Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - ¿Cuál es la siguiente frase de "Cao Cao fue derrotado y tomó Huarong Road"?

¿Cuál es la siguiente frase de "Cao Cao fue derrotado y tomó Huarong Road"?

La siguiente frase de la posdata "Cao Cao fue derrotado y tomó Huarong Road" es la siguiente:

1. Cao Cao fue derrotado y tomó Huarong Road, como se esperaba.

2. Cao Cao fue derrotado Tomando la carretera de Huarong: ¿fue el camino correcto?

3. Cao Cao fue derrotado y tomó la carretera de Huarong: la guerra era un caos.

4. Cao Cao fue derrotado y tomó la carretera Huarong: inesperado pero razonable.

El contenido ampliado es el siguiente:

Fuente: De "Shanyang Gongzai": El funcionario. El barco fue quemado para prepararse y el ejército fue conducido de regreso desde Huarong Road. Cuando encontró barro, el camino era intransitable y el viento era fuerte, por lo que los soldados se vieron obligados a cargar paja para llenarlo, para que la caballería pudiera pasar. Los pobres soldados quedaron atrapados en el barro por hombres y caballos, y mucha gente murió. Después de que llegó el ejército, el duque se puso muy feliz. Los generales preguntaron al respecto y el duque dijo: "Liu Bei, yo también soy una concubina". Pero es demasiado tarde para hacer planes. Si prendes fuego al enviado antes, yo seré el mismo. '

2. Traducción: Después de la Batalla de Chibi, Liu Bei quemó los barcos de Cao Cao y dirigió al ejército a retirarse de Huarong Road. El camino se encontró con barro, el camino estaba bloqueado y era fuerte. Soplaron vientos. La única solución era dejar que los soldados débiles cargaran hierba en sus espaldas y la metieran debajo de sus caballos para que la caballería pudiera pasar. Los soldados débiles fueron pisoteados por la caballería y muchos murieron atrapados en el barro. Cao Cao se llenó de alegría después de que el ejército salió de Huarong Road. Los generales preguntaron por qué Cao Cao dijo: "¡Liu Bei es de hecho mi oponente! Es un paso demasiado tarde. Si el fuego se hubiera iniciado antes, nadie de nuestro lado. ¡Habría sobrevivido!"