Red de conocimiento del abogados - Preguntas y respuestas jurídicas - Las 10 traducciones de películas más escandalosas

Las 10 traducciones de películas más escandalosas

10. Este asesino no es demasiado frío (Hong Kong)

Killer Leon

The Ultimate Hunting Order (Taiwán)

9

Iron Man (Hong Kong)

Iron Man (Taiwán)

"Iron Man" se traduce como "Iron Man", "Thor". se traduce a "Thunder", "Ant-Man" se traduce a "Ant-Man", luego "Spider-Man" es "Spider-Man", "Batman" es "Batman" y el drama doméstico "The Resistance Contra Japón" 》Muy adecuado.

8. La Supremacía Bourne

La Rebelión (Hong Kong)

Los Fantasmas (Taiwán)

“La Supremacía Bourne” Parece muy poderoso, pero en realidad no hay dioses ni fantasmas. Siento que "Certificación de dioses y fantasmas" es más adecuada para "Constantine"

7. Viajero en el tiempo

Cierto. amor todos los días (Taiwán)

Volver a Mi día favorito (Hong Kong)

Las tres traducciones son todas buenas y muy encantadoras.

6. Slumdog Millionaire

Slumdog Millionaire (Taiwán)

Un millón y una noches (Hong Kong)

"Un millón y One Nights" es obviamente una alusión prestada de "One Thousand and One Nights". Hay al menos tres similitudes entre la película y el libro: ambos tienen la forma de una colección de historias y ambos tienen la sensación de cuentos de hadas para adultos. Además, el pequeño Ah San puede responder una pregunta correctamente cada vez que piensa en ella. una historia, y La Niña Durmiente del Rey puede responder correctamente una pregunta cada vez que cuenta una historia. Simplemente vive un día más. Finalmente, aunque Las mil y una noches generalmente se considera un clásico árabe, en realidad contiene bastantes cuentos populares de la India.

5. Rápido y Furioso

Wild Speed ​​(Hong Kong)

Rápido y Furioso (Taiwán)

Las traducciones en Tanto China continental como Hong Kong muestran la velocidad y la pasión de la película. "Rápido y Furioso" parece que se puede aplicar a muchas películas de acción.

4. Tres idiotas causan problemas en Bollywood

Tres hermanos que morirán separados (Hong Kong)

Tres idiotas (Taiwán)

Hay una traducción aún menos confiable que "Tres idiotas causando problemas en Bollywood" - "Tres hermanos que estarán desesperados por morir"

3. Este hombre es de la tierra

El la tierra es inmortal (Hong Kong)

Bueno, media docena, tal vez debería traducirse como este hombre viene del subsuelo (vivo desde la era cavernícola)

2. Super Marines

Big Hero League (Hong Kong)

Big Hero Team (Taiwán)

¿Equipo? ¿Es este tu debut? ¿Vas a ver una película o asistir a un concierto? ¿Puedo conseguir algunos bocadillos?

1. El discurso del rey

El emperador no tiene nada que decir (Hong Kong)

La voz del rey: el momento de la declaración de guerra (Taiwán) )

“"Estás sin palabras", ¿sigues siendo el emperador? Simplemente sufre de una tartamudez severa. Ser llamado "sin palabras" también está borracho.

Bienvenido a seguir la cuenta pública de WeChat: Marvel Home

Envíe "recursos" para obtener más recursos de películas, ya sabe.

Pequeña bonificación: sigue la cuenta pública y responde a "Suicide Squad" para obtener los recursos cinematográficos de alta definición de "Suicide Squad"