Traducción al chino clásico y texto original de Zhao Pu Ying Di
La traducción y el texto original de "Zhao Pu Ying Emperor" en chino clásico son los siguientes:
El siguiente es el texto original y la traducción de "Zhao Pu Ying Emperor":
Texto original: Después de que Taizu ascendiera al trono, en vista de que Zhou Shizong estaba al mando de tropas en la frontera, se le pidió al emperador que se hiciera cargo del Jieyue. El emperador le dijo a Zhao Pu: "¿Por qué tienes tanta prisa?", Dijo Zhao Pu, "Todos los enviados y tropas fronterizas de Zhou Shizong han sido arruinados y la mitad de las cuatro prefecturas y ciudades han sido abandonadas. Los corazones de la gente". "Ha pertenecido durante mucho tiempo a su majestad. Si se logra esta paz, el padre y el hijo estarán a cargo en la ciudad vasalla de Khitan, su majestad disfrutará de la paz en cien años y vivirá para siempre". El emperador quedó profundamente impresionado por esto. entonces ordenó a Zhao Pu que sirviera como su ministro y Pingzhangshi.
Traducción: Después de que Taizu ascendiera al trono, porque vio a Zhou Shizong al mando de tropas en la frontera, solicitó al emperador que se hiciera cargo del Talisman Axe. El emperador le preguntó a Zhao Pu: "¿Por qué tienes tanta prisa?" Zhao Pu dijo: "Zhou Shizong entregó a los generales fronterizos para dirigir el ejército, pero todos han sido destruidos, y la mitad de los estados y ciudades del país. Se han abandonado cuatro direcciones.
Los corazones de las personas han sido restaurados hace mucho tiempo, Su Majestad, si aprovecha esta oportunidad para calmarse y gobernar el mundo, y hacer que la relación entre padre e hijo sea como la de vasallo de Khitan. Su Majestad podrá disfrutar de la paz dentro de cien años y pasar el trono a todas las generaciones". El emperador creía profundamente que Zhao Pu tenía razón, por lo que ordenó a Zhao Pu que fuera su ministro. Asuntos pacíficos.
Lo anterior es el texto original y la traducción de "Zhao Pu da la bienvenida al Emperador". Espero que quede satisfecho.
El siguiente es el texto original y la traducción de "Zhao Pu da la bienvenida al Emperador":
Texto original: Zhao Pu, debido a que Luoyang está rodeado de agua y no es una tierra imperial, por favor traslade la capital a Bianzhou. El plan superior se basa en la calidad del modelo, y la calidad se basa en los muchos peligros del país. Conviene calmarse para consolidar las bases y luego detenerse. Después de recibir Zen, ese día lo llamaron al salón lateral. Cuando Pu y su viejo amigo llegaron al Puente Wansui, escucharon a la gente cantar la canción "Ve al Palacio Imperial", por lo que se llamaron entre sí para adorar y proclamaron que querían recibir pensamientos Zen. Se pusieron el Dharma y la corona, y la elevaron al altar para prepararse para la ceremonia. Después de la ceremonia, regresó al palacio y visitó el Salón Chongyuan. Fue convocado para sentarse. Los enviados de Hui Xuan de izquierda y derecha presentaron a cientos de funcionarios al Salón Yanying uno por uno. en orden.
Traducción: Zhao Pu pidió trasladar la capital a Bianzhou porque Luoyang estaba rodeada de agua y no era una tierra de emperadores. El emperador le preguntó a Fan Zhi. Fan Zhi creía que el país estaba muy preocupado y debía calmarse para consolidar la base, por lo que detuvo el plan de trasladar la capital. Después de que el emperador aceptó la abdicación y ascendió al trono, ese día convocó a Zhao Pu al salón lateral. Zhao Pu y sus viejos amigos siguieron al emperador hasta el Puente de Larga Vida. Cuando escucharon al séquito cantando el carro imperial del emperador en el pequeño palacio, llamaron y se arrodillaron ante el emperador. Zhao Pu se puso la túnica ceremonial del emperador y fue al altar para prepararse para la ceremonia. Después de la ceremonia, el emperador regresó al palacio y tomó asiento en el Salón Chongyuan. Llamó a Zhao Puci para que se sentara, y los enviados de Hui Xuan de izquierda y derecha presentaron a cientos de funcionarios al Salón Yanying uno por uno. La clase fue a adorar y vivir en orden.