Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Tengo muchas ganas de decir te amo en voz alta. ¿Qué tema musical de anime es?

Tengo muchas ganas de decir te amo en voz alta. ¿Qué tema musical de anime es?

El tema principal de "Slam Dunk" trata sobre decir te amo en voz alta.

"I Want to Say I Love You Loudly" (君が好きだと名びたい) es un sencillo lanzado por la banda japonesa BAAD el 1 de diciembre de 1993. También es el tercer sencillo de la banda. . La letra fue escrita por Yamada Kyouji y la música compuesta por Dona Yoshio. La canción también sirve como tema de apertura de la primera temporada del anime japonés "Slam Dunk" y es la canción más popular de BAAD.

Letra:

窭しい阳 diferenciaしをBackにwalkり出す街の中: Estoy corriendo por la calle bajo el sol deslumbrante

たたかれたいつものNinako: Me acariciaste el hombro como siempre

La razón por la que soñaste con Nanaru: pero nunca me tomaste el brazo, no sé cuándo empezó

.その muñeca はLUむことはない: Estoy obsesionado contigo sin ninguna razón

いつの间にかagarra la pupila われて开まつた: Mis ojos siempre te siguen

李さない笑るがないloco por ti: no puedo vivir sin ti y estoy loco por ti

君が好きだと氳にい: realmente quiero decirte que te amo en voz alta

Mañana をcambiar えてみすう: Intenta cambiar mañana

Frost りついてく Tiempo をぶちbad しにい: Rompe el tiempo congelado gradualmente

君が好きだとllamadoびたいCoraje てSalir そう: Realmente quiero decir en voz alta que me gustas Toma el coraje para dar el primer paso

この热い思いをRecibir けparar めてほしい: Espero. puedes aceptar mis pensamientos fervientes

ぎわめいたフロアににぎわうテ-ブル日し: Al otro lado del suelo crujiente entre las animadas mesas

なにけない君の见に borracho いしれ: Accidentalmente me entregué a ti En mis ojos

爱をしているようて炉されてるような: Mi corazón que late violentamente por ti como si estuviera enamorado ya no miente

高明る alentóにもううそはつけない: ¿Cuándo será necesario?

いつになれぽ para convertirse en わるこのもどかしいAmistad: quiero cambiar esta relación impaciente contigo

成けTe llevo: quiero confirmar los corazones de los demás y quiero llevarte lejos

君が好きだと名びたい何もかも出ぎ社て: Realmente quiero decir que te amo Habla en voz alta, no me importa nada.了

心どかす言叶を见つけ出したい: Sólo quiero encontrar las palabras que puedan derretir tu corazón.

君か好き だ と llamado ぴたい ぴたい esta noche vuelvo a さない: yo realmente quiero decir en voz alta que me gustas, pero no me iré a casa hoy

见つめる だけ の 日マ なんて 久わり に し よう よう よう よう よう よう よう よう: Acabemos con los días de solo mirarnos

Quiero llorar por ti: Quiero llorar por ti

君が好きだと名びたい何もかも出ぎ社て: Tengo muchas ganas de decirte en voz alta que te amo, no me importa nada más

心どかす言叶を见つけ出したい: Sólo quiero encontrar las palabras que puedan derretir tu corazón

君か好きだと llamado ぴたいEsta noche vuelvo a さない: Tengo muchas ganas de decir en voz alta que me gustas y no iré a casa hoy

见つめるだけの日マなんて久わりにしよう: Acabemos con los días de solo mirarnos

Quiero llorar por ti: quiero llorar por ti

Trasfondo de la creación:

Esta canción es el tercer sencillo de la banda japonesa BAAD. También se utiliza como tema de apertura de la primera temporada de la caricatura "Slam Dunk" y es una de las canciones más populares de BAAD. La versión silenciosa de esta canción se utilizará como música de fondo en cada tráiler de la caricatura "Slam Dunk", y seguirá utilizándose incluso si la canción de apertura se cambia por otra canción en la segunda temporada.

La letra hace que mucha gente piense que trata sobre el protagonista Sakuragi Hanamichi, "Corriendo por las calles iluminadas por el sol, cruzándose como de costumbre, para ti, tu sueño no necesita una razón. No hay límite para tus manos Algo que algún día empezará a atraer la atención de la gente.

Estoy absolutamente loco por ti, tengo muchas ganas de gritar que me gustas e intentar cambiar mañana."