¿El origen de "El viento es inestable, la gente todavía está al principio y el camino debería estar lleno de atardeceres rojos mañana"?
El poema "El viento es inestable, la gente está quieta al principio y el camino debería estar lleno de atardeceres rojos mañana" proviene de "Heavenly Fairy · Water Tune Varios sonidos mientras sostiene el vino y escucha" de Zhang Xian, poeta de la dinastía Song.
Texto original:
Sostén el vino y escucha el sonido del agua, y te despertarás después de estar borracho por la tarde y te preocuparás por no despertar.
¿Cuánto tiempo tardará en devolver la primavera y la primavera? El espejo dañará el paisaje por la noche.
En el último período del pasado, la provincia estaba vacía, la arena estaba cubierta de pájaros y el estanque estaba oscuro.
Cuando las nubes se rompen y sale la luna, las flores crean sombras y pesadas cortinas tapan las luces.
El viento es incierto y la gente está tranquila al principio. Mañana el rojo atardecer debería llenar el camino.
Traducción: Sostén la copa de vino en la mano y escucha atentamente el sonido de "Water Melody Song". Aunque te despiertas de la borrachera al mediodía, todavía te sientes triste. Despidiendo la primavera, ¿cuándo volverá la primavera? A medida que se acerca la noche, me miro al espejo y me siento sentimental por el paso de los años. El humo del pasado me hará reflexionar sobre el futuro.
Los patos mandarines duermen juntos junto a la piscina después del anochecer, y las ramas de flores bailan con sus hermosas sombras a la luz de la luna. Una capa de cortinas bloquea firmemente las luces. El viento aún no ha parado, las voces de la gente se han calmado y mañana seguramente la puesta de sol cubrirá los senderos del jardín.
Información ampliada:
Antecedentes creativos
Según el prefacio del poema, el autor era juez en Jiahe (ahora ciudad de Jiaxing, provincia de Zhejiang) cuando él escribió este poema. Según "Apreciación de Song Ci" de Shen Zufen, Zhang Xian se desempeñó como juez en Jiahe alrededor del primer año del reinado de Qingli del emperador Renzong de la dinastía Song (1041), a la edad de cincuenta y dos años. Pero la historia de amor escrita en el poema no tiene nada que ver con el contenido del Xiaoxu. Este pequeño prefacio pudo haber sido utilizado por un títere para recordar dónde y cuándo se compuso la letra. Se confundió con el título de la letra y se transmitió.
Este es uno de los poemas famosos de la dinastía Song del Norte y también es la famosa obra de Zhang Xian. Debe su nombre a la frase "las nubes se rompen y sale la luna, y las flores hacen sus sombras" en el poema. Según varios comentarios citados en "Houshan Poetry Talk" de Chen Shidao y "Tiaoxi Yuyincong Talk" de Hu Zai, se dice que los poemas de Zhang Xian son famosos por tres líneas con la palabra "sombra" conocida como "Zhang Sanying".
Enciclopedia Baidu - Tianxianzi·Shui Sintoniza varios sonidos y escucha con vino