Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Como en un sueño, a menudo recuerdo la puesta de sol en el pabellón del arroyo. Estoy tan borracho que no sé el camino de regreso.

Como en un sueño, a menudo recuerdo la puesta de sol en el pabellón del arroyo. Estoy tan borracho que no sé el camino de regreso.

El texto original es el siguiente:

A menudo recuerdo que el sol se está poniendo en el pabellón del arroyo y estoy tan borracho que no sé el camino de regreso. Al regresar tarde al barco después de toda la diversión, me desvié hacia las profundidades de las flores de loto. Luchando por el cruce, luchando por el cruce, asustando a un charco de gaviotas y garzas. Contenido ampliado:

Traducción:

Recuerdo que una vez bebí en Xiting hasta el atardecer y estaba tan borracho que no podía encontrar el camino a casa. Después de toda la diversión, remé de regreso muy tarde, pero accidentalmente entré en las profundidades del loto. ¿Cómo cruzar, cómo cruzar? (Finalmente) La orilla del agua se llenó de gaviotas y garzas.

Apreciación:

Este poema utiliza palabras concisas, solo selecciona unos pocos fragmentos, combina el paisaje en movimiento con el estado de ánimo feliz del autor y escribe sobre el buen humor de la juventud. Hace que la gente quiera ir a pasear en bote con ella por los arbustos de loto y nunca regresarán. Como dice el refrán, "los sentimientos de la juventud surgen naturalmente", este poema no es refinado ni está lleno de belleza natural.

Sobre el autor:

Li Qingzhao (13 de marzo de 1084 - alrededor de 1155), llamado Yi'an Jushi, nacionalidad Han, Jinan, Qizhou (ahora distrito de Zhangqiu, ciudad de Jinan, Provincia de Shandong) )personas. Poeta de la dinastía Song, representante de la escuela Wanyue Ci, es conocida como "la mujer más talentosa de todos los tiempos".