Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas jurídicas - ¿Qué escena se describe en "En un día despejado, mirar la ropa roja y la ropa sencilla, es especialmente encantador"?

¿Qué escena se describe en "En un día despejado, mirar la ropa roja y la ropa sencilla, es especialmente encantador"?

"En un día soleado, ver la ropa roja envuelta en ropa de civil, es particularmente encantador", escribe una escena virtual, que contrasta con la escena real frente a ti en las primeras diez frases, imaginando el escena de un cielo despejado después de la nieve, y crea una nueva escena.

La escena en la nieve parece majestuosa en la inmensidad, mientras que la escena después de la nieve parece delicada. La palabra "look" corresponde a la palabra "wang"; "envuelta en ropa roja" compara el hermoso paisaje del país con la ropa de una niña y describe la hermosa escena del sol rojo y la nieve blanca complementándose. "Extraordinariamente encantadora", la pasión de los elogios va más allá de las palabras.

"En un día soleado, ver la ropa roja envuelta en ropa de civil es particularmente encantador" proviene de "Qinyuanchun·Snow" de Mao Zedong.

¿"Primavera de Qinyuan·Nieve" Mao Zedong?

El paisaje del Norte está cubierto por miles de kilómetros de hielo y miles de kilómetros de nieve. Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, no hay nada más que inmensidad; el río que sube y baja de repente deja de fluir. La serpiente plateada baila en las montañas y la figura de cera original quiere competir con Dios. En un día soleado, es particularmente encantador ver la ropa roja y la ropa sencilla.

El país es tan hermoso que atrae a innumerables héroes para inclinarse. Lamento que el emperador Qin y Han Wu fueran un poco menos talentosos en literatura; el emperador Zong de Tang y la dinastía Song fueran un poco menos elegantes. El genio de la generación, Genghis Khan, sólo sabía tensar un arco y disparar a águilas gigantes. Todo se acabó, contemos los personajes famosos, pero miremos el presente. ?

Traducción:

El paisaje en el norte está cubierto de hielo por miles de millas y copos de nieve flotando por miles de millas. Mirando dentro y fuera de la Gran Muralla, todo lo que queda es un blanco ilimitado; el vasto río Amarillo que subía y bajaba de repente perdió su creciente impulso. Las montañas son como pitones de color blanco plateado volando y la meseta es como elefantes gigantes de color blanco cera galopando. Todos quieren intentar compararse con el cielo.

Hay que esperar hasta que haga sol para ver el sol rojo brillante y la nieve blanca y el hielo se complementan, lo cual es particularmente hermoso. Jiangshan es tan encantadora que innumerables héroes se enamoran de ella. Es una lástima que Qin Shi Huang y el emperador Wu de Han tuvieran un poco menos talento en literatura; Tang Taizong y Song Taizu tuvieran un poco menos talento en estudios literarios.

Genghis Khan, el hijo predilecto de una generación, sólo sabía tensar un arco y disparar a águilas gigantes. Todos estos personajes han fallecido. Contemos a los héroes y heroínas, y miremos también a la gente de hoy. ?

Información ampliada:

Antecedentes de la escritura:

Este poema fue escrito en febrero de 1936. ?La Conferencia de Zunyi estableció la posición de liderazgo de Mao Zedong en todo el partido y el ejército. Después de que Mao Zedong dirigió con éxito las tropas de la Gran Marcha para llegar al norte de Shaanxi, dirigió a todo el partido para lanzar una gran lucha contra la agresión imperialista japonesa.

En el condado de Qingjian, al norte de Shaanxi, Mao Zedong subió a una meseta cubierta de nieve a mil metros sobre el nivel del mar después de una fuerte nevada. (Forma, empinada por todos lados y plana en la cima). terreno y admirando el "paisaje del País del Norte", escribí este poema. ?

Explicación:

El 28 de agosto de 1945, Mao Zedong voló de Yan'an a Chongqing y llevó a cabo cuarenta y tres días de negociaciones con el Kuomintang. Durante este período, Liu Yazi le escribió poemas a Mao muchas veces. El 7 de octubre, Mao le respondió este poema. Se publicó inmediatamente en el "Xinhua Daily" de Chongqing y causó sensación. ?

"Qin Yuan Chun" - ¿Liu Yazi? ¿Septiembre de 1945?

¿La segunda rima y el poema "Song of Snow" no siguen completamente el título original?

p>

Reencuentro después de 20 años, un nuevo poema, el significado flota en las nubes. ?

Suspiro que el vino de ciruela verde está estancado y mis pensamientos vagan. El río Amarillo está turbio y el mundo entero está agitado. ?

Junto a Dishan Yang, Boren está conmigo. Es difícil sacar una espada para nivelar el bloque y construir un edificio alto. ?

Qué triste: lloro por el incomparable erudito nacional, el más encantador. ?

La belleza y la belleza de su talento son tan encantadoras que los poetas de todos los tiempos me honrarían. ?

Al gobernador de Huangzhou todavía le falta ánimo, y el profano de Jiaxuan sólo resuelve sus quejas. ?

Cuanto más sonriente es Hu'er, Nalan Rongruo, la persona más encantadora. ?

Tú y yo debemos ir al cielo y a la tierra para aprovechar el momento presente. ?

Enciclopedia Baidu-Nieve primaveral de Qinyuan