¡Por favor, traduzca diez artículos chinos clásicos súper breves! !!
Las siguientes son diez traducciones súper breves al chino clásico, échale un vistazo a continuación:
1. Fan Zhongyan aspiraba al mundo.
Fan Zhongyan quedó huérfano en el. La madre era pobre e indefensa, por lo que era adecuada para la familia Changshan Zhu. Cuando creció, conoció a su familia, así que lloró, se despidió de su madre y se fue a estudiar a Nandu. Estudió mucho día y noche y ni siquiera se quitó la ropa para acostarse durante cinco años. O si tienes pereza por la noche, a menudo te mojas la cara con agua. A menudo, las gachas de arroz no son suficientes y la comida se come al final del día. Entonces se comprende el propósito de los seis clásicos y la ambición es estar en el mundo. A menudo me recito a mí mismo: primero debes preocuparte por las preocupaciones del mundo y después regocijarte por la felicidad del mundo.
Traducción:
Cuando Fan Zhongyan tenía dos años, su padre murió. Mi madre era muy pobre y no tenía apoyo. Entonces se volvió a casar con la familia Zhu en Changshan. (Fan Zhongyan) Cuando creció, aprendió sobre su propia vida, se despidió de su madre con lágrimas en los ojos y se fue a estudiar a la Academia Nandu en la Mansión Yingtian. (Él) estudiaba mucho durante el día y hasta altas horas de la noche. En cinco años, nunca me quité la ropa y me fui a la cama.
A veces me siento somnoliento por la noche y a menudo me echo agua en la cara. (Fan Zhongyan) A menudo estudio mucho durante el día y no como nada hasta que el sol se pone al oeste. De esta manera, entendió el propósito principal de los Seis Clásicos y luego estableció su ambición de beneficiar al mundo. A menudo se predicaba a sí mismo: "Preocúpate primero por las preocupaciones del mundo y sé feliz cuando el mundo esté feliz".
2. p> En el decimoquinto día del período vasallo, prueba el ocio. Vivimos en una habitación, pero el patio se está deteriorando. Xue Qin, un amigo de su padre del mismo condado, vino a esperarlo y le dijo al señor feudal: "¿Por qué no barres la casa para entretener a los invitados?". El señor feudal dijo: "Cuando viva un hombre". en el mundo, debería barrer el mundo y vivir en una sola casa." Extraño.
Traducción:
Cuando Chen Fan tenía quince años, vivía solo en un lugar con un patio y una casa muy desordenados. El amigo de su padre, Xue Qin, de la misma ciudad, vino a visitarlo y le dijo: "Hijo, ¿por qué no limpias la habitación para recibir a los invitados?". Chen Fan dijo que cuando un hombre maneja los asuntos, debe tomarlo como tal. su propio deber de limpiar el mundo.
No te pueden importar las cosas en una habitación. Xue Qin cree que tiene la ambición de aclarar el mundo, que es diferente.
3. Ban Chao se unió al ejército
Ban Chao, nombre de cortesía Zhongsheng, nació en Pinling, Fufeng, y era el hijo menor de Xu Lingbiao. Un hombre que tiene grandes ambiciones y no presta atención a los detalles. Sin embargo, es filial y concienzudo, siempre trabaja duro en casa y no se avergüenza de la humillación del trabajo duro. Hay defensa oral, pero incursiona en la escritura y la biografía. Yongping cinco años.
Mi hermano fue convocado para ser secretario de la escuela, y Chao y su madre lo siguieron a Luoyang. Su familia era pobre, por lo que a menudo escribía cartas a funcionarios oficiales para apoyarlo. Después de trabajar duro durante mucho tiempo, renunció a su trabajo y escribió y suspiró: "Un hombre de verdad no tiene otras ambiciones. Simplemente debería imitar a Fu Jiezi y Zhang Qian y hacer contribuciones a tierras extranjeras para ganar el título de marqués. ¿Cómo puede estudiar y escribir durante tanto tiempo?" Todos se rieron de ello.
Chao dijo: "¡Sabes lo ambicioso que es un hombre fuerte!"
Traducción:
Ban Chao tiene grandes ambiciones y no le importan las cosas pequeñas. Sin embargo, es filial y diligente en casa, a menudo trabaja duro en su vida y no considera el trabajo como una vergüenza. Era elocuente y leyó detenidamente muchos libros históricos. En el año 62 d.C. (el quinto año de Yongping), su hermano mayor, Ban Gu, fue reclutado como empleado de la escuela y su madre también acompañó a Ban Chao a Luoyang.
Debido a que su familia era pobre, Ban Chao solía copiar libros para el gobierno para ganar dinero y mantener a su familia. Estuvo copiando durante mucho tiempo y estaba exhausto. Una vez, dejó lo que estaba haciendo, tiró el bolígrafo y suspiró: "Si un hombre no tiene mejores ambiciones y estrategias, debería ser como Fu Jiezi en el Emperador Zhao. período y Zhang Qian en el período del Emperador Wu ¿Cómo puede estar ocupado entre plumas y piedras de entintar durante mucho tiempo después de lograr grandes logros en una tierra extranjera?
¿Cómo puedes entender cuál es la ambición de un? ¿hombre fuerte?"
4. Zongcui (què) cabalga sobre el viento y las olas
Zongcui se llama Yuanqian y es originario de Niyang, Nanyang. El tío Bing es un hombre noble pero no un funcionario. Cuando era joven, Bing le preguntó sobre su ambición. Chou dijo: "Me gustaría montar en el viento largo y romper las olas de miles de millas". Bing dijo: "Si no eres rico y noble, destruirás mi puerta".
Mi El hermano se casó con una esposa y acaba de entrar a la casa. Cuarto, levántate y resiste a los ladrones. Más de diez personas están todas uniformadas y no se les permite entrar a la casa. En ese momento, no pasaba nada en el mundo. Los eruditos también tomaban la literatura y el arte como profesión. Tenían una buena educación y eran rectos. Todos los discípulos estaban ansiosos por aprender, pero eran débiles y aficionados a las artes marciales. no eran conocidas como canciones populares.
Traducción:
Zongqi, cuyo nombre de cortesía es Yuanqian, es de Nieyang, Nanyang. Su tío Zong Bing tenía mucho conocimiento pero se negó a ser funcionario.
Cuando Zong Ji era joven, Zong Bing le preguntó cuál sería su ambición cuando fuera mayor. Él respondió: "Espero que el fuerte viento se lleve las enormes olas que se extienden por miles de kilómetros". Una vez, el hermano de Zongbi, Zongmi, se casó y fue asaltado por ladrones la noche de la boda.
Zongqi tenía solo 14 años en ese momento, pero se puso de pie y luchó con los ladrones, derribando a golpes a más de una docena de ladrones y sin poder entrar a la casa principal. En aquella época, el mundo era pacífico y las personas con cierta reputación creían que practicar el ensayo para ganar fama era una carrera legítima. Como Zong Bing tenía mucho conocimiento, a todos les gustaba leer los clásicos confucianos con él. Sin embargo, Zongtou no fue elogiado por sus compañeros del pueblo porque era obstinado y aficionado a las artes marciales.
5. Zu Ti escuchó al gallo bailar
Fan Yang Zu Ti, que tenía pocas ambiciones, y Liu Kun eran los administradores principales de Sizhou. Dormieron juntos. cuervo en medio de la noche, Cu Kun dijo: "¡Este no es un sonido maligno!" Por el baile. Después de cruzar el río, el primer ministro Zuo Rui ofreció vino a los soldados para que consultaran. Ti vivió en Jingkou, se reunió con Xiao Jian y le dijo a Yu Rui: "El caos en la dinastía Jin no fue causado por la falta de justicia en la cima sino por el resentimiento y la rebelión en la base. Los clanes lucharon por el poder y lucharon contra uno contra el otro, por lo que Rong y Di aprovecharon la oportunidad y envenenaron al país.
Ahora que los ladrones han derrotado al pueblo remanente, están decididos a defenderse, Su Majestad. si puedes, enviará tropas para unir a aquellos como Ti y restaurar las Llanuras Centrales. Los héroes del condado y del país seguramente podrán responder: "¡Rui Suwu! La ambición de la Expedición al Norte era convertir a Ti en un general poderoso. y al gobernador de Yuzhou le dieron mil hombres y tres mil piezas de tela, pero no tuvo que reclutar sus propias tropas.
Ti cruzó el río con más de un centenar de miembros de su tribu, golpeó el río y juró: "¡El antepasado Ti no puede limpiar las Llanuras Centrales y restaurar la economía, como el gran río!" en Huaiyin, fundimos y forjamos tropas, y después de reclutar a más de 2.000 personas, avanzamos.
Traducción:
Al principio, Zu Ti, un nativo de Fanyang, tenía grandes ambiciones cuando era joven. Una vez se desempeñó como secretario en jefe de Sizhou con Liu Kun y durmió. con Liu Kun. Escuchó esto en medio de la noche. Cuando el gallo cantó, despertó a Liu Kun con una patada y dijo: "Este no es un sonido desagradable". Después de cruzar el río, Sima Rui, el primer ministro de izquierda, le pidió que sirviera de asesor militar y bebedor.
Zu Ti vivió en Jingkou, reunió a hombres valientes y fuertes y le dijo a Sima Rui que el caos en la dinastía Jin no se debía a la injusticia del emperador y al resentimiento y rebelión de sus subordinados, sino a la lucha por poder entre los parientes y clanes del emperador, matándose entre sí, lo que permitió a la gente de Rong y Di aprovechar las lagunas jurídicas, causando daños en todas las Llanuras Centrales.
Ahora que los restos de la dinastía Jin han sido devastados y dañados, todos están pensando en la superación personal y el trabajo duro. Su Majestad, de hecho puede enviar generales para liderar las tropas, para que la gente como yo. Puede liderar al ejército para restaurar las Llanuras Centrales. Héroe de todo el país, definitivamente habrá personas que respondan a las noticias.
Sima Rui nunca había tenido ambiciones para la Expedición al Norte. Después de escuchar las palabras de Zu Ti, nombró a Zu Ti como general Fenwei y gobernador de Yuzhou. Solo le asignó raciones para mil personas y tres mil. trozos de tela. Proporcione armas y deje que Zu Ti encuentre una manera de criarlas por su cuenta.
Zu Ti dirigió a su ejército privado a cruzar el río Yangtze con más de cien familias. Golpeó los remos en el río y dijo: "Si Zu Ti no puede limpiar las Llanuras Centrales y recuperarse con éxito. , será como el gran río." ¡No hay retorno!" Así que se estacionó en Huaiyin, construyó un horno para fundir y fundir armas, reclutó a más de 2.000 personas y luego continuó avanzando.
6. El pintor Zhao Guang es inflexible.
Zhao Guang es de Hefei. Esta es una breve historia de la familia de Li Boshi. Boshi pintó durante su época y siempre sirvió como asistente. Con el tiempo, se volvió bueno pintando. You Gong pintó caballos. ¿Cómo podría engañar a la realidad? Jian Yan fue atrapado por un ladrón. El ladrón escuchó que era bueno pintando e hizo que la mujer capturada en la imagen dijera resueltamente que no podía pintar. El caos es solo una pintura de Guanyin. Unos años más tarde, murió. Hoy en día, los eruditos-burócratas tienen muchas grandes obras de Guanyin en Boshi.
Traducción:
Zhao Guang era de Hefei y originalmente era un librero en la familia de Li Boshi. Cuando Li Boshi pintaba, se quedaba a su lado. Con el paso del tiempo, se volvió bueno pintando, especialmente caballos, que era casi lo mismo que hacía Li Boshi. Durante el período Jianyan, cayó en manos de Jin Bing. Jin Bing escuchó que era bueno pintando, así que le pidió que pintara a las mujeres capturadas.
Zhao Guang se negó resueltamente a pintar. Jin Bing lo amenazó con un cuchillo. Cuando falló, le cortó el pulgar derecho. En realidad, Zhao Guang pinta con la mano izquierda. Después de que la situación se calmó, Zhao Guang solo pintó a Guanyin. Unos años más tarde, Zhao Guang murió. La mayoría de las pinturas de Guanyin de Li Boshi recopiladas por intelectuales destacados en la actualidad fueron escritas por Zhao Guang.
7. Su Wu pastorea ovejas en Beihai
La ley sabe que al final Wu no puede ser amenazado, y Bai Shanyu es en vano. Shanyu está cada vez más ansioso por rendirse. Nai Youwu, colocado en un gran sótano, nunca come ni bebe. Está lloviendo y nevando.
Wu se acostó y masticó la nieve, tragándola junto con el pelo de fieltro, y sobrevivió varios días.
Los Xiongnu pensaban que eran dioses, por lo que se trasladaron al mar de Wubei, a un lugar deshabitado para pastorear ganado. Se devuelve la leche. A excepción de los funcionarios que pertenecían a Chang Hui y otros, todos fueron colocados en otros lugares. Cuando Wu llegó al mar, no pudo encontrar comida, por lo que desenterró ratas salvajes para comer la hierba. El día del hombre de palo, pastorea las ovejas, y cuando se levanta y se cuida, todos los nudos desaparecen.
Traducción:
Wei Lu sabía que, después de todo, no se podía obligar a Su Wu a rendirse, así que se lo informó a Shan Yu. Chan Yu quería hacer que Su Wu se rindiera cada vez más, por lo que encarceló a Su Wu y lo puso en un gran sótano sin darle nada de beber ni de comer. Estaba nevando, así que Su Wu se acostó y masticó la nieve, tragándola junto con la lana de fieltro para satisfacer su hambre. Sobrevivió durante varios días. Los Xiongnu pensaron que era mágico, por lo que trasladaron a Su Wu a un lugar desierto junto al Mar del Norte y le pidieron que pastoreara carneros, diciendo que no regresarían con los Han hasta que los carneros dieran a luz corderos.
Al mismo tiempo, sus subordinados y su séquito, Chang Hui y otros, fueron colocados en otros lugares. Después de que Su Wu se mudó a Beihai, no se pudo transportar comida, por lo que solo podía comer frutas silvestres almacenadas por ratas salvajes. Usó el festival de talismán de la corte Han para pastorear ovejas, sosteniéndolo cuando dormía y se levantaba, hasta que todos los pelos de la cola de yak atados al festival se caían.
8. El gorrión conoce la ambición del cisne.
Cuando Chen She era joven, intentó cultivar con otros, pero dejó de hacerlo en la colina. "El sirviente. Sonrió y dijo: "¿Cómo puedes ser rico si trabajas para un sirviente?" Chen. Suspiró y dijo: "¿Cómo puede un gorrión conocer la ambición de un cisne?"
Traducción:
p>Cuando Chen Sheng era joven, lo contrataron para arar los campos. Una vez, de repente se detuvo mientras cultivaba y caminó hasta la cresta del campo. Estuvo preocupado y resentido durante mucho tiempo, y les dijo a sus compañeros. : "¿Quién lo hará en el futuro?" Somos ricos, así que no nos olvidemos."
Los compañeros sonrieron y preguntaron: "Te contrataron para arar los campos, ¿de dónde sacaste? ¿La riqueza?" Chen Sheng suspiró: "Oh, ¿qué pasó con el gorrión? ¿Cómo puedes saber la ambición del cisne? "
9. Xiang Yu tiene grandes ambiciones y talentos.
Cuando Xiang Ji era joven, no podía aprender a leer ni aprender a usar la espada. Xiang Liang estaba enojado. Ji dijo: "Los libros son suficientes para recordar nombres y apellidos. El manejo de la espada puede ser derrotado por una sola persona, pero no es suficiente aprender. Miles de personas aprenden el arte de la guerra". Entonces Xiang Liang le enseñó a Ji el arte de la guerra. y Ji estaba muy feliz. Sabía un poco sobre su significado, pero se negó a aprenderlo.
Traducción:
Cuando Xiang Ji era joven, no tuvo éxito en sus estudios, por lo que dejó sus estudios para practicar el manejo de la espada, pero no logró nada. Xiang Liang estaba muy enojado con él. Xiang Ji dijo: "Estudiar sólo puede hacer que la gente recuerde sus nombres.
Aprender espadas sólo puede derrotar a una persona, por lo que no vale la pena aprender. Para aprender, debes adquirir conocimientos que puedan derrotar a miles de personas. " Entonces Xiang Liang comenzó a enseñarle a Xiang Ji el arte de la guerra. Xiang Ji estaba muy feliz. Sin embargo, acababa de entender un poco el arte de la guerra y no estaba dispuesto a aprenderlo hasta el final.
10. Los maestros y discípulos confucianos expresaron sus ambiciones
Yan Yuan y Ji Lusi. Confucio dijo: "¿Qué quieres decir sobre tu ambición?" Zilu dijo: "Me gustaría que mis carros, caballos, ropa, pieles y pieles estuvieran con mis amigos, pero no me gustaría nada". "Deseo que no se reduzcan las buenas obras ni se dé trabajo duro". Zilu dijo: "Me gustaría conocer las aspiraciones de Confucio". Confucio dijo: "Los viejos estarán en paz con él". sus amigos confiarán en él y los jóvenes lo apreciarán".
Traducción:
Yan Yuan y Zilu sirvieron a Confucio. Confucio les dijo: "¿Por qué no nos cuentan cada uno sus ambiciones?" Zilu dijo: "Espero poder compartir todos mis carruajes, caballos, ropa, túnicas de cuero, etc. con mis amigos. Incluso si estas cosas son desgastado, no habrá arrepentimientos."
Yan Yuan dijo: "Espero no alardear de mis fortalezas ni expresar mis méritos". Zilu le dijo a Confucio: "Estoy dispuesto a escuchar tus aspiraciones ". Confucio dijo: "(Espero) poder hacer que el anciano viva cómodamente, gane la confianza de todos los amigos y haga que los jóvenes te extrañen".