Todo el poema sobre mí sonriendo al cielo desde mi cuchillo horizontal.
"Sonreiré al cielo con mi espada cruzando mi cuerpo, para salvar mi hígado y mi vesícula" significa: Aunque me coloquen el cuchillo de carnicero en el cuello, sonreiré al cielo. Todos los camaradas que huyeron o se quedaron atrás. Él es tan heroico como la montaña Kunlun.
Texto original:
?Inscrito en la pared de la prisión
Tan Sitong
Mirando hacia la puerta y deteniéndose, pensó en Zhang Jian, soportó la muerte por un momento y esperó a Du Gen.
¡Estoy sonriendo al cielo con mi espada horizontal, dejando mi hígado y mi vesícula intactos!
Anotación de palabra:
①Mirar a la puerta para quedarse: Significa que cuando estás en apuros y ves la casa de alguien, vas a buscar refugio para esconderte.
② Esperando a Du Gen por un momento: Du Gen, un hombre de finales de la dinastía Han del Este, escribió una carta pidiendo a la autoritaria emperatriz viuda Deng que le devolviera el poder al emperador. La emperatriz viuda Deng estaba furiosa y. Ordenó a alguien que lo metiera en su bolsillo y lo arrojara al pasillo. Quienes ejecutan el castigo deben respetar lo que están haciendo y no aplicar más fuerza al castigo, para que no mueran. La emperatriz viuda Deng ordenó a alguien que lo comprobara y descubrió que había estado fingiendo estar muerto durante tres días y aparecieron gusanos en sus ojos. Posteriormente trabajó como bartender en un hotel. Después de la ejecución de la emperatriz viuda Deng, fue reinstalada como Shi Yushi. Esto es para alentar a los reformadores supervivientes a refugiarse por un tiempo, esperando su regreso. Soportar la muerte, fingir estar muerto. Un momento, no mucho tiempo.
③Hengdao: se refiere al cuchillo colocado horizontalmente en el cuello. Sonriendo hacia el cielo: Expresa el espíritu heroico de morir tranquilamente.
④Ve y quédate en Kunlun: no importa quién se vaya o se quede, todos son sinceros y honestos, tan altos y majestuosos como la montaña Kunlun. Ir significa escapar o morir. Quédate, quédate o vive. Se refiere a Wang Wu, quien quedó atrás cuando se produjo el golpe. "Charla poética en la sala de beber hielo" de Liang Qichao: "Los llamados dos Kunluns, uno es el Mar del Sur (Kang Youwei) y el otro es el espadachín Wang Wu". Kunlun, montaña Kunlun, aquí hay una metáfora de irse y irse, ambos tienen el mismo espíritu, tan majestuosos y altos como la montaña Kunlun.