Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Traducción al chino de la letra de Our Streets de Kattun

Traducción al chino de la letra de Our Streets de Kattun

Japonés

PUらの街で

この小さな街で

En esta pequeña calle

この时を生きて

Vive así

无らは出会ったあのDYしい夏の日

Nos conocimos en ese lugar deslumbrante Verano

无らはいつも明日ていた

Siempre estamos mirando al mañana

本の小しEstiramiento de espalda びするようにして

Dale propina a tu pies tanto como sea posible

やがて时からか君といるこの地が

Finalmente no sé cuándo empezó a existir este lugar contigo

无生きて行く世に成った

Se convirtió en el mundo en el que vivo

La primera vez que vi a Jun つけたあの日

La primera vez que conocí a The el día que llega a ti

El día que llega a ti

El cielo azul claro es vasto e ilimitado

El cielo azul claro no tiene límites

El cielo está vacío y el cielo está vacío

Cuyas lágrimas son un toque de arrepentimiento

¿Cuándo cambiará el día

见?えない日に色をひそめて

Respira en el futuro invisible

それでもPUらは日生きている

Aun así, vivimos en el presente

いつか梦のCasiくまでいけるのかな

¿Irá algún día hasta el lado de Yume?

でもそれはまだずっと前のことみたいだ

Pero todavía parece un evento muy, muy lejano

Servant らは何だか久ぎすぎている

No sé por qué están demasiado ansiosos

Todo está demasiado ansioso para olvidar

Casi incluso las cosas importantes se olvidan

Ahora es el momento de olvidar las cosas más importantes

/p>

Quiero creer en nosotros ahora

Ahora quiero creer en mí mismo

Reconocer めはしないだろう

Yo' Estoy seguro de que nadie estará de acuerdo con nosotros

¿Quién estará de acuerdo con nosotros?

Definitivamente nadie nos entenderá

Tanしても探しても见つからないけれど

No importa cuánto busque, no puedo encontrarlo

真かなことはきっとどこかにあるよね

Algo que es seguro debe existir en alguna parte

やるせない思いは君の笑面に无えた

Deprimido El estado de ánimo es invisible en tu sonrisa

街は金たそがれてServerらを包んだ

La calle da la bienvenida al atardecer y nos rodea

いつか梦のCasiくまでいけるのかな

¿Podremos ir a Yume algún día? ?

でもそれはまだずっと前のことみたいだ

Pero todavía parece que ha pasado mucho, mucho tiempo

El día en que te vi por primera vez

El día que te vi por primera vez

El día que te vi青い空がただ続いていた

El cielo azul transparente es vasto e ilimitado

中文

En esta pequeña ciudad, viviendo en esta época

El día soleado de verano cuando nos conocimos

Siempre estamos mirando hacia el mañana

Ponerme un poco de puntillas

¿Cuándo será esto contigo? El lugar donde estábamos juntos

se ha convertido en el mundo en el que vivo

El día que te encontré por primera vez

El cielo azul transparente se expandió infinitamente

Cuyas lágrimas son débiles arrepentimientos

Volverá a suceder algún día

Romper sin aliento ante el futuro desconocido

Sin embargo vivimos en el presente

¿Cuándo podemos acercarnos a nuestros sueños?

Pero eso es todavía lejos

Siempre estamos ocupados

Hasta el punto en que se me ha olvidado lo más importante

Quiero creer en nosotros ahora

Quiero creer en mí ahora

Quienes ni nos reconocerán

Nadie querrá entender

Aunque lo he estado buscando no lo encuentro

Pero efectivamente está en algún lugar Busquemos un lugar

El estado de ánimo deprimido desaparece en tu sonrisa

Esta calle nos abraza en el crepúsculo

¿Cuándo podremos acercarnos a nuestros sueños

Pero eso todavía está muy lejos

El día que te encontré por primera vez

El cielo azul transparente se expande infinitamente