Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes, y los altos edificios quedaron solos, y pude ver el camino hacia el fin del mundo. Mi ropa se hizo cada vez más ancha, pero no me arrepentí, y lo estaba. tan demacrado que ya no estaba. La gente lo buscó miles de veces... ¿Cuál es el poema completo?

Anoche el viento del oeste marchitó los árboles verdes, y los altos edificios quedaron solos, y pude ver el camino hacia el fin del mundo. Mi ropa se hizo cada vez más ancha, pero no me arrepentí, y lo estaba. tan demacrado que ya no estaba. La gente lo buscó miles de veces... ¿Cuál es el poema completo?

"Mariposas enamoradas de las flores" de Yan Shu

Los crisantemos en el umbral están preocupados por la niebla de las orquídeas que lloran de rocío, las cortinas son ligeras y frías y las golondrinas vuelan. lejos. La luna brillante no conoce el dolor de la separación y el odio, y la luz oblicua penetra en Zhuhu al amanecer. Anoche, el viento del oeste marchitó los árboles verdes. Subí solo al edificio alto y miré al otro lado de la carretera hacia el fin del mundo. Si quieres enviar reglas y notas coloridas, ¿dónde puedes saber si las montañas son largas y los ríos vastos?

Traducción: Temprano en la mañana, los crisantemos fuera de la barandilla están envueltos en una capa de humo triste, el rocío sobre las orquídeas parecen lágrimas, hay jirones de luz fría entre las cortinas y el las golondrinas se van volando. La luna brillante no comprende el dolor de la despedida, y el brillo plateado oblicuo penetra por la puerta roja hasta el amanecer. ?

Anoche el viento del oeste fue feroz y los árboles verdes se secaron. Subí solo al edificio alto y miré hacia el fin del mundo. Quiero enviarle una carta a mi amada, pero hay montañas infinitas y agua clara e infinita, y no sé dónde está mi amada. Información ampliada

Die Lian Hua fue originalmente una canción de Tang Jiaofang, y luego fue utilizada como ci pai. Su verdadero nombre es "Magpie Stepping on the Branch". "Colección de movimientos" anotó "Xiaoshi Diao", Ci Ci de Zhao Lingjue anotó "Shang Diao" y "Taiping Yuefu" anotó "Shuang Diao". El poema de Feng Yansi tiene la frase "Los sauces son ligeros en el viento, mostrando todos los hilos dorados", que se llama "Hilos dorados". Hay una frase en el poema de Zhao Ling "Si no subes la cortina de cuentas, estarás en el patio profundo", que se llama "enrollar la cortina de cuentas". El poema de Sima Chang tiene la frase "La noche fresca y la luna brillante nacen en Nanpu", que se llama "La luna brillante nace en Nanpu". El poema de Han Hui contiene la frase "La lluvia seca golpea el estanque", que se llama "La lluvia seca golpea el estanque". El nombre del poema de He Zhu es "Feng Qiwu", el nombre del poema de Li Shi es "Yiluo Jin", el nombre del poema de Zhong Yuanji es "Fish and Water Joy Together" y el nombre del poema de Shen Huizong es "Transfer Butterfly". Lianhua".

En cuanto al origen de la melodía "Die Lian Hua", los estudiosos tienen opiniones diferentes. En la dinastía Ming, Yang Shen señaló en el artículo "Los nombres de los poemas a menudo se toman de poemas" en el Volumen 1 de "Ci Pin": "'La mariposa ama las flores' está tomado del 'La mariposa ama las flores' del emperador Yuan de Liang". Esta afirmación es errónea. Este poema se puede encontrar en la Parte 1 de "La canción del alcaudón volando hacia el este" escrito por Xiao Gang, emperador Wen de la dinastía Liang: "La mariposa trepa los escalones para enamorarse del flores, permitiendo que las golondrinas voladoras les den la bienvenida". Mao Xianshu de la dinastía Qing heredó el punto de vista y el pensamiento de Yang Shen en el segundo volumen de "Interpretación de palabras y nombres": "El Yuefu del emperador Wen de la dinastía Liang tiene la nombre 'Butterfly Lianhua Qing'". Li Liansheng, un hombre moderno, negó esto desde la perspectiva de la historia de los tonos Ci en su libro "Comentario sobre el tono divisorio de los poemas chinos Ci en las dinastías pasadas" Die Lianhua "" Los predecesores La opinión es que "Aunque 'Die Lian Hua' está relacionado con los poemas del emperador Wen de Liang Jian, puede deberse al apego del pueblo Ming, porque nunca puede ser una canción creada en las Seis Dinastías". >