"Wei Bian San Jue" es una historia idiomática muy famosa. ¿Cuáles son las figuras históricas relacionadas con el idioma Wei Bian San Jue?
La figura histórica relacionada con el idioma Wei Bian San Jue es Confucio.
1. La historia de las tres obras maestras de Wei Bian
En sus últimos años, a Confucio le gustaba leer "El Libro de los Cambios". No había papel en el período de primavera y otoño, y las palabras se escribían en trozos de tiras de bambú. Un libro requería muchas tiras de bambú, y estas tiras de bambú tenían que estar conectadas con cuerdas de cuero de vaca cocido (Wei) antes de poder leerse.
Suele enrollarse y guardarse, y abrirse al leer. El "Libro de los Cambios" es difícil de escribir y el contenido es oscuro, por lo que Confucio lo leyó una y otra vez. Mientras lo leía y releía, rompió muchas veces las cuerdas de cuero de vaca que unían las tiras de bambú (Tres Maravillas). de Wei Bian).
2. Información relacionada con Three Jue de Wei Bian
Explicación: Wei Bian: usa cuerda de cuero de vaca cocida para conectar las tiras de bambú Tres: un número aproximado, que indica varias veces; roto. Las cuerdas de cuero que conectaban las tiras de bambú se rompieron muchas veces. Es una metáfora del estudio diligente.
De: "Registros históricos de la familia de Confucio" escrito por Sima Qian de la dinastía Han Occidental: "Al leer el Libro de los cambios, Wei recopiló tres cosas únicas".
Confucio leyó El Libro de los Cambios y la cuerda de cuero que conectaba las tiras de bambú se rompieron muchas veces.
Ejemplo: defendemos el espíritu de lectura de las tres habilidades únicas de Wei Bian, y también defendemos la aplicación del conocimiento, y esperamos el surgimiento de una gran cantidad de talentos innovadores.
Gramática: forma sujeto-predicado; predicado; información ampliada con significado complementario
1. Sinónimos de las tres habilidades únicas de Wei Bian: cincel de pared para robar luz, bolsa de luciérnagas reflejando nieve, mano que sostiene el pergamino.
1. Cincelar la pared para robar luz
Explicación: Originalmente se refiere a Kuang Heng en la dinastía Han Occidental, quien cincelaba la pared para permitir que los vecinos leyeran a la luz de las velas. Más tarde se utilizó para describir a una familia pobre que estudiaba mucho.
De: Volumen 2 de "Notas varias de Xijing": "Kuang Heng, también conocido como Zhi Gui, estudió mucho pero no tenía una vela, y su vecino tenía una vela pero no la encendió. Heng usó la pared para atraer su luz y leerla reflejando la luz con el libro”
Interpretación: Kuang Heng, llamado Zhigui, es diligente y estudioso, pero no hay velas encendidas en casa. Había lámparas y velas en la casa del vecino, pero la luz no podía pasar, por lo que Kuang Heng cortó un agujero en la pared para atraer la luz de la casa del vecino, de modo que la luz pudiera iluminar los libros para leer.
Ejemplo: Una persona con ideales elevados decía que debía estudiar mucho. En la antigüedad, había personas que "leían junto a la luciérnaga en la bolsa" y "cortaban la pared para robar la luz". ◎"Ensayos de Qie Jie Ting·Dificultad e incredulidad"
Gramática: vínculo; usado como predicado, atributivo, adverbial; contiene significado elogioso
Sinónimos: olvidarse de dormir y comer, viga colgante; espinas, cápsula reflejo de luciérnaga Nieve y las tres habilidades únicas de Wei Bian
Los antónimos son analfabeto, inculto e ignorante
2 La luciérnaga refleja la nieve
Explicación: Originalmente era un automóvil. Yin usó luciérnagas en sus bolsillos para iluminar los libros, y Sun Kang usó el reflejo de la nieve para estudiar diligentemente. Más tarde, se describió como estudiar mucho.
De: El primer capítulo de "Xiao Shulan" escrito por Jia Zhongming de la dinastía Yuan: "Aunque no he sufrido el dolor de dormir en el frío, sí he sufrido el dolor de la luciérnaga reflejando la nieve."
Aunque no he sufrido el dolor de dormir en la escarcha. Luché duro en el campo de batalla y dormí en la escarcha y la nieve, pero también acepté el dolor de llevar luciérnagas en Mi bolsillo para iluminar el libro y estudiar mucho.
Sinónimos: Nang Ying Ji Xue, Wei Bian San Jue, Nang Ying Zhao Xue
Antónimo: No pensar en el progreso
3. desplazarse
Explicación: Interpretación: dejar; Volumen: se refiere a libros. Nunca dejes el libro. Describe diligencia y estudio.
De: "Ji Ji Ji·Studying Miscellaneous Talk" de Lu Xun: "Esta es la razón por la que cualquiera que ama la lectura nunca puede soltar el libro".
Gramática: tema -forma de predicado; predicado y objeto, adverbial; con un significado complementario
Sinónimos: beneficioso para abrir un libro, incansable en el aprendizaje, las tres habilidades de Wei Bian, no puedo dejarlo, nunca me canso de leer un cien veces, nunca sueltes el libro, nunca te canses de aprender, incansable, estudia en el estanque, nunca dejes de leer
Antónimos de inculto e incompetente
2. tres habilidades únicas: libélula tocando el agua
libélula tocando el agua
Explicación: se refiere a la libélula en la superficie del agua La acción de tocar ligeramente el agua con su cola mientras vuela. Es una metáfora de hacer las cosas superficialmente pero no profundamente.
Fuente: Ir al campo es solo un toque rápido y tienes que llevar bollos blancos al vapor. "Lecciones pesadas" de Guo Xiaochuan
Gramática: forma sujeto-predicado; usada como predicado, objeto, atributivo; significado despectivo
Los sinónimos incluyen eufemismo, mirar de reojo, mirar cosas, hacerlo ocasionalmente. , y mirar las cosas desde lejos. Flores
Los antónimos son bajarse del caballo y mirar las flores, abrumador, a decir verdad, dejar claro, bajarse del caballo y mirar las flores. flores, tener los pies en la tierra y las tres habilidades únicas de Wei Bian