¿Cómo se llama la canción final de la temporada 1 de World's First Love? Por cierto, ¿podrías escribir la traducción al chino y la pronunciación en romano? ¡Gracias!
Versión chino-japonesa de la letra + Título de la canción romanizada: "Mañana, Siervo del Señor, Encuentro y Viaje"
"Mañana te voy a ver"
Letra: Ki mi wo su ki da ke ja mo no ta ri na i
君を好きだけじゃ物足りない
Solo quererte no es suficiente
p>
a ko ga re da ke j ya u me ki re na i
槧れだけじゃburyめきれない
El simple anhelo no puede llenar el corazón
bo ku wa ki mi wo su ki ni na t ta
无は君を好きになったEstoy enamorado de ti
yu u gu re no ka ze no ki yo i
El olor de la brisa del atardecer
wo ku wa o mo I da shi te u re shi ku na ru
sirvienteは思い出して playしくなる
Me siento feliz cuando pienso en estos
ki mi no ko e so no wa ra i ka ta
君の声その笑い方
Tu voz, tu sonrisa
bo ku wa ki mi wo su ki ni na t ta
无は君を好きになった
Me enamoré de ti
da re ni mo ma da i e te na i
Quién にもまだ言えてない
No lo dije todavía Alguien
Hola a ri o mo i da shi te u re shi ku na ru
Una persona piensa い出して playしくなる
Una persona siente feliz cuando piensa en esto
so no ko e shy a be ri ka ta
その声しゃべり方
Tu voz, tus palabras
sa bi sh i ki mo chi
久しい気holdち
Estado de ánimo solitario
bo t su ri su ki na ki mo chi ki ra ri
ぼつり好きな気holdちキラリ
También hay un sentimiento secreto de agrado
hu ta t su ku be t su ga t su ka na i bo ku wa
二つ diferenciaがつかないPUは
No puedo distinguir entre los dos
yu u gu re ni ko ko ro t su bu re te ku
夜木れに心狠れてく
Mi corazón fue robado por el sol poniente
ki mi wo su ki da ke j ya mo no ta ri na i
君を好きだけじゃ物足りない
Solo quererte no es suficiente
a ko ga re da ke j ya u me ki re na i
憧れだけじゃbury めきれない
El simple anhelo no puede llenar el corazón
a sa no ki ka ri ga a hu re da shi ta ra
向の光があふれ出したら
Cuando el sol de la mañana se desborda
su ki to iu yu u ki mo t te
好きという勇気holdって
Ten coraje Di que me gustas[4]