Mirando las verdes montañas y ríos de Dongting, un caracol verde en un plato de plata.
La luz de la luna y el color del agua se mezclan en el lago Dongting, y la superficie del lago es tan tranquila como un espejo de bronce sin pulir.
Mirando el lago Dongting desde la distancia, las montañas y los ríos son tan verdes como la tinta, como si un caracol verde estuviera sostenido en un plato de plata blanco.
1. Texto completo
"Mirando al Dongting"
Liu Yuxi de la dinastía Tang
El lago y la luna son armonioso, y no hay parabrisas en el lago.
Mirando las verdes montañas y ríos de Dongting a lo lejos, hay un caracol verde en el plato de plata.
2. Apreciación
El poema describe el hermoso paisaje del lago Dongting bajo la luz de la luna en una noche de otoño. El microondas es silencioso, silencioso, hermoso y extremadamente agradable. La imaginación del poeta voló y, con un estilo fresco de escritura, describió vívidamente la tranquila y pacífica belleza brumosa del lago Dongting y esbozó un hermoso paisaje de Dongting. Expresa el amor del poeta por la naturaleza, así como su magnífica magnanimidad y extraordinarios sentimientos.
La primera oración describe cómo el agua clara y clara del lago y la luz azul de la luna plana se complementan entre sí, como un espejo de jade en Qiongtian, que es un reino etéreo, etéreo, tranquilo y armonioso. Muestra la imagen armoniosa del cielo y el agua del mismo color y los caracteres de jade libres de polvo.
La palabra "armonía" se utiliza cuidadosamente para expresar la armoniosa escena pictórica de agua y cielo, jade y Yuyu sin polvo. Además, parece transmitir a los lectores el ritmo de una noche campestre de agua: el ritmo de la luz ondulante de la luna y el agua del lago.
La segunda frase describe que no hay viento en el lago y que la superficie brumosa del lago es como un espejo de bronce sin pulir. Las tres palabras "el espejo no está pulido" expresan muy vívidamente la escena tranquila, pacífica y gentil de miles de kilómetros de Dongting, que tiene una belleza brumosa única bajo la luz de la luna.
En las frases tercera y cuarta, la vista del poeta se centra desde la imagen general del vasto lago y la luz de la luna hasta Junshan. Bajo la brillante luz de la luna, la montaña Dongting se vuelve más verde, el agua de Dongting se vuelve más clara y las montañas y los ríos se integran en uno. Parece un pequeño y exquisito caracol verde colocado en un plato de plata tallado, lo cual es muy entrañable.
3. Introducción al autor
Liu Yuxi (772-842), nombre de cortesía Mengde, nacionalidad Han, natural de Pengcheng (ahora Xuzhou) en la dinastía Tang de China, nativo de Luoyang, escritor y filósofo de la dinastía Tang. Afirmó ser descendiente del rey Jing de la montaña Shanzhong en la dinastía Han. Fue censor y miembro del grupo de reforma política de Wang Shuwen. Famoso poeta de mediados y finales de la dinastía Tang, era conocido como el "héroe de la poesía".
Su familia es una familia de eruditos con el confucianismo transmitido de generación en generación. Abogó por la innovación política y fue una de las figuras centrales en las actividades de innovación política de Wang Shuwen. Más tarde, la reforma de Yongzhen fracasó y fue degradado a Sima de Langzhou (ahora Changde, Hunan). Según el Sr. Zhou Xinguo, historiador y coleccionista de Changde, Hunan, Liu Yuxi fue degradado a Sima de Langzhou y escribió la famosa "Vista primaveral de la ciudad de Han Shou" durante su degradación.