Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Traducción del texto clásico chino "Shi Kuang Wenxue"

Traducción del texto clásico chino "Shi Kuang Wenxue"

Shi Kuang preguntó sobre el aprendizaje

Texto original

Jin Pinggong (1) preguntó (2) Shi Kuang (3): "Tengo setenta años. Quiero Es hora de aprender (5) (6)”. Shi Kuang dijo: “¿Por qué no sostener la vela (7)?”

Shi Kuang dijo: “¿Cómo se atreve? un ministro ciego (10), juega una mala pasada a tu señor?" Escuché: "Eres joven y ansioso de aprender, como el sol naciente (11); ansioso por aprender, como el brillo de una vela, ¿cuál es como (12) ignorante de (13)?"

Ping Gong dijo: "¡Qué bueno!"

Alusión

Seleccionado de "Registros históricos", "Registros históricos" es la primera historia biográfica general de mi país escrita por Sima Qian, un famoso historiador y escritor de la antigua mi país, que dedicó su vida a la escritura. "El canto del cisne del historiador, sin rima" "Li Sao".

Traducción

El duque Ping de Jin le preguntó a Shi Kuang y le dijo: "Ya tengo setenta años y quiero aprender del Señor, pero me temo que es demasiado tarde".

Shi Kuang respondió: "¿Por qué no enciendes una vela?".

Ping Gong dijo: "¿Cómo puede un ministro bromear con el monarca?" > Shi Kuang dijo: "¿Cómo puede un ciego atreverse a burlarse del monarca? Una vez escuché: Cuando era joven, me gustaba estudiar, como el sol naciente; cuando era de mediana edad, me gustaba estudiar, como el sol al mediodía; cuando era viejo, me gustaba estudiar. Aprender es tan brillante como encender una vela. ¿Qué es mejor, encender una vela o caminar en la oscuridad?"

Ping Gong dijo: "¡Bien dicho! "

Comentarios

(1) Jin Pinggong: el monarca de Jin durante el período de primavera y otoño.

(2) Shi Kuang: músico de la dinastía Jin, llamado Ziye.

(3) Yu: Correcto, hacia.

(4) Miedo: miedo.

(5) Mu: Es demasiado tarde.

(6) Bing Zhu: Enciende la vela. Las velas en ese momento eran sólo antorchas, no las velas que vinieron después.

(7) An: pronombres interrogativos, cómo, dónde.

(8) Juego: burlas.

(9) Su: propio.

(10) Ministro ciego: Shi Kuang se llama a sí mismo ciego porque es ciego. Quiere decir ministro ciego.

(11) Wen: escuchar y escuchar.

(12) Yang: la luz del sol.

(13) Cuál: Formato fijo, utilizado a menudo para comparación y selección, traducido como "...comparado con..., cuál".

(14) Ignorancia: caminar en la oscuridad.