrato, se considerará un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B, y la Parte B será responsable de una compensación por daños y perjuicios de ____ yuan.
3. Si el arrendatario viola el contrato y transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, se considerará un incumplimiento del contrato y deberá pagar una indemnización de ____ yuanes. Si la casa alquilada sufre daños a consecuencia de ello, usted también deberá ser responsable de las reparaciones o de la compensación.
9. Condiciones de exención
Si la casa de alquiler sufre daños por causas de fuerza mayor o causas naturales al arrendatario, ambas partes no serán responsables entre sí. Durante el período de arrendamiento, si la Parte B no puede utilizar la casa arrendada debido a un desastre natural de fuerza mayor, la Parte B debe notificar inmediatamente a la Parte A por escrito.
10. Resolución de disputas
Si surge alguna disputa en virtud de este contrato, las dos partes la resolverán mediante negociación amistosa. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda en el Pueblo. Corte.
11. Si hay algún asunto no cubierto en este contrato, la Parte A y la Parte B negociarán juntas sobre una base legal para establecer disposiciones complementarias, que tendrán el mismo efecto que este contrato.
12. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes. Este contrato se realiza en ___ copias, y la Parte A y la Parte B tienen ____ copias cada una.
Parte A (firma y sello):_____________Parte B (firma y sello):_____________
Teléfono:_______________Teléfono:_______________
_______año______ Mes _____ día _________ año ______ mes _____ día
Parte 2 Acuerdo de contrato de arrendamiento de tienda Versión estándar de muestra
Arrendador (en adelante, Parte A) ____________________
Arrendatario (en adelante, Parte B) ____________________
De acuerdo con la "Ley de Contratos" de mi país y sus leyes y reglamentos pertinentes, la Parte A y la Parte B son iguales en, voluntariamente y sobre la base del consenso, el Se llega al siguiente acuerdo sobre los asuntos relevantes del arrendamiento de la tienda:
Artículo 1 Alcance y propósito del arrendamiento
La Parte A acuerda ubicar la tienda en _______ Provincia_____ La tienda en ____ Calle, ______ Distrito, _ciudad (la dirección específica de la tienda será la indicada en el certificado de propiedad), se alquila a la Parte B para su uso como ____________ en buenas condiciones de arrendamiento, y el edificio para alquilar la tienda es El área es _______㎡.
Artículo 2 Plazo de arrendamiento
El plazo de arrendamiento es de _____ años, comenzando desde _____ mes _____ día _____ año hasta _____ mes _____ año Finalizando el _____ día.
Artículo 3 Alquiler y depósito de seguridad
1. El alquiler es de _____ yuanes/metro cuadrado/mes. El alquiler anual es de ___________ yuanes (en mayúsculas: ____________________); el alquiler se paga en una suma global por año. La Parte B paga el alquiler del primer año en una suma global en la fecha de firma de este contrato. se pagará en ______mes______ de ese año _Pague en una sola suma antes de la fecha. Después de recibir el alquiler, la Parte A entregará a la Parte B un recibo de pago.
2. Para garantizar que las instalaciones de la tienda arrendada estén en buenas condiciones y que los gastos relevantes durante el período de arrendamiento se liquiden según lo programado, la Parte B paga RMB (en mayúsculas) _____________ yuanes ( _______ yuanes) como depósito por el uso de la tienda en la fecha de firma de este contrato. Después de que la Parte B haya pagado todas las tarifas que deberían haber sido pagadas al vencimiento del contrato, la Parte A devolverá el depósito a la Parte B en su totalidad (no se calcularán intereses sobre el depósito).
Artículo 4 Instalaciones y Gastos
1. La Parte B es responsable de todos los gastos incurridos durante el período de arrendamiento de la tienda (incluido el impuesto de alquiler de la tienda).
2. Si la tienda y sus elementos auxiliares, equipos e instalaciones sufren daños o mal funcionamiento debido a un almacenamiento inadecuado o uso irrazonable por parte de la Parte B, la Parte B será responsable de las reparaciones o de la compensación.
3. La Parte B no retirará losas y falsos techos una vez finalizado el contrato.
Artículo 5 Responsabilidades y obligaciones de la Parte A
1. La Parte A garantiza que los derechos de propiedad de las tiendas arrendadas sean claros. Si hay alguna disputa, la Parte A será responsable. manejándolos.
2. La Parte A entregará la tienda a la Parte B para que la utilice al firmar el contrato.
Artículo 6 Responsabilidades y Obligaciones de la Parte B
1. La Parte B pagará el alquiler y otros gastos a tiempo de acuerdo con las disposiciones del contrato, utilizará la tienda legalmente y deberá no participar en actividades ilegales o disciplinarias.
2. Sin el consentimiento por escrito de la Parte A y los departamentos pertinentes, la Parte B no realizará ningún cambio en la estructura de la tienda. La decoración de la tienda por parte de la Parte B se basará en el principio de no dañar la tienda. Estructura general e instalaciones de la propiedad.
3. Durante el período de arrendamiento, la Parte B no subarrendará, transferirá, prestará, hipotecará, operará conjuntamente ni dañará de ninguna otra forma los intereses de la Parte A en el local arrendado.
4. Durante el período de arrendamiento, la Parte B será responsable de cualquier pérdida causada por robo, incendio u otros accidentes, o accidentes causados por daños provocados por el hombre de la Parte B a la tienda de la Parte A.
5. La Parte B tiene derecho a dar prioridad a la renovación del contrato de arrendamiento de la tienda bajo la premisa de que no viola el contrato de arrendamiento. Si necesita renovar el contrato de arrendamiento, deberá presentar una solicitud a la Parte A tres meses antes del vencimiento de este contrato, y las dos partes discutirán la renovación del contrato de arrendamiento por separado.
Artículo 7 Rescisión del Contrato
Salvo las siguientes circunstancias, este contrato tiene plena vigencia durante la vigencia del contrato y no puede rescindirse unilateralmente.
1. El plazo de arrendamiento vence.
2. La tienda sufre daños por culpa grave de la Parte B.
3. La tienda sufre daños por causa de fuerza mayor y no puede utilizarse para su finalidad.
4. El gobierno expropia o derriba obligatoriamente la tienda.
5. La Parte B se retrasa en el pago del alquiler por más de 10 días.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Cualquier parte que rescinda el contrato debido a incumplimiento de contrato deberá compensar a la otra parte por ______ daños y perjuicios del valor total del contrato, y deberá compensar por todas las demás pérdidas y gastos.
Artículo 9 Acuerdo complementario
1. Durante el período de arrendamiento, si este contrato necesita rescindirse anticipadamente debido a cambios en las políticas nacionales o factores de fuerza mayor, la Parte A deberá notificar a la Parte B. Con medio mes de anticipación, la Parte B debe pasar por los procedimientos de rescisión del contrato según lo exige el aviso y salir de la tienda alquilada a tiempo. La Parte A no será responsable de las pérdidas causadas, pero la Parte A debe ser responsable de devolver el alquiler. La parte B ha pagado pero no lo ha agotado.
2. La Parte A debe proporcionar un certificado de propiedad de la propiedad (o una prueba válida de los derechos de arrendamiento), un certificado de identidad (licencia comercial) y otros documentos, y la Parte B debe proporcionar documentos de certificado de identidad. Después de la verificación, ambas partes pueden copiar los documentos de la otra parte para su almacenamiento. Todas las copias se utilizarán únicamente para este contrato de alquiler.
3. Si surge alguna disputa durante la ejecución de este contrato, debe resolverse mediante una negociación oportuna. Si la negociación fracasa, cualquiera de las partes podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular donde esté ubicada la tienda.
4. Para asuntos no cubiertos en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán celebrar términos complementarios mediante consulta. Los términos complementarios y anexos son parte integral de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.
5. Este contrato entrará en vigor tras la firma de ambas partes.
Parte A (firma): ______________ Parte B (firma): ______________
Parte 3 Contrato de arrendamiento de tienda Modelo de versión estándar
Parte A: ___________________ Parte B : _______________
El arrendador está dispuesto a alquilar la casa con derechos de propiedad propios al arrendatario. De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes del país, ambas partes han celebrado este contrato mediante consulta y consenso. Los detalles son los siguientes:
Artículo 1: Dirección de la casa
La dirección. del local alquilado por el arrendador: _________ No., área de construcción ________ metros cuadrados.
Artículo 2: Plazo del arrendamiento
El plazo del arrendamiento es de _______ años, comenzando desde el _______ mes _______ año _______ hasta el _______ mes _______ año que finaliza el _______.
Artículo 3: Alquiler y período de pago del alquiler
1. El alquiler anual es de _______ yuanes RMB (_______ yuanes). El alquiler mensual no excederá de _______ yuanes por metro cuadrado y el mostrador no excederá de _______ yuanes por metro.
2. A partir del segundo año, el alquiler aumentará en _______ yuanes cada año en comparación con el año anterior (es decir, será de _______ yuanes en el segundo año, _______ yuanes en el tercer año y _______ yuanes en el cuarto año.
3. Con el fin de reducir la carga para el arrendatario, previa negociación entre las dos partes, el arrendador se compromete a que el arrendatario pagará el alquiler en ________ cuotas. El plazo de pago y el monto se acuerdan de la siguiente manera:
Primera cuota: El alquiler es de _______, y el pago es el _________año____mes_______día.
Segundo periodo: El alquiler es de _______, y el tiempo de pago es de _________año____mes_______día.
El tercer período: El alquiler es _______ y el tiempo de pago es _________año_______mes_______día.
4. El arrendatario deberá pagar el alquiler al arrendador según lo acordado. Si el alquiler está atrasado sin motivo alguno, el arrendador concederá al arrendatario un período de gracia de 7 días. A partir del octavo día, el arrendador tiene derecho a cobrar al arrendatario un recargo por mora del 100% del alquiler real adeudado cada año. día.
Artículo 4: Reparaciones de la casa durante el período de arrendamiento.
Después de que el arrendador entrega la casa al arrendatario, el arrendador no es responsable de la decoración y reparaciones del arrendatario. Si el arrendatario ya no utiliza el almacén del arrendador, el arrendatario no destruirá las partes decoradas ni la estructura del edificio.
Artículo 5: Pago de honorarios diversos
1. Tasa de administración de la propiedad: El arrendatario deberá pagarla por su cuenta a la empresa administradora de la propiedad.
2. Facturas de agua y luz: El arrendatario deberá pagarlas por su cuenta (el número base del medidor de agua es _______ grados, y el número base del medidor eléctrico es _______ grados. Los cargos posteriores a este grado correrá a cargo del arrendatario hasta la extinción del contrato).
3. Cuota de mantenimiento: Durante el período de arrendamiento, si la calidad de la casa arrendada o las instalaciones internas de la casa se dañan por culpa del arrendatario, incluyendo puertas, ventanas, agua y electricidad, etc. El arrendatario será responsable de la cuota de mantenimiento.
4. Todos los demás gastos incurridos por el uso de la casa para actividades comerciales serán pagados por el arrendatario (incluida la solicitud del propio arrendatario para la instalación de teléfono, banda ancha, televisión por cable y otros equipos).
Artículo 6: Durante las actividades del negocio del mostrador de arrendamiento, el arrendador deberá cumplir con las siguientes obligaciones
1. el mostrador o lugar alquilado. Cuelgue o publique en todas partes.
2. Supervisar el cumplimiento por parte del arrendatario de las normas y reglamentos del local comercial, e informar oportunamente a los departamentos pertinentes sobre la violación de las leyes y reglamentos por parte del arrendatario y los daños a los derechos del consumidor.
3. No se permite la venta del mostrador a un arrendatario que sea inconsistente o contrario al alcance comercial original del mostrador.
4. Están prohibidos los mostradores que infrinjan las normas urbanísticas y de gestión urbanística y instalen mostradores delante de establecimientos o en vías ocupadas sin autorización (incluido el montaje de mostradores en comercios que dificulten la entrada y salida de los clientes). arrendamiento y será revocado.
5. No está permitido facilitar al arrendatario números de cuentas bancarias, tickets y credenciales de camarero.
6. No se permite facilitar la explotación ilegal del arrendatario.
Artículo 7: Durante las actividades del negocio de mostrador de arrendamiento, el arrendatario deberá realizar las siguientes obligaciones
1. No excederá el ámbito de negocio aprobado y registrado.
2. El cartel del mostrador de alquiler deberá colgarse o colocarse en el mostrador de alquiler o en un lugar visible del recinto.
3. El mostrador arrendado no podrá subarrendarse ni transmitirse privadamente, ni ejercerá actividades empresariales en nombre del arrendador.
4. Operar de manera civilizada, tratar a los clientes con cortesía, marcar claramente el precio al vender productos y proporcionar a los consumidores certificados de venta formales después de vender los productos.
5. No está permitido vender productos falsificados y de mala calidad, ni alimentos podridos y perjudiciales para la salud. No está permitido vender productos sin nombre o dirección de fábrica, ni realizar otras actividades que violen. leyes y reglamentos nacionales y perjudicar los derechos e intereses de los consumidores.
6. El registro fiscal debe realizarse de acuerdo con las normas del departamento de impuestos y los impuestos deben pagarse de acuerdo con la ley. Si el alquiler se suspende por adelantado, los trámites pertinentes, como la cancelación del registro fiscal y el pago de impuestos, deben completarse con la autoridad fiscal original. Está prohibido prestar, vender, alquilar o alterar el inmueble. licencia de arrendamiento y licencia comercial.
8. Aceptar conscientemente la supervisión e inspección de los departamentos de industria y comercio, fiscalidad, precios, salud, gestión urbana y otros, obedecer las orientaciones y gestión del arrendador y aplicar las normas y reglamentos pertinentes para los locales comerciales. gestión.
Artículo 8: Cambios entre el arrendador y el arrendatario
1 Si el arrendador transfiere la propiedad del inmueble a un tercero, el contrato seguirá siendo válido para el nuevo propietario. . El arrendatario deberá avisar al arrendatario con tres meses de antelación cuando venda la vivienda. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene el derecho de preferencia a la compra.
2. Si durante el período de arrendamiento el arrendatario desea subarrendar la vivienda arrendada a un tercero, deberá solicitarlo por escrito al arrendador con antelación, y el tercero deberá confirmarlo por escrito y obtenerlo. el consentimiento por escrito del arrendador. El tercero que obtiene el derecho de uso se convierte en arrendatario natural de este contrato, disfruta de los derechos del arrendatario original y asume las obligaciones del arrendatario original.
Artículo 9: Indemnización y responsabilidad por incumplimiento del contrato
1 Si el arrendador rescinde anticipadamente el contrato o alquila a otros sin que el arrendatario viole este contrato, el arrendador quedará indemnizado. Se considera que Si incumple el contrato, será responsable de una indemnización de _______ yuanes en concepto de indemnización por daños y perjuicios.
2. Si el arrendatario rescinde el contrato anticipadamente sin que el arrendador viole el presente contrato, se considerará incumplimiento del contrato por parte del arrendatario, y el arrendatario será responsable de una indemnización de daños y perjuicios de _______ yuan.
3. Si el arrendatario viola el contrato y transfiere la casa arrendada a otros sin autorización, deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios de _______ yuanes. Si a consecuencia de ello la casa alquilada sufre daños, usted también deberá ser responsable de la indemnización.
Artículo 10: Renovación del contrato de arrendamiento
1 Si el arrendatario requiere continuar arrendando el local una vez vencido el plazo del arrendamiento, deberá notificarlo por escrito _________ días antes del vencimiento del mismo. El arrendador deberá responder por escrito antes de la expiración del contrato si acepta renovarlo. Si el arrendador acepta renovar el contrato de arrendamiento, ambas partes celebrarán un nuevo contrato de arrendamiento. Si el arrendador no da respuesta por escrito antes del vencimiento del contrato de arrendamiento, se considerará que el arrendador se compromete a renovar el contrato de arrendamiento. El plazo del arrendamiento será indefinido y la renta será la misma que la de este contrato.
2. Si el arrendatario no presenta incumplimiento de contrato al finalizar el plazo de arrendamiento, gozará del derecho de prioridad para arrendar el local en las mismas condiciones.
Artículo 11: Resolución del Contrato
Si el arrendatario concurre alguna de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar la vivienda:
1 . El arrendatario subarrendar, enajenar o prestar la vivienda sin autorización
2. El arrendatario utilice la vivienda alquilada para realizar actividades ilícitas, perjudicando los intereses del público
3. El arrendatario incumple el pago Si el alquiler acumulado alcanza los 30 días, se compensará una indemnización por daños y perjuicios de _______ yuanes.
Artículo 12: Terminación del Contrato
1. Cuando expire el plazo de este contrato, ambas partes no renovarán el contrato.
2. rescindirlo mediante acuerdo escrito este contrato
3. El objeto del contrato no puede realizarse debido a fuerza mayor
4. Antes de la expiración del período de encomienda, uno de; las partes declararon o demostraron expresamente por su propia conducta que no cumplirían las obligaciones principales del contrato
5. Una de las partes retrasa el cumplimiento de las obligaciones principales del contrato y no las cumple dentro de un plazo razonable. período de tiempo después de haber sido recordado;
6. La parte tiene otro incumplimiento del contrato o comportamiento ilegal que imposibilita la realización del objeto del contrato
Artículo 13: Condiciones de exención; /p>
Si la casa arrendada sufre daños o el arrendatario pierde debido a un desastre natural de fuerza mayor, ambas partes no asumirán la responsabilidad mutua. Durante el período de arrendamiento, si el arrendatario no puede utilizar la casa arrendada debido a un desastre natural de fuerza mayor, el arrendatario deberá notificarlo inmediatamente por escrito al arrendador.
Artículo 14: Resolución de Disputas
1. Este contrato se regirá e interpretará de conformidad con las leyes de la República Popular China.
2. Cualquier disputa que surja durante la ejecución de este contrato se resolverá mediante negociación entre las partes, o podrá ser mediada por los departamentos pertinentes. Si la negociación o la mediación fracasan, la disputa se resolverá de conformidad con lo establecido en el presente contrato. el siguiente _______ método:
(1) Presentar a _______ Comisión de Arbitraje para arbitraje
(2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 15: Notificaciones
1. Todas las notificaciones que deban emitirse en virtud de este contrato, así como los intercambios de documentos entre las dos partes, y las notificaciones y requisitos relacionados con este contrato, debe ser por escrito, puede entregarse por _______ (carta, fax, telegrama, entrega en persona, etc.). Si los métodos anteriores no se pueden entregar, se puede adoptar el método de entrega.
2. Las direcciones de correspondencia de todas las partes son las siguientes: _________.
3. Si una de las partes cambia su aviso o dirección postal, deberá notificarlo a la otra parte por escrito dentro de los _______ días siguientes a la fecha del cambio, de lo contrario, la parte que no haya notificado asumirá las responsabilidades correspondientes que surjan; de eso.
Artículo 16: Interpretación
Este contrato debe entenderse e interpretarse con base en el objeto del contrato y el significado original del texto. El título de este contrato es sólo para la conveniencia. de lectura y no debe utilizarse. Afecta la interpretación de este contrato.
Artículo 17: Suplementos y Anexos
Los asuntos no cubiertos en este contrato se implementarán de acuerdo con las leyes y reglamentos pertinentes. Si las leyes y reglamentos no están previstos, ambas partes podrán llegar a un acuerdo. un contrato complementario escrito. Los anexos y contratos complementarios de este contrato son partes integrales de este contrato y tienen el mismo efecto legal que este contrato.
Artículo 18: Vigencia del Contrato
El presente contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que ambas partes o sus representantes legales o sus representantes autorizados firmen y estampen el sello oficial de la unidad o del contrato. -sello específico. El período de vigencia es de ______ años, desde el _________mes________ de _________año hasta el _________mes________ de _________año.
Este contrato está redactado en ______ originales, y cada parte posee ______ copias, las cuales tienen el mismo efecto jurídico.
Firma del representante de la Parte A: ______________ Firma del representante de la Parte B: ______________