¿En voz baja es la despedida de Shengxiao, la última frase?
Los insectos del verano también guardan silencio para mí, ¡el silencio es Cambridge esta noche!
De "Goodbye Cambridge", es un poema popular del poeta moderno Xu Zhimo y una obra representativa de Crescent Poetry. El lenguaje es ligero y suave, y la forma es exquisita y madura. El poeta utiliza la técnica de alternar lo virtual y lo real para representar imágenes fluidas, formando maravillosas concepciones artísticas en todas partes. Combina meticulosamente el amor del poeta por Cambridge y su anhelo por el pasado. La vida y su visión del presente. El dolor impotente de la separación es sincero, rico y significativo, que es el canto del cisne de los poemas de Xu Zhimo.
El poema completo (extracto) es el siguiente:
Pero no puedo cantar,
La tranquilidad es el shengxiao de la despedida;
Los insectos del verano también guardan silencio para mí,
¡El silencio es Cambridge esta noche!
El agradecimiento es el siguiente:
"La tranquilidad es el adiós Shengxiao, los insectos del verano también están en silencio para mí, el silencio es el Cambridge de esta noche". Esta sexta estrofa del poema es la emotiva. clímax, expresa plenamente los sentimientos de Xu Zhimo por Kang Qiao y se centra en la melancolía de la despedida. Este poema debe entenderse junto con otros poemas, incluidos los poemas antiguos. "La tranquilidad es el shengxiao de la despedida" es una metáfora.
Por ejemplo, la "Oda al antiguo acantilado rojo" de Su Shi describe que el sonido de Xiao es bajo y triste, mientras que el sonido de la flauta es alegre, por lo que "Xiao" se utiliza como metáfora de " "silencio" para ilustrar el estado mental del poeta, por lo que el movimiento de "silencio" transmite la emoción del poeta, y luego "Los insectos del verano también están en silencio para mí, el silencio es el Cambridge de esta noche. La poesía presta atención a la concisión y a la repetición repetida. de "silencio", "tranquilo" y "gentilmente" es el punto clave, y no es un desperdicio de palabras.
Información ampliada:
Este poema fue escrito el 6 de noviembre de. 1928, y se publicó por primera vez en la revista mensual "Crescent", Volumen 1, No. 10, el 10 de diciembre de 1928. No., firmado por Xu Zhimo. El poeta estudió aquí desde octubre de 1920 hasta agosto de 1922. El período Kangqiao fue un. punto de inflexión en la vida del poeta, como afirmó una vez en el "Prefacio a la colección de los tigres": Antes de los 24 años, estaba mucho menos interesado en la poesía que en la teoría de la relatividad o la teoría de las convenciones populares. agua del río Cam que abrió la mente del poeta y lo despertó después de un largo período de letargo. Por eso, más tarde dijo con gran afecto: "Kang Qiao me enseñó a abrir los ojos. Kang Qiao estimuló el deseo de conocimiento, y Kang Qiao me dio mi autoconciencia. "("Fumar y Cultura")
El poeta volvió a visitar su ciudad natal en 1928. El 6 de noviembre, en su viaje de regreso al Mar de China Meridional, compuso este poema que se ha transmitido de generación en generación. Este poema se publicó por primera vez en 1928. El 10 de diciembre de 2011, la revista mensual "Luna Nueva", Volumen 1, No. 10, se incluyó posteriormente en "La colección de los tigres". Los poemas de Xu Zhimo a lo largo de su vida, y "Adiós a Cambridge" es sin duda el más popular entre ellos. Un artículo famoso
Enciclopedia Baidu - Adiós a Cambridge
.