"Libro de Zhou·Kang Gao 1" de "Shangshu"
Este artículo es una advertencia del duque Zhou al tío Kang. En ese momento, el rey Cheng de Zhou aún era joven. Por lo tanto, según hechos históricos, el "Wang Yue" en el artículo significa "Dicho por". Duque Zhou".
(Prefacio: El rey Cheng derrotó al tío Guan y al tío Cai, y otorgó el título de tío Kang al resto de la dinastía Yin, y escribió "Kang Gao", "Jiu Gao" y "Zicai". )
Texto: En el tercer mes del mes, nació Zai, y el duque de Zhou construyó una nueva ciudad en Luo, el país del Este, y la gente de todo el mundo se reunió para paz. Houdian Nanbang, Caiwei Baigong y Bomin estaban en armonía y los eruditos llegaron a la dinastía Zhou. Zhou Gong Xianqin fue el gran edicto imperial.
Significado: El tercer día de marzo, el duque Zhou comenzó a planear la construcción de una nueva gran ciudad al este de la capital, cerca de Luoshui. Gente de todas partes vino aquí para participar en esta gran reunión. Los reyes de los estados vasallos cercanos de Hou, Dian y Nanfu, así como funcionarios de los lejanos estados vasallos de Cai y Weifu, así como inmigrantes de las dinastías Yin y Shang, vinieron a recibirlos. Todos siguieron los arreglos. de la familia real Zhou. Después de que Zhou Gong expresara sus condolencias a todos, emitió un decreto ordenando al tío Kang administrar este lugar.
Texto: Wang Ruo dijo: "El marqués Meng, mi hermano menor, es el hermano menor. Pero Pi Xian es el rey de Wen, y debe ser virtuoso y cuidadoso en el castigo; no se atreve a insultar al viudo, mediocre, humilde y poderoso, muéstrale a la gente, usa Zhao para crear nuestra región de Xia, cruza nuestro primer y segundo reino para construir nuestra tierra occidental. Pero cuando me enteré, el emperador se retiró y el cielo estaba. destinado a matar al rey Wen (yì). En la dinastía Yin, se le ordenó unirse al pueblo de Yuejue, pero él era el hermano viudo.
Esto significa: "Sr. Meng, mi hermano menor. ", joven Feng. Nuestro difunto gran padre, el rey Wen, defendía un gobierno virtuoso y aplicaba los castigos con cautela; nunca despreció a los solitarios e indefensos, nombró a los que podían ser utilizados, respetó a los respetables, temió a los temerosos y respetó la voluntad del pueblo. Creamos nuestra zona de residencia en Zhongxia y gobernamos conjuntamente las tierras occidentales con uno o dos de nuestros países amigos. Dios notó su perseverancia y sus esfuerzos, y el Emperador estaba muy feliz, por lo que le dio al rey Wen una gran orden. Y a través de la conquista y destrucción del Yin Shang, al mismo tiempo, aceptando las órdenes de Dios y los súbditos del Yin Shang, y así estableciendo la base, estos son los esfuerzos de su hermano mayor (el Rey Wu). Por lo tanto, a usted, un joven, se le puede otorgar un sello aquí en el Este (la antigua tierra de las dinastías Yin y Shang). "
Texto: El rey dijo: "¡Woohoo! ¡Feng, lo leíste! Hoy en día, la gente estará en Wen Kao (yù), Shao Wen Yi Deyan. Fui a buscar ayuda de los sabios y reyes de la dinastía Yin para proteger a la gente. Rupi estaba lejos, pero la dinastía Shang (gǒu) se hizo adulta y aprendió bien la lección. No lo pidas. Los antiguos sabios y reyes usaban la salud para proteger a la gente. ¡Tan grande como el cielo, si eres virtuoso y rico, las órdenes del rey no te desperdiciarán! "
Significado: Duque Zhou dijo: "¡Ah! ¡Feng, tienes que pensar con cuidado! Ahora, el pueblo de nuestro país avanza respetuosamente siguiendo el camino de su difunto padre, el rey Wen, pero usted debe hacer todo lo posible para escuchar los comentarios sobre las virtudes de la dinastía Yin Shang. Y vaya y explore ampliamente los métodos de esos reyes talentosos que amaron y gobernaron a la gente antes de las dinastías Yin y Shang. También necesita tener una comprensión profunda de los pensamientos internos y las sabias advertencias de los ancianos de las dinastías Yin y Shang. Además, también querrás explorar los rumores de los antiguos reyes sabios que utilizaron sus prósperas vidas para satisfacer las necesidades de la gente. ¡Lleva adelante la voluntad de Dios, edúcate según los principios de la virtud y no desperdicies la misión que te ha confiado el rey! "
Texto: El rey dijo: "¡Woohoo! Xiaozi Feng, tōn g y g uān son el cuerpo, ¡así que sé respetuoso! El cielo le teme a Chen; los sentimientos de la gente son obvios, pero los villanos no pueden protegerlos. Llegar al final es el corazón, y no hay nada bueno ni vacilación, que es el pueblo Yi. Oí decir: "La culpa no es del grande ni del pequeño; el favor no beneficia, y el favor no se da". '¡ya! Eres un hombre joven y obedeces a Wei Hong Wang para proteger al pueblo de Yin. También ayudas al destino del rey y te conviertes en un nuevo pueblo. "
Significado: Duque Zhou dijo: "¡Ah! ¡Joven Feng, siempre debes poner el sufrimiento de la gente en tu propio cuerpo y siempre debes reflexionar sobre ti mismo! El poderoso espíritu de Dios también ayuda a las personas con integridad; las dificultades y la estabilidad de la gente pueden reflejarse en gran medida en los sentimientos de la población local. Cuando vayas allí, debes hacer lo mejor que puedas. No te conformes con el placer. Debes pensar en gestionar bien a tu gente. Escuché: 'El resentimiento no reside en la grandeza ni en la pequeñez; la clave está en si damos favores a la gente y si trabajamos duro o no.
'¡Bueno! Como joven, tu deber es llevar adelante la política de la familia real Zhou de cuidar y estabilizar los restos de las dinastías Yin y Shang. Esto también es ayudar a la familia real Zhou y permitir que estas personas cumplan con el destino y se conviertan. gente común de nuestro Reino Zhou nuevamente.
Texto: El rey dijo: "¡Oh! Feng, respetar a Ming es un castigo. Si una persona comete un pequeño delito, no es un delito, pero es su propia culpa. Si hay un pequeño delito, no es un delito, pero es su propia culpa. crimen, debe ser asesinado. Sí, si hay un crimen grave, no terminará, pero será un desastre si eres extremadamente culpable, no puedes matarlo en este momento."
significa: Duke Zhou dijo: "¡Ah! Feng debe ser honesto. Tu castigo. Si una persona comete un delito menor, aunque es un error involuntario, siempre comete un acto ilegal; para esa persona, incluso si su delito es pequeño , debe ser asesinado si comete un crimen mayor. No siempre ha sido así, pero ha cometido un crimen por su culpa, si una persona así ha confesado todos sus pecados, no puede ser asesinado." /p>
Texto: Wang. Dijo: "¡Guau! Feng, cuando hay una declaración, es el servicio de la dinastía Ming, pero la gente hará las paces. Si hay una enfermedad, la gente no la culpará. Si proteges a los inocentes, la gente estará sana. Si no eres tú quien mata a la gente, no o castigas a la gente por matar a la gente, también se llama gente 劓刵(èr), y no o 刵人.
Significado: "¡Ah! Feng, haz lo mencionado anteriormente", para ganarte la mayor confianza de la gente, para que la gente se anime entre sí y viva en armonía si se considera un crimen. una enfermedad, entonces la gente querrá despreciarla por completo, como si cuidar a la gente fuera como cuidar a los niños. Entonces, la gente se sentirá próspera y estable (si no lo haces, debes dominar el poder del castigo). condenar a personas para sentenciar o matar personas, nadie se atreverá a condenar a personas y cortarles la nariz. Si te cortas las orejas, nadie se atrevería a cortarte la nariz o las orejas”.