8 plantillas de contrato de venta seleccionadas
Modelo de contrato Contrato de venta Parte 1
1. Cuestiones de forma del contrato
Combinado con los artículos 10 y 22 de la Ley de Contratos En cuanto a las disposiciones pertinentes de los artículos 25 y 26, se puede considerar que la Ley de Contratos en realidad estipula claramente una forma de contrato implícita que es independiente de la forma de contrato oral y de la forma escrita. Este es un aspecto nuevo de la Ley de Contratos. Regulación. Las disposiciones de la ley anteriores se formulan de conformidad con los hábitos de desarrollo de las formas de transacción, porque en la vida real, hay una gran cantidad de situaciones en las que se llegan a acuerdos por medios tácitos, como la firma automática de máquinas expendedoras automáticas, la venta automática de boletos. Aplazamientos de contratos de coches, tarjetas magnéticas, alquiler de viviendas, etc. En la práctica judicial, todavía es necesario reforzar la investigación sobre esta forma de contrato.
2. Cómo ejercer el derecho general de rescisión
En la práctica, suele ocurrir que las partes creen que el contrato es abusivo o fraudulento y solicitan la rescisión del contrato, pero no lo hacen. No plantear por separado el derecho de rescisión. En el caso de un litigio, existe una considerable controversia sobre cómo el tribunal debe manejar su defensa. Existe la opinión de que el derecho a rescindir debe plantearse en forma de reconvención.
Si se permite que el derecho de revocación se ejerza en forma de defensa, entonces si el demandante retira la demanda, el tribunal no tendrá que ocuparse del ejercicio del derecho de revocación por parte del demandado porque el El tribunal no puede pronunciarse por separado sobre la defensa del acusado. Al mismo tiempo, dado que el derecho contractual otorga a la persona la facultad de cancelar el derecho a reclamar modificación, cancelación o validez del contrato y sólo puede elegir una de ellas, si se permite la forma de defensa, surgirán múltiples posibilidades, lo que hará que el ejercicio del derecho de cancelación y la validez del contrato queden en el limbo.
Además, el derecho de revocación tiene carácter de acción de confirmación, debiendo presentarse el ejercicio del derecho de revocación ante un tribunal o institución arbitral por separado. Otro punto de vista es que ya sea una reconvención o una defensa, es una forma de hacer valer el derecho a cancelar en el tribunal. La clave está en si el derecho a cancelar se ha extinguido al revisarse según el artículo 55 del Contrato. Ley. Por lo tanto, debe permitirse hacer valer el derecho general de revocación a modo de defensa.
3. Cuestiones de adición de deuda
En la práctica, suele darse el caso de que un tercero promete o acuerda con el acreedor pagar la deuda del deudor, formando un patrón de pago de la deuda. junto con el deudor. La naturaleza de esta situación actualmente no está claramente definida por la ley. Por lo tanto, la práctica procesal introduce el concepto teórico de "adhesión de deuda" para definir su naturaleza. Los principales temas de debate son: En cuanto al estándar de identificación de la adición de deuda, algunas personas creen que, en ausencia de disposiciones legales claras, al juzgar la naturaleza de un comportamiento, se debe inferir del comportamiento más cercano a las disposiciones legales. Artículo 1 Si las tres personas y el acreedor no han convenido expresamente en eximir al deudor de sus obligaciones, a menos que de las palabras del contrato y de la ejecución pueda inferirse que el deudor no está exento de sus obligaciones, se considerará que el deudor quedar exento de sus obligaciones. Otro punto de vista es que dado que la renuncia de derechos debe ser expresa, si el tercero y el acreedor no acuerdan explícitamente eximir al deudor de sus obligaciones, a menos que de las palabras del acuerdo y de la conducta de cumplimiento pueda inferirse que exime al deudor de sus obligaciones, se considerará que el deudor no ha sido eximido de sus obligaciones.
Existen tres opiniones sobre la forma de responsabilidad por participación en la deuda:
(1) La participación de un tercero en el cumplimiento de la deuda es enteramente una obligación moral y no existe contraprestación La relación si cumple con esta obligación moral no está sujeta a la ley y el tercero no asume responsabilidad civil.
(2) En la actualidad, las leyes de nuestro país no estipulan la forma y la responsabilidad de la adición de deuda, por lo que no puede caracterizarse como responsabilidad conjunta. El tercero debe asumir una responsabilidad paralela con el deudor.
(3) Dado que el tercero y el deudor tienen la misma responsabilidad de reembolso sin distinción, su naturaleza es la más cercana a la responsabilidad solidaria. Por lo tanto, el tercero debe ser solidariamente responsable con el deudor.
Hay tres puntos de vista sobre la recuperación del tercero del deudor después del cumplimiento de sus obligaciones:
(1) Si no hay acuerdo entre el tercero y el deudor, entonces el tercero parte El cumplimiento de las obligaciones es un acto enteramente voluntario. Sin el consentimiento del deudor, el deudor no tiene obligación de pagar al deudor, y un tercero no puede recuperar del deudor.
(2) Después de que el tercero pagó la obligación para el deudor, el deudor obtuvo beneficios sin base legal, lo que cumple con los requisitos del enriquecimiento injusto en los principios generales del derecho civil. El tercero puede reclamar. El deudor paga por enriquecimiento injusto.
(3) Una vez que el tercero haya cumplido sus obligaciones con el acreedor, naturalmente adquirirá la condición jurídica de acreedor y, naturalmente, podrá reclamar una compensación al deudor en nombre de éste.
4. La cuestión de la resolución del contrato
En cuanto a la relación entre el aviso de resolución del contrato y el litigio, algunas personas sostienen que según lo dispuesto en el artículo 96, apartado 1, del Contrato Ley, el aviso de rescisión del contrato El contrato se rescinde al llegar a la otra parte. Otro punto de vista es que el artículo 96 de la Ley de Contratos estipula: "Si la otra parte tiene objeciones, podrá solicitar al tribunal popular o a la institución de arbitraje que confirme la validez de la rescisión del contrato". Si la parte infractora presenta una demanda de confirmación ante el tribunal, antes de que el tribunal dicte sentencia, la ley no establece si el contrato se rescinde o no.
En la práctica judicial, según el artículo 96, párrafo 1 de la Ley de Contratos, que estipula que "el contrato se rescinde cuando la notificación llega a la otra parte", el contrato debe estar en estado rescindido en ese momento. tiempo. Sin embargo, si el tribunal dictamina que el contrato no debe rescindirse, las acciones tomadas por la parte que no incumplió basándose en el estado rescindido del contrato deben restablecerse al status quo original. Por tanto, para evitar pérdidas innecesarias, conviene estipular que el contrato no tendrá efectos de rescisión antes de que se dicte sentencia judicial.
Plantilla de contrato Contrato de venta Parte 2
Vendedor: _______________ (denominado Parte A) Número de identificación: ____________________
Comprador: _______________ (denominado Parte B ) Número de identificación: _______________
De acuerdo con la "Ley de Contratos Económicos de la República Popular China", la "Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, Parte A y la Parte B deberá Sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso a través de consultas, este contrato se firma para la compra de bienes raíces por la Parte B a la Parte A, con el fin de garantizar que ambas partes lo respeten e implementen.
Artículo 1 La Parte B acuerda comprar los bienes inmuebles (villas, edificios de oficinas, apartamentos, residencias, fábricas, tiendas) propiedad de la Parte A ubicados en __________________, _____ Distrito, ______ Ciudad, con un área de construcción de Son _____ metros cuadrados. (Para obtener más información, consulte el Certificado de derechos sobre la tierra y la vivienda No. _______________)
Artículo 2 El precio de transacción de las propiedades mencionadas anteriormente es: precio unitario: RMB___________yuan/metro cuadrado, precio total: RMB___________yuan ( Letras mayúsculas: ____cientos____shi____diez mil____mil____cientos____shi____yuanes) En la fecha de firma de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A RMB__________yuanes, como pago inicial para la compra de una casa.
Artículo 3 Plazo y forma de pago:
1. La Parte A y la Parte B acuerdan pagar mediante hipoteca bancaria y acuerdan pagar el pago inicial (incluido el depósito) el día en que los impuestos y tasas se pagan en el centro de comercio de bienes raíces) RMB ____ diez mil ____ mil ____ cien ____ diez ____ yuanes se entregarán a la Parte A, y el pago restante de la casa será RMB ____________ yuanes para solicitar una hipoteca bancaria (si el el monto real aprobado por el banco es insuficiente Para el monto de la solicitud antes mencionado, la Parte B pagará la diferencia a la Parte A el día en que se paguen los impuestos y tasas) y la pagará a la Parte A el día en que el banco otorgue el préstamo.
2. La Parte A y la Parte B acuerdan realizar un pago único y acuerdan pagar un pago inicial (incluido el depósito) de ____cientos____diez mil____mil RMB el día en que se pagan los impuestos y tasas al valor real. centro de comercio inmobiliario. Se pagarán ____cientos____diez____ yuanes a la Parte A, y el precio restante de la vivienda de ______________ RMB se pagará a la Parte A el día en que se completen los derechos de propiedad.
Artículo 4 La Parte A entregará todos los bienes a la Parte B para su uso dentro de los ____ días a partir de la fecha de recibir el pago completo de la Parte B, y liquidará _________ y otros gastos el día de la entrega. .
Artículo 5 Impuesto Compartido Las Partes A y B deberán cumplir con las políticas y regulaciones nacionales de bienes raíces y pagar los impuestos y tarifas requeridos para los procedimientos de transferencia de bienes raíces de acuerdo con las regulaciones. Después de la negociación entre las dos partes, los impuestos de transacción correrán a cargo de la parte _______, y los honorarios de intermediario y los honorarios de transferencia de derechos de propiedad de la agencia correrán a cargo de la parte ______.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato Una vez firmado el contrato entre la Parte A y la Parte B, si la Parte B incumple el contrato a mitad de camino, la Parte A será notificada por escrito y la Parte A devolverá el pago a la Parte B. (sin intereses) dentro de ____ días. A la Parte B, pero el depósito para la compra de la casa pertenece a la Parte A.
Si la Parte A incumple el contrato a mitad de camino, la Parte A notificará a la Parte B por escrito y devolverá a la Parte B el doble del depósito pagado por la Parte B dentro de ____ días a partir de la fecha del incumplimiento del contrato y el monto ya pagado.
Artículo 7 Objeto de este Contrato
1. La Parte A es __________________******______ persona, y el agente encomendado ________ es el representante de la Parte A.
2. La parte B es ____________, y el representante es ____________
Artículo 8 Si el presente contrato requiere escrituración, deberá ser protocolizado por la Notaría ____ de la notaría nacional.
Artículo 9 Este contrato se realiza por duplicado. Una copia para el propietario de la Parte A, una copia para el agente encargado de la Parte A, una copia para la Parte B, una copia para el Xiamen Real Estate Trading Center y una copia para la notaría ________.
Artículo 10 Resolución de disputas derivadas del presente contrato: Las disputas que surjan durante la ejecución del contrato podrán ser resueltas por ambas partes mediante negociación o litigio.
Artículo 11 Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán estipular por separado, y la estipulación complementaria tendrá fuerza jurídica como este contrato previa firma y sello de ambas partes.
Artículo 12 Otras materias que acuerden ambas partes:
Vendedor (Parte A)_______________ Comprador (Parte B)_______________
Número de cédula: __________________ Número de Certificado de Identidad : ___________________
Dirección: ___________________ Dirección: ____________________
Código postal: ____________________ Código postal: ____________________
Teléfono: ___________________ Teléfono: ____________________
Agente (Parte A)_______________ Agente (Parte B) _______________
Número de cédula de identidad: _______________ Número de cédula de identidad: ___________________
Parte de autenticación:
Agencia de autenticación:
Dirección:
Código postal:
Teléfono:
Representante legal:
Representante:
Responsable:
Fecha: año, mes, día
Fecha de verificación: _______año____mes____día
Al comprar de segunda mano Al comprar una casa, Generalmente se firma un contrato de compraventa de casas de segunda mano. Si el comprador presta la debida atención en este momento, este contrato puede ayudarlo a evitar muchos problemas en el futuro. Por el contrario, si eres descuidado, sólo tendrás muchos problemas después de comprar la propiedad. Si tiene disputas sobre viviendas de segunda mano, puede llamar a un abogado en línea para que le aconseje cómo resolverlas.
Plantilla de Contrato Contrato de Venta Parte 3
Demandante: (en adelante, Parte A)
Proveedor: (en adelante, Parte B)
Luego de una negociación igualitaria entre las partes oferta y demanda, se firma este contrato sobre la compra de concreto premezclado por parte del demandante para cumplimiento mutuo.
1. Descripción general del proyecto de suministro de concreto premezclado:
Nombre del proyecto: Dirección del proyecto: Unidad de construcción: Unidad de construcción: Área de construcción: Tipo de estructura:
2. El demandante compra hormigón premezclado al proveedor y ambas partes acuerdan el nombre del producto, el grado de resistencia, el asentamiento, la cantidad, el precio unitario, etc.:
Observaciones:
1. Los precios de la tabla no incluyen el flete ni la tarifa de bombeo
2. La tarifa de transporte es de 20 yuanes/cúbico (incluidos 10 km) y la tarifa de transporte es de 1,00 yuanes/cúbico por cada adicional 1 km 3. La tarifa de bombeo de concreto es de 20 yuanes/cúbico, y la altura de bombeo es ≥ 40 m, agregue 3,00 yuanes por metro cúbico; ≥ 80 m, agregue 6,00 yuanes por metro cúbico
4. Agregue anticongelante. Escriba y agregue 20 yuanes/metro cúbico. Agregue 30 yuanes/metro cúbico para p6 impermeable, agregue 50 yuanes/metro cúbico para p8 impermeable y agregue 60 yuanes/metro cúbico para anti-flexión. Las piedras finas suman 10 yuanes/metro cúbico.
3. Método de medición:
Prevalecerá la firma de la factura de entrega y transporte. El comprador puede enviar a alguien para que seleccione al azar el camión para la verificación del pesaje.
4. Forma de pago:
5. Requisitos técnicos:
1. El proveedor suministrará los bienes de acuerdo con los requisitos estándar establecidos en el artículo 2 de este contrato Si el demandante necesita requisitos especiales que excedan los estándares nacionales, las partes de oferta y demanda negociarán por separado y firmarán un nuevo contrato. Si no hay negociación por separado, el suministro se realizará de acuerdo con los estándares acordados en este contrato.
2. Para la aceptación de calidad en sitio del concreto comercial, el muestreo y los bloques de prueba deben realizarse bajo el testimonio de las partes de la oferta y la demanda y del supervisor. El comprador debe retirar el encofrado y mantenerlo de acuerdo. a los procedimientos y tiempos especificados en las especificaciones y procedimientos operativos. La calidad de su concreto comercial está determinada por los resultados de las pruebas de bloques de prueba estándar realizadas por una agencia de pruebas calificada.
3. Si el solicitante no presenta el bloque de prueba producido para inspección de acuerdo con los requisitos de la especificación y llega a una conclusión desfavorable para el proveedor, no tendrá ningún efecto legal y no será reconocido por el proveedor.
4. El comprador debe llevar a cabo la construcción y el mantenimiento estandarizados del concreto comercial (incluidos los bloques de prueba) de acuerdo con las especificaciones. Problemas de calidad del proyecto causados por la falta de construcción del comprador de acuerdo con las especificaciones de construcción o por no cumplir con las especificaciones. Mantener de acuerdo con las especificaciones, el comprador asumirá la responsabilidad.
6. Estándares de aceptación, métodos y plazo para presentar objeciones
1. Los estándares de aceptación para el concreto premezclado están de acuerdo con gb14902-20__ "Concreto premezclado" y gb107 -87 Normas de evaluación de "Inspección de resistencia del hormigón".
2. En el suministro de hormigón, el proveedor deberá emitir un albarán de entrega (un pedido por camión), indicando el nombre del proyecto, grado de resistencia del hormigón, cantidad, hora de salida, etc., que deberá llevar por el camión hormigonera y entró en el almacén del comprador el sitio de construcción será firmado por la persona designada por el comprador La persona receptora designada en el sitio de construcción del comprador es: . Si hay un cambio en el personal de recepción en el sitio de construcción del comprador, el comprador deberá notificar al proveedor por escrito.
3. Después de verter el hormigón premezclado, si se encuentran problemas de calidad, se debe notificar al proveedor por escrito dentro de los tres días y se deben realizar consultas, análisis y resolución oportunas. 7. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Una vez que el contrato entre en vigor, tanto la oferta como la demanda deberán ejecutarlo de buena fe y no rescindirlo sin motivo. Durante el período de vigencia del contrato, si tanto la parte oferta como la demanda rescinden unilateralmente el contrato sin consenso, serán responsables ante la otra parte por incumplimiento del contrato en base al 30% del precio total del contrato.
2. Si el demandante no puede pagar el pago según la forma de pago estipulada en el artículo 4 de este acuerdo, y dentro de los 10 días de atraso, el proveedor tiene derecho a suspender el suministro, y dentro de los 20 días siguientes a atrasos, el proveedor tiene derecho a rescindir el contrato y se le cobrará una indemnización por daños y perjuicios basada en el 5‰/día del importe total de los atrasos en el pago del proyecto. 8. Otros acuerdos
1. Tres días antes de verter el concreto, el demandante notificará por escrito al proveedor el plan de suministro para que el proveedor pueda organizar razonablemente la producción y garantizar el suministro puntual del producto premezclado. hormigón.
2. El comprador debe realizar todos los preparativos organizativos antes de verter el hormigón, así como el comando en el sitio durante el período de suministro. Si los bienes no pueden entregarse a tiempo por razones del comprador, todas las responsabilidades correrán a cargo del comprador.
3. Antes de finalizar el vertido de concreto premezclado, el demandante debe notificar claramente y por escrito al proveedor con 30 minutos de anticipación la cantidad de concreto que aún falta verter, para que el proveedor puede hacer arreglos razonables.
4. El proveedor debe organizar la producción y el suministro de concreto premezclado de acuerdo con los requisitos de suministro presentados por el demandante y de acuerdo con las normas nacionales de concreto premezclado y las regulaciones pertinentes para garantizar la calidad. y cantidad, y proporcionar al demandante toda la información relevante sobre el concreto premezclado.
5. El proveedor es responsable de la devolución del concreto debido a la calidad del concreto del proveedor; el proveedor entregará el concreto al sitio de construcción de acuerdo con las instrucciones del demandante. Las devoluciones por cualquier motivo serán responsabilidad del comprador.
6. En el proceso de organización de la producción y suministro de hormigón premezclado, si el proveedor encuentra razones especiales y no puede continuar con el suministro normal, el proveedor debe notificar al demandante con antelación para que el demandante puede reprogramar.
7. Las partes de oferta y demanda son responsables de la instalación de la bomba de concreto y accesorios relacionados, conexión de tubería de la bomba de concreto, fijación, desmontaje y montaje, limpieza, etc. El proveedor enviará personal para guiar y satisfacer la demanda. El lado enviará personal para cooperar. Después de que el equipo del proveedor ingresa al sitio del comprador, el comprador es responsable de cuidarlo y debe asegurarse de que el equipo del proveedor esté seguro y sin daños. Cualquier pérdida o daño causado será responsabilidad del comprador.
9. Este contrato será firmado por ambas partes de la oferta y la demanda y entrará en vigor después de ser sellado. Los asuntos pendientes se resolverán mediante negociación mutua entre las partes de la oferta y la demanda.
10. Este contrato se redacta en dos copias, reteniendo cada parte una copia.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________
________año____mes____día_________año____mes____día
Plantilla de contrato Contrato de venta Parte 4
Parte A:
p>Parte B:
Después de la negociación entre la Parte A y La Parte B, la Parte A vende cemento a la Parte B y la Parte A también asume la tarea de enviar el cemento de la Parte B. Con base en el principio de "beneficio mutuo y buena fe", ambas partes llegaron a través de negociación al siguiente acuerdo:
1. Nombre del producto, modelo, cantidad, precio unitario
2. Lugar de salida, unidad receptora: La Parte B debe notificar a la Parte A la cantidad del suministro con un día de anticipación. La Parte garantiza el suministro planificado. . La Parte A no será responsable si la Parte A no puede satisfacer las necesidades de la Parte B debido a factores de fuerza mayor, como fallas de la máquina y cortes de energía en la planta de cemento.
3. Método de medición y pérdida razonable: prevalecerá la orden de pesaje de la fábrica de cemento. La Parte B es responsable de la inspección y aceptación puntual del doble pesaje. Si hay alguna objeción a la diferencia de pesaje, ambas partes resolverán. mediante negociación (la pérdida razonable se calcula según el estándar de la industria cementera ±1%).
4. Equipo e instalación
El cubo de cemento lo proporciona la Parte A y la Parte B es responsable de la instalación para garantizar un uso seguro. Una vez finalizado el proyecto, la Parte B notifica a la Parte A que retire el cubo de cemento. Si el cubo está dañado, la Parte B es responsable de las reparaciones y la compensación. Si el balde de cemento se hunde y se desguaza o se pierde. La Parte B compensará a la Parte A en su totalidad (calculada en 20.000 yuanes cada una). Los barriles de cemento son gratuitos una vez transportados al sitio de construcción, los costos de descarga e instalación serán pagados por la Parte B; los costos de desmantelamiento y envío después de que se agoten los barriles de cemento serán pagados por la Parte A. /p>
5. Método de liquidación:
p>1. Efectivo o transferencia (si la Parte B paga mediante letra de aceptación, el descuento de intereses correrá a cargo de la Parte B y el precio aumentará en 15 yuanes por tonelada)
2. Conciliación entre ambas partes los días 25 al 30 de cada mes Para la liquidación se deberá liquidar el 80% del pago del mes anterior antes del día 10 del mes siguiente, y el resto El 20% debe pagarse antes de fin de año. Garante:
6. Otros asuntos acordados:
1. Luego de que cada lote de cemento de la Parte A llegue al sitio de construcción de la Parte B, será firmado por el encargado de recibirlo. la mercancía para su liquidación. El recibo se considerará como certificado de aceptación de la Parte B. Destinatario: , Número de identificación: , Número de contacto:
2. Si la Parte A descubre que se utilizó cemento de otros fabricantes en el sitio de construcción, es un incumplimiento de contrato por parte de la Parte B. La Parte B deberá pagar la liquidación. daños a la Parte A. La norma es pérdida doble por tonelaje. (Calculado en base al precio de cotización de nuestra empresa ese día).
3. El ajuste del precio del cemento estará sujeto a aumento o disminución según el monto del ajuste de precio de la fábrica de cemento.
4. La garantía del cemento se proporcionará a la parte constructora según sea necesario.
5. Después de la finalización de este proyecto, si queda algún anticipo de cemento restante de la Parte B, la Parte A debe devolverlo a la Parte B en su totalidad.
6. Aseguramiento de la calidad y tres garantías.
7. Métodos de resolución de disputas contractuales:
Se resuelven mediante negociación entre ambas partes. Si la disputa no puede resolverse mediante negociación, se resolverá mediante arbitraje en el tribunal popular local.
8. Este contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia. Entrará en vigor después de que ambas partes lo firmen y sellen. Este contrato tiene una vigencia de: año mes día a año mes día.
Parte A (sello oficial): _________ Parte B (sello oficial): _________
Representante legal (firma): ________ Representante legal (firma): _________
________año____mes____día_________año____mes____día
Plantilla de contrato Contrato de venta Parte 5
Parte A (vendedor): ____________________
Parte B (comprador): ____________________
Para garantizar los derechos e intereses legítimos del comprador y vendedor de la vivienda, la Parte A y la Parte B llegan ahora voluntariamente a un acuerdo sobre la compraventa de viviendas y trasteros de la siguiente manera:
Artículo 1 Después Negociación mutua entre la Parte A y la Parte B, la Parte A y la Parte A y su esposa venden voluntariamente una casa (área de construcción en metros cuadrados) y un cuarto de almacenamiento (área de construcción __________ metros cuadrados) ubicado en ____________________________ A la Parte B. El número del certificado de propiedad de la vivienda es: La Parte A garantiza que tiene la propiedad total de la vivienda que vende sin hipoteca ni otras cargas.
Artículo 2 El precio de venta de la residencia y el trastero mencionados anteriormente es RMB _______________ yuanes (¥__________ yuanes) (las siguientes cantidades están todas en RMB. Este precio comienza a partir de la fecha en que la Parte A y). La parte B firma el acuerdo. No se permiten cambios a partir de ahora.
Artículo 3 Método de pago: la Parte B paga un depósito de __________ yuanes por adelantado dentro de los 10 días siguientes a la fecha en que la Parte A recibe la llave de la nueva casa, la Parte B paga a la Parte A _____ diez mil yuanes ( ¥__________ Yuan), el pago restante de la casa de __________ yuanes (¥__________yuan) será pagado en una sola suma por la Parte B cuando la Parte A entregue la casa a la Parte B.
Artículo 4 La Parte A deberá dejar la habitación a la Parte B dentro de los _____ días siguientes a la fecha de recepción de la llave de la nueva casa.
Artículo 5 Cuando la Parte B paga a la Parte A _____ diez mil yuanes, la Parte A debe conservar el certificado original de propiedad de la casa y las facturas relacionadas bajo la custodia de la Parte B. En el futuro, una vez emitido el certificado de propiedad, la Parte A debe cooperar inmediatamente para recogerlo y entregárselo a la Parte B para su custodia. En el futuro, la Parte A debe cooperar activamente con la Parte B para ir al departamento de bienes raíces a encargarse. los procedimientos de transferencia de propiedad residencial antes mencionados y entregar el nuevo "Certificado de Bienes Raíces" a la Parte B. Una vez que se completan los procedimientos de transferencia de propiedad de la residencia antes mencionada, los derechos de propiedad y de uso de la casa pertenecen a la Parte B, y la Parte A ya no tiene derechos como derechos de propiedad y derechos de uso.
Artículo 6 A partir de la fecha en que la Parte A desaloja la casa a la Parte B, en caso de demolición y otros derechos y obligaciones relacionados con la casa, la Parte B disfrutará y asumirá los derechos y obligaciones derivados de la casa. antes de esta fecha. Todas las obligaciones serán disfrutadas y soportadas por la Parte A.
Artículo 7 Los gastos de transferencia de la transacción de la residencia y el trastero antes mencionados correrán a cargo de la Parte B.
Artículo 8 Responsabilidad por incumplimiento de contrato:
(1) Si la Parte B no paga el dinero por la compra de la casa y el garaje antes mencionados a la Parte A dentro del plazo especificado Al mismo tiempo, la Parte A pagará un pago adicional diariamente. Recibirá una indemnización por daños y perjuicios de __________ yuanes.
(2) Si la Parte A no desaloja la casa y no entrega el certificado de bienes raíces a la Parte B dentro del tiempo especificado después de recibir el dinero de la compra pagado por la Parte B, la Parte A debe desalojar la casa y entregarla. sobre el certificado de bienes raíces a la Parte B, se debe pagar una indemnización por daños y perjuicios de __________ yuanes diariamente.
(3) Si la Parte A no ayuda a la Parte B a manejar los procedimientos de transferencia de casa dentro de un tiempo razonable a partir de la fecha en que la Parte B solicita a la Parte A que ayude en la transferencia, la Parte A debe pagar diariamente. Además de cooperar con la Parte B de manera oportuna, la indemnización por daños y perjuicios asciende a __________ yuanes.
(4) Después de firmar el acuerdo de venta de la casa, si la Parte A incumple y no vende la casa y el trastero mencionados anteriormente, la Parte A no solo debe devolver el dinero recaudado para la compra de la casa a la Parte B dentro de el tiempo especificado por la Parte B, pero también debe pagar a la Parte B por separado. La Parte B pagará una indemnización por daños y perjuicios de _____ diez mil yuanes (¥__________ yuanes); si la Parte B ha pagado pero rescinde la compra de la casa, la Parte A solo lo hará. reembolsar el _____% del monto recibido a la Parte B si no se paga el precio de compra, sin importar dónde. Si una de las partes incumple el contrato, la parte que incumple deberá pagar una indemnización de 10.000 RMB a la otra parte.
Artículo 9 Cuando la Parte A entrega la casa a la Parte B, la casa deberá mantenerse en buenas condiciones y todos los gastos como agua, electricidad, calefacción, etc. incurridos antes de eso deberán haber sido liquidados.
Artículo 10 El presente acuerdo entrará en vigor una vez firmado por ambos cónyuges. Este acuerdo se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.
Parte A (firma y sello): _______________ Parte B (firma y sello): _______________
___________año_________mes_______día____________año_________mes_ ______ Día
Plantilla de Contrato Contrato de Venta Parte 6
p>Vendedor (denominado Parte A): _______________ Número de identificación: ___________________
Dirección particular: ___________________ Información de contacto: ___________________
Comprador (denominado Parte B): _______________ Número de identificación: _______________
Dirección particular: ___________________ Información de contacto: ___________________
De acuerdo con la "República Popular China y Según lo establecido en la Ley de Contratos Económicos Nacionales, el " Ley de Gestión de Bienes Raíces Urbanos de la República Popular China" y otras leyes y reglamentos pertinentes, las Partes A y B comprarán los bienes inmuebles de la Parte A sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta. Firme este contrato para cumplir con y ejecutarlo.
Artículo 1 La Parte B acuerda comprar la propiedad propiedad de la Parte A en _____ Distrito ______, ______ Ciudad, con un área de construcción de _____ metros cuadrados.
Artículo 2 El precio de transacción de las propiedades mencionadas anteriormente es: precio unitario: RMB________ yuanes/metro cuadrado, precio total: RMB___________ yuanes (en mayúsculas: ____cientos____十____ Diez mil___mil____cientos____diez____yuanes). El día de la firma de este contrato, la Parte B pagará a la Parte A __________ yuanes RMB como depósito para la compra de la casa.
Artículo 3 Plazo y forma de pago:
1. La Parte A y la Parte B acuerdan pagar mediante hipoteca bancaria y acuerdan pagar el pago inicial (incluido el depósito) el día en que los impuestos y tasas se pagan en el centro de comercio de bienes raíces ____ diez mil ____ mil ____ cien ____ diez ____ yuanes se entregarán a la Parte A, y el pago restante de la casa será ____________ RMB para solicitar la hipoteca bancaria (si es real). El monto aprobado por el banco es menor que el monto mencionado anteriormente. Para el monto aplicado, la Parte B pagará la diferencia a la Parte A junto con el impuesto el día del pago) y lo pagará a la Parte A el día de la liberación del banco.
2. La Parte A y la Parte B acuerdan realizar un pago único y acuerdan pagar un pago inicial (incluido el depósito) de RMB ____cientos____diez mil____mil___ el día en que se pagan los impuestos y tasas en la propiedad inmobiliaria. centro comercial. Se pagarán _cientos____diez____ yuanes a la Parte A, y el precio restante de la vivienda de RMB____________ yuanes se pagará a la Parte A el día en que se completen los derechos de propiedad.
Artículo 4 La Parte A entregará todos los bienes a la Parte B para su uso dentro de los ____ días a partir de la fecha de recibir el pago completo de la Parte B, y liquidará _________ y otros gastos el día de la entrega. .
Artículo 5 Reparto de Impuestos
La Parte A y la Parte B deberán cumplir con las políticas y regulaciones nacionales de bienes raíces y pagar los impuestos y tarifas requeridos para los procedimientos de transferencia de bienes raíces de acuerdo con las regulaciones. Después de la negociación entre las dos partes, los impuestos de transacción correrán a cargo de la parte _______, y los honorarios de intermediario y los honorarios de transferencia de derechos de propiedad de la agencia correrán a cargo de la parte ______.
Artículo 6 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
Después de firmar el contrato entre A y B, si la Parte B incumple el contrato a mitad de camino, se notificará a la Parte A por escrito y a la Parte A. notificará a la Parte B dentro de ____ días. El pago (sin intereses) será devuelto a la Parte B, pero el depósito para la compra de la casa pertenece a la Parte A. Si la Parte A incumple el contrato a mitad de camino, la Parte A notificará a la Parte B por escrito y devolverá a la Parte B el doble del depósito pagado por la Parte B dentro de ____ días a partir de la fecha del incumplimiento del contrato y el monto ya pagado.
Artículo 7 Si el presente contrato requiere escrituración, deberá serlo ante notario ____ de la notaría nacional.
Artículo 8 Resolución de disputas derivadas del presente contrato: Las disputas que surjan durante la ejecución del contrato podrán ser resueltas por ambas partes mediante negociación o litigio.
Artículo 9 Para las materias no previstas en este contrato, la Parte A y la Parte B podrán estipular por separado, y las estipulaciones complementarias serán jurídicamente vinculantes como este contrato si son firmadas y selladas por ambas partes.
Artículo 10 El presente contrato se redacta en cuatro ejemplares. La Parte A y la Parte B tienen cada una una copia, el Centro Municipal de Comercio de Bienes Raíces tiene una copia y la Notaría tiene una copia.
Artículo 11 Otras materias que acuerden ambas partes: .
Parte A (firma y sello): Parte B (firma y sello):
Fecha de firma: Fecha de firma:
Plantilla de Contrato Contrato de Compraventa Capítulo 7
Proveedor: (en adelante, Parte A) Demandante: (en adelante, Parte B)
La Parte A vende ladrillos rojos y la Parte B necesita utilizar ladrillos rojos en la construcción. Ambas partes cooperan de buena fe. Con base en el principio de beneficio mutuo, después de la consulta y el acuerdo de ambas partes, se ha llegado al siguiente acuerdo sobre asuntos relevantes. Este contrato ha sido firmado especialmente para que ambas partes puedan cumplirlo.
1. Requisitos y estándares técnicos de calidad: los ladrillos rojos suministrados por la Parte A a la Parte B deben tener informes de inspección de calidad del producto y certificados de producto, y la calidad debe cumplir con los estándares de calidad del departamento de supervisión.
2. Cantidad y precio del suministro: según el plan de uso de producción de la Parte B, la Parte A suministrará a tiempo. El suministro total planificado es de 10.000 yuanes al año. Se determinará más adelante en función de la demanda. demandante. El precio unitario es yuanes/bloque (incluidos los gastos de transporte y manipulación). La Parte B no es responsable de ningún coste. El precio total de la Parte A se calcula en función del suministro real.
3. Método de inspección y aceptación: la Parte B notificará prontamente a la Parte A del suministro de acuerdo con el volumen de producción. Cada sitio de construcción tendrá personal designado para inspeccionar y aceptar, y tendrá derecho a inspeccionar el. Calidad de los ladrillos rojos si la estación de supervisión de calidad determina que no están calificados o no están calificados, al comprar el producto, la Parte A tiene derecho a solicitar una devolución, y la pérdida correrá a cargo de la Parte A.
4. Método de pago: Después de la negociación y el acuerdo entre la Parte A y la Parte B, el acuerdo se realizará una vez por cada 100.000 ladrillos rojos suministrados. La Parte A pagará a la Parte B por los ladrillos rojos y el déficit. o el exceso se liquidará al final del año.
5. Responsabilidad por incumplimiento de contrato: la Parte A debe suministrar ladrillos rojos al sitio designado por la Parte B en buena calidad y cantidad de acuerdo con el plan de la Parte B si el suministro no es oportuno y afecta el progreso de la producción de la Parte B. causa pérdidas, las pérdidas serán asumidas por la Parte A oso. Si la Parte B no notifica a la Parte A en el momento del suministro, las pérdidas causadas por el suministro serán asumidas por la Parte B. Ninguna de las partes puede solicitar la interrupción del suministro o uso durante la construcción, de lo contrario se considerará un incumplimiento de contrato. y la parte incumplidora soportará todas las pérdidas económicas y responsabilidades causadas por el incumplimiento del contrato a la otra parte.
6. Cualquier cuestión no cumplida en el contrato se resolverá mediante negociación entre las dos partes.
7. Este contrato entrará en vigor después de ser firmado por la Parte A y la Parte B. Tendrá efectos legales Ninguna de las partes incumplirá el contrato, de lo contrario la parte infractora será responsable de las pérdidas económicas. causado por la otra parte.
8. Este contrato se realiza en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B.
Proveedor (Parte A): Firma del responsable:
Demandante (Parte B): Firma del responsable:
Plantilla de Contrato de Venta Contrato Capítulo 8
p>
Parte A (vendedor): , representante legal:
(en adelante Parte A)
Parte B ( comprador): , representante legal:
(en adelante, Parte B)
De conformidad con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las regulaciones pertinentes, la Parte A y La Parte B celebra específicamente este Acuerdo basándose en los principios de legalidad, equidad, igualdad, voluntariedad, consenso a través de consultas y buena fe. El siguiente contrato es para que ambas partes lo cumplan mutuamente.
Artículo 1 La Parte A vende voluntariamente su edificio de fábrica estándar a la Parte B. La situación específica es la siguiente: La Parte A firmó un "Contrato de arrendamiento de derechos de uso de la tierra" con Wenzhou Longwan Standard Factory Building Construction and Development Co. , Ltd .: el período de arrendamiento es de diez años Año, del 1 de enero de 20__ al 31 de diciembre de 20__, el terreno arrendado está ubicado en la cuarta área integral del edificio de la fábrica estándar (área de Lantian), distrito de Longwan, ciudad de Wenzhou , con una superficie total de terreno de 9,775 hectáreas (equivalentes a 6516,695 acres metros cuadrados), de las cuales el área prorrateada es de 1,275 hectáreas (equivalentes a 850 metros cuadrados).
Artículo 2 Precio total de venta:
La Parte A vende los anexos construidos por ella misma y de propiedad legal del terreno a la Parte B por 10.000 RMB.
Artículo 3 Método de pago:
Primer pago: en la fecha de firma de este contrato, la Parte B paga 10.000 RMB
Segundo pago: este contrato Dentro de diez días después de la firma, la Parte B pagará 10.000 RMB. Tercer pago:
Cuarto pago:
Nota: El monto pagado por la Parte B por primera y segunda vez se utiliza como depósito. La Parte A garantiza pasar la inspección de aceptación.
Si no se puede aprobar la aceptación o se retrasa la fecha de aceptación, se pagará una indemnización por daños y perjuicios (¿cuál es el acuerdo sobre incumplimiento de contrato? ¿Y qué se debe hacer si la Parte A se retrasa demasiado?)
Artículo 4 Acuerdo especial:
1. Las deudas están claras
2. La Parte B cooperará con la Parte A para acudir a los departamentos y unidades pertinentes para manejar los procedimientos pertinentes. .
4. La Parte A cooperará con la Parte B para acudir a los departamentos pertinentes para manejar los procedimientos de cambio relevantes.
Artículo 5 Después de la entrega del edificio estándar de la fábrica, la Parte B lo eliminará por sí misma y la Parte A no interferirá.
Artículo 6 Si el gobierno solicita el país para la construcción nacional, ______________
Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. La Parte B no cumple con la entrega dentro del plazo plazo estipulado en este contrato ¿Cómo estipular la responsabilidad por incumplimiento de contrato según la situación?
2. La Parte A cobra un depósito, y dentro del plazo especificado, si la fábrica estándar no pasa la aceptación. inspección por parte de los departamentos gubernamentales pertinentes a tiempo, ¿cómo estipular la responsabilidad por incumplimiento de contrato?
3. Si la Parte A y la Parte B no implementan los términos de este contrato, todas las consecuencias correrán a cargo de la parte infractora. Además, una de las partes tiene derecho a exigir a la parte infractora el pago de una indemnización por daños y perjuicios.
Artículo 8 Resolución de Disputas
Si surge una disputa debido a la ejecución de este contrato, las partes en la disputa la resolverán mediante negociación. Si la negociación fracasa, el tribunal popular local. aceptará y resolverá la disputa.
Artículo 9 El presente contrato surtirá efecto inmediatamente después de la firma y sello de la Parte A y la Parte B. Una vez que este contrato entre en vigor, el comprador y el vendedor no se arrepentirán.
Artículo 10 El presente contrato se celebra por duplicado. La Parte A y la Parte B conservan cada una una copia, que quedará como documento para siempre.
Parte A (firma y sello): Parte B (firma y sello):
Representante legal (firma): Representante legal (firma):
Contacto número : Número de contacto:
Año, mes, día