Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - ¿Qué episodio de New Journey to the West es Zhang Ji Spider?

¿Qué episodio de New Journey to the West es Zhang Ji Spider?

Episodio 47

Xuan Zang y sus discípulos llegaron a un lugar con hermosas montañas y ríos y vieron a una familia cerca. Xuanzang pensó en el arduo trabajo de sus discípulos en el pasado, así que Subió a la casa a preparar la comida. Esta casa fue construida cerca de montañas y ríos, donde varias mujeres jóvenes jugaban con fénix y fénix, o jugaban cuqiu. Cuando Xuanzang vio que todas las personas en la casa eran mujeres, pensó detenidamente antes de acercarse a pedir comida. Varias mujeres dieron la bienvenida a Xuanzang a la casa. Durante la conversación, se enteraron de que Xuanzang era un hombre de la dinastía Tang que fue a Occidente para adorar a Buda y buscar las Escrituras. Las mujeres estaban extremadamente felices. Después de un tiempo, los platos vegetarianos se pusieron sobre la mesa. Todos los platos eran carnosos y carnosos. Xuanzang se sorprendió y palideció. Sabía que esta era la casa de un monstruo, que estaba llena de mala suerte y mala suerte. Varias mujeres eran originalmente espíritus de araña, pero ahora se transformaron en arañas con rostros humanos y se arrastraron por todas partes, rodeando a Xuanzang y mirándolo con ojos ansiosos. Varios demonios codiciaban la belleza de Xuanzang y querían jugar con él antes de comerse su carne. Wukong, Bajie y Sha Monk buscaron el lugar donde Xuanzang se transformó en monje. Al principio, no vieron ningún rastro de la casa, solo una cueva, cuya entrada estaba sellada con capas de malla de seda. Wukong concluyó que el monstruo debía atrapar a Xuanzang. Los tres intentaron arrancar la malla de alambre, pero sus armas estaban atascadas, cada vez más apretadas. La Tierra apareció en respuesta a la llamada de Wukong y les informó a los tres que este lugar se llamaba Pansi Ridge. Había siete banshees en la cueva Pansi en la cresta, y se bañaban en las aguas termales de la montaña trasera todos los días. Cuando Wukong vio que todos los espíritus araña que se bañaban en la primavera eran banshees, se preocupó y se convirtió en un gran pájaro para robar la ropa de las banshees y retrasar el proceso. Bajie escuchó que el demonio estaba en el baño y se ofreció como voluntario para matar al demonio. Cuando Bajie vio los espíritus araña, todos ellos gráciles y gráciles, con una piel tan suave como la gelatina, inmediatamente se emocionó, se retorció, se quitó la ropa y fue al río a jugar con ellos. Bajie perturbó al espíritu de la araña y hilos de seda brotaron de su ombligo para cubrir a Bajie. Para evitar una larga noche y muchos sueños, Spider Spirit decidió disfrutar de la carne de Xuanzang de inmediato. Wukong, Bajie y Sha Monk corrieron a la cueva Pansi a tiempo para luchar contra el espíritu araña. Varias banshees fueron derrotadas y liberaron insectos voladores en la cueva para aprovechar la oportunidad de escapar.

------------------------------------------- -- -------------------------------------

Episodio 48

Wukong se transformó en un pájaro grande y se tragó los insectos voladores, alivió a varias personas de las picaduras de insectos y rescató a Xuanzang. El maestro Xuanzang y sus discípulos llegaron a un templo. El sacerdote taoísta del templo les dio una calurosa bienvenida, les preparó té personalmente y sirvió té a varias personas una por una. Wukong vio que el té servido por el maestro taoísta estaba lleno de dátiles rojos y su propia taza estaba llena de dátiles negros. Quería intercambiarlo con ellos, pero fue en vano. Después de beber té, el maestro de Xuanzang y sus discípulos cayeron al suelo y quedaron inconscientes en unos momentos. Resulta que el sacerdote taoísta en el templo es el Monstruo de los Mil Ojos, el hermano del espíritu araña. Después de que varios monstruos escaparon, vino aquí para buscar refugio para vengar a sus hermanas, el sacerdote taoísta envenenó el té. matando al Maestro Xuanzang y sus discípulos. Cuando el maestro taoísta vio que el maestro y discípulo de Xuanzang habían sido atacados, se rió con orgullo. Wukong de repente se levantó y escupió el té en su boca. El taoísta lanzó un hechizo para formar varias serpientes de fuego que atacaron a Wukong. Wukong desapareció y golpeó duramente al sacerdote taoísta. Después de que el maestro taoísta se puso de pie, ejerció fuerza en todo su cuerpo y su ropa se rasgó, revelando una forma de monstruo. Wukong vio que había múltiples ojos debajo de sus costados, con solo una luz dorada brillando. La luz dorada estalló en una red de luz, atrapando a Wukong transformado en un pangolín y excavando en el suelo para escapar. Wukong emergió de un lugar vacío, pensando que su maestro y su hermano menor no estaban seguros de si vivirían o morirían en el templo taoísta, y no pudo evitar llorar con tristeza. La anciana madre Lishan se transformó en una mujer filial y le ordenó a Wukong que le pidiera ayuda al bodhisattva Pilampo. El Bodhisattva Pilanpo siguió a Wukong al templo. El sacerdote taoísta y los espíritus araña formaron un conjunto con seda de araña y luz dorada, pero el Bodhisattva usó agujas de bordar para romperlo. El bodhisattva Pilampo le dio pastillas desintoxicantes para salvar las vidas del maestro y los discípulos de Xuanzang, lo que provocó que los monstruos aparecieran en su forma original y los trajeran de regreso a la cueva de las hadas para proteger la puerta. El maestro Xuanzang y sus discípulos viajaban por una montaña empinada. Bajie descubrió que la montaña se llamaba Montaña del Camello León Ochocientos Li. Había tres monstruos viejos y 48.000 pequeños monstruos en la Cueva del Camello León en la montaña. Taibai Jinxing hizo una aparición especial para recordarle a Wukong que el camino por delante es difícil y que debe ser cauteloso e inteligente en sus estrategias, y no debe ser negligente. Cuando Wukong fue a investigar primero, encontró un grupo de monstruos patrullando la montaña. Wukong usó a Ji para obtener la tarjeta de cintura y se transformó en un monstruo para mezclarse con el grupo.