Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Nombres de celebridades extranjeras

Nombres de celebridades extranjeras

¡Buscamos un bonito nombre extranjero! Abigail Abigail

Abby Abby (abreviatura de Abigail)

Ada Ada (abreviatura de Adelaide)

Adelaide Adelaide

Adeline

Alexandra

Ailsa

Aimee

Alice Alice

Alina

Allison

Amanda

Amy

Amber Amber

Anastasia Anastasia (apodada Stacey)

AndreaAndrea

AngelaAngela

AngeliaAngelia

AngelinaAngelina

Ann (forma inglesa de Hannah)

AnneAnn (igual que Ann)

Annie Annie (apodo de Ann)

Anita Anita (forma de escribir en español de Ann)

Ariel Ariel

abril abril

Ashley Ashley

Aviva Aviva (igual que Avivahc y Avivi)

Barbara Barra

Beata Beata

p>

Beatrice (igual que Beatrix)

Becky (apodo de Rebecca)

Betty Betty (apodo de Elizabeth)

Blanche Blanche

Bonnie Bonnie

Brenda ( forma femenina de Brandon y Brendan)

Camille Camille

Candice Candice

Carina Carina

Carmen Carmen

Carol Carol

Caroline Caroline

Carry Kelly

Carrie Kelly (el apodo de Carol y Caroline, el mismo que Kerry)

Cassandra Cassandra

Cassie ( Catherine, el apodo de Cassandra)

Catherine Catherine (la forma inglesa de Katherine, igual que Katherine)

Cathy Cathy (el apodo de Catherine, la igual que Kathy)

Chelsea Chelsea

Charlene Charlene (igual que Caroline, Charlotte)

Charlotte Charlotte

Cherry

Cheryl Sherrill (Otra forma de Charlotte, también igual que Sheryl)

Chris (Christine, abreviatura de Kristine, igual que Kris)

Christina Christina (igual que cristina

e)

Christne Christine

Christy Christie (abreviatura de Christine)

Cindy (apodo de Cenicienta, Cynthia, Lucinda)

Claudia Claudia

Clement Clement

Cloris Cloris

Connie (apodo de Constance)

Constance Constance

Cora

Corrine

Crystal Krystal (igual que Krystal)

Daisy Daisy

Daphne Daphne

Darcy

Debbie Debbie (Deborah, apodo de Debra)

Deborah Deborah

Debra Debra

Demi Demi

Diana

Dolores Dolores

Donna

Doris

Edith

Editha

Elaine

Eleanor

Elizabeth

Ella

Ellen

Ellie Eleanor, apodo de Ellen)

Esmeralda EMRIDA

Emily Emily

Emma Emma

Enid

Elsa Elsa (apodo de Elizabeth)

Erica Erica (forma femenina de Eric)

Estelle Estelle... .gt;gt;

Nombres de celebridades extranjeras ywtd/gb/culture/node_13

Más contenido sobre celebridades políticas gt;gt;gt;

Kim Il Cheng

De Gaulle

Truman

MacArthur

Sukarno

Nehru

Gorbachov y la desintegración de la Unión Soviética

Gandhi y el gandhismo

Mandela

Jinnah

Talentos científicos Más contenido gt; gt;

La historia de Madame Curie

El estudioso e inquisitivo Galileo

El mago en el silla de ruedas - Stephen Hawking

Irene Joliot Curie

Xavier

Blobel

Weltmann

David

Dalton

Maxwell

Yiyuan Qihua más contenido gt; gt;

Allah M. Ilyich Khachaturian

Charlie Chaplin

"Elvis" Presley

Ulanova

El pintor "loco" Van Gogh

Delacroix

El prodigio musical Mozart

Imre Kertesz

Padre del cine

Hecker

Pensador

Sartre

Heidegger

Jacques Derrida

Sócrates

Tomás de Aquino

Más muchos gt;

Empresario y empresario rico

Pequeña empresaria - Mary Rodas

La jefa cumple este año 11 años

Fundador de McDonald's: Kroc

Toyota

El jefe chino de Xerox

Más gt;

---- ------------------------ -------------------------- ------------------------ -------------------------- ------

qzdenson/yifan/wgmr

Celebridades extranjeras

Celebridades políticas, círculos científicos, círculos de talentos y arte, extrañas anécdotas de celebridades

La muerte de Rommel, el prodigio musical de Galileo, el testamento de Mozart Bethune

El último día de Roosevelt , el mago en silla de ruedas - Stephen Hawking, el padre de la película Lincoln Moves Stones

Marshall rechazó ser el mariscal A. Renee Joliot Curie, Imre Kertész, Jefferson, "gira de incógnito"

Xavier Chondeleis tras el "retiro" de Jruschov

Un informe sobre el brillante Marx Weltman La gran teoría geológica de Bernini

Adiós al momento del poder La inspiración del vapor de agua de Churchill Beethoven

El rey espía francés Daijondo Durero no tuvo nada que hacer

Los famosos generales de la Segunda Guerra Mundial Maxwell Schubert causaron dolor

-------------- -------------------------------------------------- ------------------------------------------------

...gt;gt;

¿Qué celebridad extranjera tiene el nombre más largo? El nombre completo de Picasso es Pablo. José Ciporiano de la Sandisima. ¿Los nombres de los extranjeros están ordenados? Los nombres de los extranjeros son muy diferentes de los nombres del pueblo Han en nuestro país. Además de la diferencia en los caracteres, la composición y el orden de los nombres también son diferentes y, a menudo, contienen artículos y. Sufijos, palabras, etc. Difícil para nosotros entender y difícil distinguir. Aquí sólo damos una breve introducción a los nombres de los extranjeros más comunes.

Nombres británicos y americanos

El orden de los nombres británicos y americanos es que el nombre de pila va primero y el apellido al final. Por ejemplo, John Wilson se traduce como John Wilson. John es el nombre y Wilson es el apellido. Otro ejemplo es Edward Adam Davis, que se traduce como Edward Adam Davis Edward es el nombre de pila, Adam es el nombre personal y Davis es el apellido. Algunas personas también utilizan como segundo nombre el apellido de su madre o el de alguien cercano a la familia. En Occidente, algunas personas todavía usan el nombre del padre o el nombre de la generación de su padre y agregan un número junior (Junior) o romano al sufijo del nombre para mostrar la diferencia.

Por ejemplo, John Wilson, Junior, se traduce como John William Jr., y George Smith, III, se traduce como George Smith Third.

El nombre de una mujer tiene su propio nombre antes del matrimonio. Después del matrimonio, suele ser su nombre más el apellido de su marido. Por ejemplo, la Sra. Marie White se casó con el Sr. John Davis y el nombre de la mujer era Marie Davis después del matrimonio.

Al escribir, el nombre suele abreviarse con un prefijo, pero el apellido no se puede abreviar, como G. W. Thomson, D. C. Sullivan, etc.

Las direcciones verbales son generalmente por apellido, como "Sr. White" y "Sr. Smith". En ocasiones formales, generalmente se usa el nombre completo, pero para aquellos con relaciones cercanas, a menudo se usa el nombre de la persona. Los familiares, parientes y amigos a menudo se llaman entre sí con apodos (sobrenombres de mascotas), además de sus propios nombres.

En los países que utilizan el inglés como lengua nacional, los nombres y denominaciones son básicamente los mismos que en Gran Bretaña y Estados Unidos.

Nombres franceses

Los nombres franceses también llevan primero el nombre de pila y el apellido al final, y generalmente se componen de dos o tres estrofas. La primera y segunda estrofa son el nombre personal y la última estrofa es el apellido. A veces el nombre puede durar hasta cuatro o cinco estrofas, y la mayoría son nombres de pila y nombres dados por ancianos. Pero ahora hay cada vez menos nombres largos. Por ejemplo: Henri Rene Albert Guy de Maupassant se traduce como: Henri Rene Abel Guy de Maupassant, generalmente conocido como Guy de Maupassant Guy de Maupassant.

Los nombres franceses suelen contener artículos como Le y La, y preposiciones como de. Cuando se traducen al chino, deben traducirse junto con el apellido, como La Fantaine, Le Goff, de Gaulle. esperar.

Los nombres y direcciones verbales de las mujeres son básicamente los mismos que los nombres en inglés. Por ejemplo, una dama llamada Jacqueline Bourgeois se casó con François Martin. Después del matrimonio, la dama se llamó Sra. Martin y su nombre era Jacqueiline Martin.

Nombres españoles y portugueses

Los nombres españoles suelen tener tres o cuatro estrofas. La primera y segunda estrofa son el nombre de la persona, la penúltima estrofa es el apellido del padre y la última estrofa es. Apellido de la madre. Generalmente, el apellido es el apellido del padre, pero algunas personas también utilizan el apellido de la madre como apellido. Por ejemplo: Diego Rodríguez de Silva y Velásquez se traduce como Diego Rodríguez de Silva-Velásquez, de es la preposición, Silva es el apellido del padre, y es la conjunción "y" y Velásquez es el apellido de la madre. Las mujeres casadas a menudo eliminan el apellido de su madre y añaden el apellido de su marido. Por lo general, la dirección verbal suele ser el apellido del padre, o se utiliza el nombre más el apellido del padre. Por ejemplo, Francisco Franco, exjefe de Estado de España, cuyo nombre completo es: Francisco Paulino Hermenegildo Teodulo Teodulo Franco Bahamonde). Las primeras cuatro estrofas son el nombre personal, la penúltima estrofa es el apellido del padre y la última estrofa es el apellido de la madre. Al abreviar, utilice el nombre más el apellido del padre.

Los nombres portugueses también se componen de tres o cuatro estrofas. La primera y dos estrofas son el nombre personal, seguido del apellido de la madre, y finalmente el apellido del padre. Al abreviar el nombre de una persona, normalmente se añade el apellido del padre.

En español y portugués, los nombres masculinos en su mayoría terminan en "o", mientras que los nombres femeninos en su mayoría terminan en "a". Los artículos, preposiciones y apellidos se traducen juntos.

Nombres rusos y húngaros

Nombres rusos...gt;gt;

¿Cuál es el primer nombre en los nombres extranjeros? Los nombres de los extranjeros y los nombres de los chinos Han son diferentes en composición y orden, y a menudo contienen artículos, sufijos, etc.

Aquí sólo damos una breve introducción a los nombres de los extranjeros más comunes.

R. La disposición de los nombres británicos y americanos es que el nombre de pila va primero y el apellido al final. Por ejemplo, John Wilson, John es el nombre y Wilson es el apellido. Otro ejemplo es Edward Adam Davis Edward es el nombre de pila, Adam es el nombre personal y Davis es el apellido. El nombre de una mujer después del matrimonio suele ser su nombre más el apellido de su marido. Por ejemplo, la Sra. Marie White se casa con el Sr. John Davis y el nombre de la mujer después del matrimonio será Marie Davis.

B. Los nombres franceses también tienen el nombre de pila primero y el apellido al final, y generalmente constan de dos o tres estrofas. La primera y segunda estrofa son el nombre personal y la última estrofa es el apellido. Los nombres franceses suelen contener artículos como Le y La, y preposiciones como de. Cuando se traducen al chino, deben traducirse junto con el apellido, como de Gaulle, etc. Los nombres de las mujeres son básicamente los mismos que los de los países británicos y americanos.

C. Los nombres españoles suelen tener tres o cuatro estrofas. La primera y segunda estrofa son el nombre de la persona, la penúltima estrofa es el apellido del padre y la última estrofa es el apellido de la madre. Las mujeres casadas a menudo eliminan el apellido de su madre y añaden el apellido de su marido. Por lo general, la dirección verbal suele ser el apellido del padre o el nombre más el apellido del padre.

D. Los nombres portugueses también se componen de tres o cuatro estrofas. La primera y las dos estrofas son el nombre personal, seguido del apellido de la madre, y finalmente el apellido del padre. Al abreviar el nombre de una persona, normalmente se añade el apellido del padre. En español y portugués, los nombres masculinos en su mayoría terminan en "o", mientras que los nombres femeninos terminan en su mayoría en "a". Los artículos, preposiciones y apellidos se traducen juntos.

E. Los nombres rusos generalmente constan de tres estrofas. Por ejemplo, Ivan Ivanovich Ivanov (Иван ИвановичИванов), Ivan es el nombre personal, Ivanovich es el nombre patronímico e Ivanov es el apellido. La mayoría de los nombres de mujeres terminan en Wa o Ya. Las mujeres suelen utilizar el apellido de su padre antes del matrimonio y, a menudo, utilizan el apellido de su marido después del matrimonio, pero su nombre y el de su padre permanecen sin cambios. Los rusos generalmente se refieren verbalmente entre sí por el apellido o simplemente por el nombre.

F. ***El nombre de una persona generalmente consta de tres o cuatro estrofas. La primera sección es mi nombre, la segunda sección es el nombre de mi padre, la tercera sección es el nombre de mi abuelo y la cuarta sección es mi apellido. Por ejemplo, el nombre del ex rey Faisal de Arabia Saudita es: Faisal ibn Abdul Aziz. ¿Ibn Abdul Rahman al Saud? ¿Ibn Abdul Rahman? Entre ellos, Faisal es su nombre personal, Abdul Aziz es el nombre de su padre, Abdul Rahman es el nombre de su abuelo y Saudi es su apellido. Generalmente, solo se usa el nombre de la persona como abreviatura, pero las personas de clase alta con estatus social acortan su nombre por su apellido. Tales como: *** ?Abed? Aruf? Arafat (Mohammed Abed Ar'ouf Arafat), conocido como Arafat.

G. El orden de los nombres japoneses es el mismo que en nuestro país, es decir, el apellido va precedido del nombre de pila, y el más común consta de cuatro caracteres, como por ejemplo: Masao Kosaka , los dos primeros caracteres son el apellido y los dos últimos caracteres son el nombre de pila. Sin embargo, dado que el número de caracteres para el apellido y el nombre de pila no es fijo, a menudo es difícil distinguir entre ellos, por lo que es necesario entender claramente con el visitante de antemano, el apellido y el nombre de pila. El nombre debe escribirse por separado, como "Nikaido Susumu", "Fujita" Mao", etc. En general, a las personas se les llama por su apellido y, en situaciones formales, por su nombre completo.

H. Los nombres de los tailandeses tienen su nombre de pila al principio y el apellido al final, como Basong? Las mujeres solteras utilizan el apellido de su padre y las mujeres casadas utilizan el apellido de su marido. En términos generales, solo se dice el nombre y no el apellido. Por ejemplo, si llamas a Basong? Chalumpong, simplemente llama a Basong oralmente.

El nombre en inglés de las celebridades extranjeras es Isaac Newton

Newton

médico

Bill Gates

Bill Gates

p>

empresas *** un

Bill Clinton

Bill Clinton

ex presidente de estados unidos

Tracy McGrady

Tracy McGrady

jugadora de baloncesto

David Beckham

Beckham

jugador de fútbol

William Shakespeare

Shakespeare

escritor

Will Smith

Will Smith

actor

p>

Hay una celebridad extranjera con un nombre muy largo. ¿Quién es Urgente! ! Jason Joey Alexander Biki Kalisler Duff Elliot Fox Chang Iwerumo Marney Myers Patterson Thompson Thompson Wallace Pra Ston

¿Qué extranjero tiene el nombre más largo? En 1996, un niño de 5 años en el sur de Suecia fue multado con 5.000 dólares. tribunal local por violar las regulaciones de nombres del país. Como resultado de la multa, enojados le dieron al niño un nombre extraño con 38 letras más 4 *** números: Brfxxccxxmnpcccclllmmnprxvclmnckssqlbb1111b.

¿Cómo eligen los extranjeros sus nombres? ¿Cuál es el significado de sus nombres? 30 puntos El nombre es el primero y el apellido el último

1. Nombres británicos y estadounidenses

(1) El orden de los nombres británicos y estadounidenses es el nombre primero y. apellido apellido. Por ejemplo, Herbert George Wells (Herbert George Wells), la primera y segunda palabra son el nombre y la última palabra es el apellido.

〔 2) Costumbres británicas y americanas, generalmente cuando se bautiza a un bebé, el sacerdote o los padres o familiares le dan un nombre al bebé y lo presentan como el nombre cristiano, el cual se colocará al frente de la lista de nombres. Además, los ancianos o la propia persona también pueden dar un segundo nombre, después del nombre de pila. Por eso los angloamericanos suelen tener dos o más nombres. Los nombres pueden provenir de muchas fuentes. Algunas personas usan el apellido de su madre como segundo nombre de sus hijos porque la línea de su madre pertenece a una familia famosa o tiene otros honores especiales. También hay personas que toman prestados los apellidos de personajes famosos, familiares o personas que tienen contactos estrechos con la familia. A veces, los descendientes heredan completamente los nombres de sus padres. En este caso, es necesario agregar al nombre la palabra Junior (abreviada como Jr. o Jun.) o números romanos para mostrar la diferencia. Como John Ford Jr. (¿Pequeño John? Ford).

Thomas Daly III (Thomas Daly III)

Respecto al nombre extranjero para su nieto: Robert Towne III

——Robert Towne III

Los descendientes solo necesitan usar Simplemente escribe × generación en números romanos

La cuarta generación es Robert Towne IV

Por ejemplo, hay un atleta en la Liga Nacional de Fútbol llamado "Robert Griffin III", apodado RG3.

Otro famoso, Robert F. Kennedy III, la nueva generación de la familia Kennedy

- De hecho, la nomenclatura de la antigua familia real europea es la misma, como por ejemplo la familia real francesa de los Borbones, llamada Luis, del siglo I al XVIII