Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Traducción de criptozoología de Bingyuan

Traducción de criptozoología de Bingyuan

Texto original

Bing (bǐng) Yuan Shaogu ①, cuando tenía varios años, pasó por la ③ librería ④ y lloró. El maestro dijo: "¿Por qué lloras, muchacho?" El dicho original es: "Los huérfanos se lastiman fácilmente y los pobres son susceptibles. Los que escriben libros, mientras sean eruditos, tienen parientes. Uno es Espero que no estén solos, y el otro es envidiarlos ⑨Me siento triste en mi corazón, por eso lloro". La maestra dijo con tristeza: "¡Quiero escribir!" El dicho original es: "No tengo dinero. " El maestro dijo: "El niño es ambicioso y le enseñaré. No pidas dinero". Así escribió. Durante el invierno recité "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio".

Interpretación

1 Gu: En chino antiguo, se refiere a un niño que ha perdido a su padre y se le llama "huérfano". 2. pasar: pasar de largo. 3. Casa del libro: escuela del libro. 4. Llorar: Llorar en silencio. 5 Él: ¿Por qué? 6. Querido: padre. 7. Envidia: Envidia.

8. Se refiere a los estudiantes de la biblioteca. 9.De: capaz. 10. Centro: En el corazón. 11. Sentimiento: tristeza. 12. Lesión: tristeza. 13 Por lo tanto: Entonces. 14. Gou: Si, si.

15. Compasión: una mirada de lástima y simpatía. 16. Deseo: admirar. 17 libros: estudio.

18. Discípulo: Gratis, aquí se refiere a la escolarización gratuita. 19. Financiamiento: Matrícula.

Traducción

Bing Yuan perdió a su padre cuando tenía solo unos años y lloraba cada vez que pasaba por la escuela de libros. Escuela de libros El maestro le preguntó: "Niño, ¿por qué lloras?" Bingyuan respondió: "Es fácil que las personas que han perdido a sus padres estén tristes, y es fácil que los pobres estén tristes. Y todos los que pueden aprender deben estarlo". "Los niños con padres. En primer lugar, los envidio por tener un padre, y en segundo lugar, los envidio por poder ir a la escuela. Me siento triste, por eso lloro", dijo lastimosamente la maestra: "Puedes venir si quieres". ¡Estudiar!" Bing Yuan dijo: "No tengo dinero para pagar la matrícula". "Hijo, si eres ambicioso, (te aceptaré como discípulo) y te enseñaré conocimientos sin pedir matrícula". Entonces Bing Yuan empezó a estudiar. Después de sólo un invierno, pude recitar "El clásico de la piedad filial" y "Las Analectas de Confucio".