Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - ¿Marca famosa en inglés es name-branded o brand-name?

¿Marca famosa en inglés es name-branded o brand-name?

nombre-marca ['neimbr?nd]

adj.marca registrada

n. marca famosa, marca famosa marca producto de marca famosa

marca -nombre ['br?nd, neim]

adj. marca registrada [coloquial] famoso, famoso, famoso

marca adj establecida

Se puede ver a partir de esto:

Cuando name-branded significa "marca famosa", es un sustantivo.

brand-name es un adjetivo, que significa "marca famosa". ", seguido de un sustantivo

Del mismo modo:

marca-establecida es un adjetivo, que significa "marca famosa", seguido de un sustantivo

nombre-establecido significa "marca famosa" es un sustantivo

La expresión de ropa de marca es la siguiente:

ropa o ropa de marca

ropa de marca establecida o ropa

Esto es: sustantivo adjetivo

ropa o ropa de marca

ropa o ropa de nombre establecido

Esto es: frase nominal sustantivo En inglés, algunas frases nominales son equivalentes a adjetivos, seguidas de Sólo se pueden agregar unos pocos nombres, y la mayoría de las frases nominales utilizadas de esta manera son sustantivos compuestos

diseñador [di 'zain?]

adj. Marca famosa y de alta gama, disfruta de ropa o ropa de diseñador de prestigio