Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Guión dramático divertido en inglés para tres personas.

Guión dramático divertido en inglés para tres personas.

Guión dramático divertido en inglés para tres personas.

Drama se refiere a una forma de drama basada en el diálogo. A continuación se muestra un guión dramático divertido en inglés para tres personas que les traje. Bienvenidos a leerlo.

Guión dramático divertido en inglés para tres personas, parte 1

Obra corta de tres personas, sencilla e interesante, cada persona no supera las 10 frases y todas son palabras muy sencillas. El gerente solo tiene una frase, pero sigue siendo relativamente buena. Adaptado de un chiste.

El resultado final fue inesperado. De hecho, el camarero malinterpretó al cliente.

C, el cliente.

W, el camarero.

M, el gerente. >

W:¿Qué puedo hacer por usted, señor?

C:Sopa de pato asado, tomate y huevo de Beijing. Eso es todo

W:Un momento. p>

p>

 W:Su señor

 C:Gracias

 C:Camarero

 W:¿Sí? Señor.

C: ¿Cómo puedo tomar la sopa?

W: Lo siento, señor, se la cambio.

W :Aquí su sopa.

C:Gracias

C:camarero

W:

C: ¿Cómo puedo tomar la sopa?

W:Er. Lo siento mucho. La cambio en un segundo.

C: Señor. Lo siento por la sopa. Ahora es la sopa

W:OK

C:Camarero

W:Señor

C:¿Llame a su? gerente, por favor.

M: Lo siento, señor, pero ¿qué le pasa a la sopa?

C: ¿Cómo puedo tomar la sopa sin una CUCHARA? guión dramático 2

Personajes: T Tang Monk S: Sun Wukong E: Zhu Bajie

J: Sha Monk

B: White Bone Demon (He Ping) B1: La chica del pueblo B transformada en B2 : La anciana B transformada en B3: El anciano B transformada en

T: Emitofo, ¿sabes dónde estamos ahora?

S: Bajie, mapa!

E: (sácalo y dáselo a S)

S: Mira, jefe (acércate a T)...... ( T y S giran hacia E juntos)

T: ¡Bajie! ¡Cuántas veces te lo he dicho, no traigas estas fotos de chicas hermosas!

E: ¡Oh, jefe! Perdóname (extiende la mano y retíralo)

T: (retira la mano) Te lo guardaré hasta que lleguemos al oeste

E: Pero...

T: Emitofo, ¡nada es lujuria, la lujuria no es nada!

E: (pase) Aquí... ¡hemos llegado a White Tiger Mountain! ¡Ya no camino más! (Siéntate) Mi estómago no me lo permite.

S: ¡Cerdo Gordo!

E: ¡Mono, si te atreves a decir estas dos palabras una vez al día!

ganaré, lo haré, lo haré………….

S: ¿Qué harás (apariencia severa)?

E: (arresto domiciliario) Te ayudaré a atrapar pulgas (pulgas)? ).

S: ¡Hm!

T: (tose levemente) Wukong, de hecho, tengo un poco de hambre. ¿Podrías ir a buscarme algo de comida? > E: Verás, ¡el jefe también tiene hambre!

T: ¡Baijie! ¡No olvides quién comió mi última comida!

J: ¡Pero jefe, si llega un monstruo! El hermano mono está lejos...

T: Em... Es un problema. Wukong, ¿tienes alguna idea?

S: ¡No hay problema (Instalación) (B tiene! estado escondido en Peeping a un lado)

J: ¿Esto es...?

S: ¡Red eléctrica! Aprendí la energía de la electricidad de los libros del jefe. ¡El monstruo puede acercarse a ti si te quedas en él!

T: Em... ¡Wukong, te estás volviendo cada vez más científico, Emitofo, el conocimiento es poder! (Ir)

 T: ¡Juguemos a las cartas! (Los tres empezaron a jugar a las cartas) Música "Fighting Landlords"

 B: ¡Hm!¡Hm!¿Red eléctrica?Eres demasiado infantil. .(Conviértete en B1)

B1: (Acercándose a las tres personas y mirándolas) ¿Puedo unirme a ustedes?

J: Lo siento, señora, estamos jugando Fighting Against. terrateniente y tres personas son suficientes

B1: (Mirando desde el margen) ¡Oh, Chance!

T: ¿Bomba?

B1. : ¡Double King!

 T: ¡Oh….Yo gano! Em……, Señora, usted es una jefa. ¡Enséñeme! (¡Prepárese para abrir la puerta de la red eléctrica)

>

 S: (Vuelve y ve a B1) ¡Oh, monstruo (Pégame tan pronto como dé un paso adelante)

B1: (Reflexionado) Ah...

T: (Enojado) ¡Wukong! ¡Mira lo que has hecho!

¡Es un monstruo!

¡Tonterías! p>

S: Oh, por favor no...

T: ¡Es demasiado tarde! (Cantando) Una vez más... abres la puerta... (Tema musical de Titanic, apagado). -key)

S: Por favor, por favor, oh, no... (Dolor sosteniendo la cabeza)

T: (Ahogo, tos) Wukong, estoy decepcionado

ted contigo!

B: (Aparece el cuerpo real) ¡Hm! Sun Wukong, ¡te daré una lección! (Conviértete en abuela)

B2: Hola, ¿lo has visto? mi hija?

T: ¿Hija?...(Apresurándose a bloquear el cadáver) No, lo siento (Riéndose, B2 quiere ver qué hay detrás, T bloquea)

S : (rechinando los dientes) ¡Monstruo, te llevaré al infierno a golpes (S persigue a B2, B2 se esconde detrás de T, S golpea, no quiere golpear a T en la cabeza, T queda aturdido, S golpea a B2 hasta matarlo otra vez)

E&J: ¿Está bien, jefe? (Mantenga T)

J: Mire, (extiende el dedo índice) ¿cuántos?

T: Dos….. (mareado) Sun Wukong, ¡se acabó el juego! (Se convierte en B3)

B3: (Ve los cuerpos de B1 y B2) ¡¡Oh…., mi hija, mi esposa!

S: ¡Te mataré, monstruo! (pausa)

T: (quiso parar, pero falló) Tú, tú… (casi me desmayo, E, J ayudado (en vivo) ¡Has matado a tres vidas!

S: ¡No, no son seres humanos! ¡Son creados por un monstruo!

¡Eres un verdadero monstruo! ¡¡Nunca dejes que te vea, vete!!

S: (Tristeza, alejándose) (música, creando una atmósfera triste "fingida") "El amor entre humanos y fantasmas"

J : jefe, hermano Mono es......

T: ¡No menciones más a ese tipo

B: (Aparece) Ja, ja, ja (¡Tres! Los cadáveres B1, B2, B3 "flotaron" después de que B saludara)

T: (sorprendido) Usted es...

B: ¡Qué tonto es, Sr. Tang (E! , J fue a bloquear la pelea y fueron rechazados)

B: (agarra a T) Disfrutaré de tu carne y sangre, ja, ja...

S: (Disimuladamente camina detrás de B, golpea a B y B queda atónito) Mil años después

T: ¿Wukong?

E: ¡Oh, hermano Mono! : ¡Nuestro héroe ha vuelto!

T: No, no puedo entender... ¿Qué pasó?

S: ¡Jefe, tu coeficiente intelectual necesita aumentar! ¡Este monstruo cambió su apariencia! tres formas para engañarte!

T: ¿Cómo, cómo te enteraste?

S: (Silencio)...... .La intuición del mono (intuición)

T: Wukong (S ignora a T) Esta vez admito mi error (S todavía lo ignora) Lo siento (en voz baja)

S: ¿Qué

T: yo

Lo siento.

S: ¿Más alto, por favor?

T: Yo... lo siento... (S Tápate los oídos) (Música). reproduce) "Atrévete a Preguntar Dónde Está el Camino" (Éste toca el acompañamiento)

(Toque de telón);