Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Acuerdo complementario al contrato de trabajo

Acuerdo complementario al contrato de trabajo

5 acuerdos complementarios a los contratos laborales

En una sociedad en constante progreso, es posible que tanto hombres como mujeres y niños necesiten utilizar acuerdos. Después de firmar un acuerdo, habrá leyes para hacerlo. seguir y evidencia por encontrar. Creo que muchos amigos están muy preocupados por el acuerdo propuesto. A continuación se presentan cinco acuerdos complementarios a los contratos laborales que he recopilado para ustedes. Convenio Complementario 1 al Contrato de Trabajo

La persona a ser demolida (en adelante Parte A): _______

La persona a ser demolida (en adelante Parte B): _________

Según el "Derecho Civil" De conformidad con las disposiciones pertinentes de los Principios Generales, el Código Civil y la Ley de Ordenación del Territorio, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo sobre compensación por demolición basado en el principio de igualdad y voluntariedad:

1. Situación de los derribados: Partido A actualmente El familiar *** tiene _______ nombres, son _______(masculino) y _______(femenino).

2. La situación de los demoledores: la Parte B ha obtenido el certificado de calificación de demoledor de acuerdo con las leyes pertinentes de nuestro país. La Parte B se compromete a llegar a un acuerdo con la Parte A sobre la compensación por la demolición de conformidad. con la ley.

3. Compensación de la casa: El área de construcción actual de todas las casas de la Parte A es de ___________ metros cuadrados, incluyendo el área construida de los departamentos de ____________ metros cuadrados y el área de construcción compartida de _______ metros cuadrados; después de que Ambas partes *** hayan confiado a una agencia de tasación con calificaciones de tasación de bienes raíces para realizar una tasación, el precio unitario de propiedad de estas casas es _______ yuanes/metro cuadrado, por lo que el valor total de la casa. La propiedad de las casas propiedad del Partido A es _______ yuanes.

4. Compensación de tierras: El terreno que ocupa la casa actual de la Parte A es de *** metros cuadrados, de los cuales la Parte A tiene derechos exclusivos de uso de la tierra por _______ metros cuadrados y otras personas *** tienen. derechos de uso de la tierra que cubren _______ metros cuadrados; después de la evaluación por parte de una agencia de tasación con calificaciones de tasación de bienes raíces confiada conjuntamente por ambas partes, el precio unitario de estos derechos de uso de la tierra es _______ yuanes/metro cuadrado. propiedad del Partido A es _______ yuanes.

5. Otra compensación: considerando que la Parte A ha vivido aquí durante mucho tiempo, mudarse de su casa causará muchos inconvenientes a la Parte A. Según el principio de compensación de recompensa, la Parte B promete que además de la indemnización por vivienda y por el terreno, también se pagará a la Parte A la siguiente indemnización:

1. Tasa por cambio de número de teléfono: _______________

2. Costo de instalación de TV por cable: _______________

3. Costos de transporte: _________________________

6. Método de pago de la compensación: Según el acuerdo entre las dos partes, la Parte B pagará a la Parte A una compensación total de _______ yuanes, y La Parte B promete pagarle a la Parte A _______ en _______ año. Antes del _______ del mes, toda la compensación se pagará en una sola suma a la cuenta bancaria de la Parte A: ____________________________.

7. Comportamientos prohibidos: Considerando la posición débil del Partido A, el Partido B promete que nunca tomará ninguna medida como agua, energía o calefacción que afecte la vida normal del Partido A antes de que las dos partes lleguen a un acuerdo. De lo contrario, la Parte B pagará a la Parte A una compensación diaria de _______ yuanes.

8. Resolución de disputas: Si hay una disputa entre las dos partes, será resuelta por la Comisión de Arbitraje de Beijing.

9. Otros: Este acuerdo está por duplicado, cada parte posee tres copias y la Parte B envía una copia a la agencia de administración de vivienda.

Persona a demoler (en adelante Parte A): ______

Persona a demoler (en adelante Parte B): _______

____________año_______mes______ _Día

___________año_______mes_______día

Contrato de Trabajo Acuerdo Complementario 2

Con el fin de salvaguardar los intereses de la Parte A y la Parte B, garantizar el normal desarrollo de los negocios de la Parte A actividades, basado en los principios de igualdad, voluntariedad y consenso, se firma el siguiente acuerdo complementario:

1. Después de que el Partido A contrate al Partido B, también resolverá el problema de registro de hogares del Partido B. Partido B debe servir en la Parte A durante dos años.

2. Si la Parte B no puede servir a la Parte A durante ________ años por motivos personales, la compensación se calculará en _____ yuanes por mes, y cada mes se contará como un mes y el mes acumulado. por mes, la compensación se pagará a la Parte A Realizar la compensación.

3. Para mejorar el nivel empresarial de los empleados de la empresa, la Parte A proporcionará la formación empresarial correspondiente basada en el puesto de trabajo real de la Parte B. Siempre que la Parte A proporcione a la Parte B la formación empresarial correspondiente, la Parte B debe. proporcionar a la Parte B la capacitación empresarial correspondiente en función de su puesto. Los servicios de la Parte A no tienen fecha de vencimiento. Por ejemplo: Capacitación 1: los entrenadores prestan servicios durante ________ años; Capacitación 2: los entrenadores de deportes al aire libre prestan servicios durante dos años; Departamento de atención al cliente: los especialistas en atención al cliente prestan servicios durante dos años; Departamento de Ventas: Servicio de Representante de Ventas________ Años Departamento de Planificación: Servicio de Diseño Web________ Años:

4. Si la Parte B no puede alcanzar el período de servicio por razones personales, el período de servicio de _________años debe pagarse mensualmente_ La compensación será se calculará como ____ yuanes por mes durante el año _________. La compensación se calculará como ____ yuanes por mes durante el año _________. Cada mes se contará como un mes y se acumulará mes a mes. mes. La Parte A deberá hacer la compensación.

5. El presente acuerdo complementario es un anexo al contrato de trabajo y tendrá efectos simultáneamente con el Contrato de Trabajo.

6. Este acuerdo complementario se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B poseen cada una una copia. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A: _________ Parte B: _________

Representante legal: _________ DNI: _________

____Fecha: ____Fecha

Acuerdo Complementario 3 al Contrato de Trabajo

Nombre de la Parte A (empleador): __________________ Co., Ltd.

Dirección: ____________________

Representante legal (Representante autorizado): _______________

Nombre del Partido B (trabajador): ____________________

Número de identificación de residente:

El Partido A y B acuerdan de conformidad con la "República Popular China**" *De acuerdo con las disposiciones de la Ley Laboral de la República Popular China, se concluyó un "Contrato de Trabajo" el ____ mes ____, ____. Sobre esta base, los asuntos relevantes de la relación laboral no estipulados en el "Contrato de Trabajo" se han resuelto. negociado por ambas partes Después del consenso, el acuerdo complementario es el siguiente:

1. Disposiciones relevantes sobre evaluación del trabajo

La Parte A tiene derecho a evaluar el desempeño laboral de la Parte B y proporcionar la correspondiente. posiciones y beneficios basados ​​en los resultados de la evaluación La Parte A puede decidir basándose en la evaluación si recompensa a la Parte B con un ascenso, aumento salarial, etc. e imponer sanciones como despido, degradación, reducción salarial, etc.

2. Condiciones salariales

(1) La Parte A y la Parte B llegan a un acuerdo y determinan que el salario mensual de la Parte B es RMB ____ yuanes antes de impuestos (capital: 10.000 yuanes) asignación de talento Subsidio de vivienda mensual de RMB ____ yuanes (mayúsculas: ____ yuanes) Subsidio de vivienda mensual RMB ____ yuanes (mayúsculas: ____ yuanes) Subsidio de automóvil a nivel administrativo mensual RMB ____ yuanes (mayúsculas: ____ yuanes La comisión de desempeño será ____ del beneficio neto de las ventas. La liquidación de la comisión se basará en el progreso del pago del proyecto y, en principio, no excederá de un año (el salario básico mensual es RMB ____ yuanes, y el salario básico se utilizará para calcular los salarios por horas extras y otros salarios de vacaciones). Así como la base para el cálculo de la seguridad social y otras contabilidades. La remuneración superior al salario básico es la retribución reflejada en el puesto y la capacidad integral, se fija para cada puesto y no se utiliza como base para otras prestaciones del seguro. El salario durante el período de prueba es igual al salario regular, y los salarios anteriores son impuestos. Para el salario y el subsidio de talento, los empleados deben proporcionar las tarjetas bancarias correspondientes y comprar los fondos de previsión de vivienda y seguridad social de Guangzhou en el mes de incorporación.

(2) Los empleados cuyas puntuaciones de evaluación anual sean inferiores a ____ puntos, o cuyas puntuaciones de evaluación mensual sean inferiores a ____ puntos durante más de dos meses, no pueden recibir bonificaciones de fin de año. Los empleados que se retiren a mitad del año de evaluación (incluidos aquellos que sean despedidos o renuncien) no disfrutarán del bono de fin de año.

3. Cláusula de Confidencialidad

(1) La información técnica y operativa y de gestión que la Parte B obtenga de la Parte A que haya sido o será utilizada (incluso no divulgada) en la industria o la información comercial, otra información técnica y la información operativa que ambas partes creen que deben ser secretos comerciales con base en el principio de honestidad y razonabilidad pertenecerán al alcance de confidencialidad de la empresa.

(2) la información de ventas, información de adquisiciones, de la Parte A; La información financiera y de personal, los sistemas de gestión (incluidas las especificaciones de trabajo, los procesos comerciales), la información del cliente y otra información operativa, así como la información marcada como "confidencial" por la Parte A, son todos secretos comerciales de la Parte A y no pueden revelarse a otros ni a personas no relacionadas. personal de la empresa sin el consentimiento de la Parte A;

(3) La Parte B no trabajará por cuenta propia ni realizará un segundo trabajo en otras unidades con el mismo o similar negocio que la Parte A durante el período de empleo.

(4) La Parte B garantiza que durante el período de trabajo para la Parte A El uso de cualquier conocimiento no tiene nada que ver con el antiguo empleador La Parte B realiza ningún trabajo o tarea asignada por la Parte A y lo hará. no infringir los secretos comerciales del antiguo empleador;

(5) La Parte B no deberá espiar ningún trabajo o tarea relacionada con su propio trabajo o los secretos comerciales de la Parte A que no tengan nada que ver con el suyo. negocios

(6) La Parte B no permitirá ni ayudará a ningún tercero que no tenga la obligación de confidencialidad a utilizar los secretos comerciales de la Parte A

(7) La Parte B ha; no Con la aprobación de la Parte A, los datos técnicos de la Parte A, incluidos datos informáticos, archivos, programas y otros datos de valor comercial, no se destruirán ni modificarán de ninguna forma ni por ningún motivo, y los datos anteriores no se extraerán para uso o almacenamiento

(8) Cuando la Parte B renuncie, se devolverán todos los activos pertenecientes a la Parte A, incluidos todos los portadores que registren los secretos comerciales antes mencionados de la Parte A

; (9) El incumplimiento de contrato por parte de la Parte B infringe los secretos comerciales de la Parte A. Si la Parte A tiene derechos, la Parte A puede optar por exigir que la Parte B asuma la responsabilidad por el incumplimiento del contrato de conformidad con este Acuerdo, o exigir que la Parte B asuma la responsabilidad por la infracción. de conformidad con las leyes y regulaciones nacionales pertinentes;

(10) Parte de la remuneración laboral pagada por la Parte A a la Parte B ha incluido honorarios de confidencialidad. La obligación de proteger los secretos industriales que asumen los empleados tras su salida de la empresa no está condicionada a recibir ninguna compensación adicional.

4. Implementación de los sistemas de la empresa

(1) La Parte B se compromete a cumplir estrictamente todas las reglas y regulaciones que la empresa ha emitido o emitirá en el futuro, y cumplir estrictamente con las normas, procesos y procedimientos que determine la empresa; ejecución de las operaciones autorizadas;

(2) La Parte B será leal a la empresa de la Parte A durante la relación laboral, y no aceptará dinero ni obsequios de los clientes. unidades de negocios o personal de liquidación sin permiso, y no participará en ningún comportamiento que sea perjudicial para los intereses de la Parte A. Si se violan las regulaciones, la Parte B será responsable de compensar las pérdidas causadas por la Parte A. Al mismo tiempo , La Parte A tiene derecho a rescindir incondicionalmente la relación laboral con la Parte B.

5. Revocación y Terminación del Contrato de Trabajo

Salvo lo estipulado en el Contrato de Trabajo, si la Parte B tiene alguna de las siguientes circunstancias, la Parte A podrá rescindir el contrato de trabajo en cualquier tiempo durante la ejecución del contrato de trabajo Contrato de Trabajo:

(1) Sin el consentimiento o aprobación de la Parte A, el empleado trabaja por cuenta propia o realiza un segundo trabajo en otras unidades con el mismo o similar negocio como Parte A durante el período de empleo.

6. Responsabilidad por incumplimiento de contrato

Salvo las circunstancias previstas en el artículo 19 del “Contrato de Trabajo”, si la Parte B rescinde unilateralmente el contrato de trabajo, deberá pagar a la Parte B indemnización por daños y perjuicios durante medio año del año en curso Si la indemnización por daños y perjuicios es insuficiente para compensar las pérdidas, las pérdidas reales de la Parte A serán compensadas. Las pérdidas reales de la Parte A incluyen, entre otras:

(. 1) Equipos relacionados y equipos diversos invertidos y equipados por la Parte A. Utensilios y equipos, etc.

(2) Pérdidas económicas directas causadas a la producción, operación y trabajo

(3); ) Costos de litigio resultantes, honorarios de abogados y costos de arbitraje.

7. Descargo de responsabilidad: Desde la fecha de firma del contrato laboral con la Parte A, la Parte B se ha comprometido a rescindir el contrato laboral con la unidad original y no renovarlo si hay alguna disputa laboral en el futuro. , La Parte B asumirá todas las responsabilidades y cooperará con la Parte A. Nada que hacer.

8. Castigo y Compensación

(1) La Parte A puede, de acuerdo con el sistema de recompensas y castigos de la empresa, dar a la Parte B advertencias, avisos de crítica, sanciones financieras, degradación, degradación, despido, etc.

(2) La Parte B viola las reglas y regulaciones de la Parte A o causa pérdidas económicas a la empresa debido a negligencia intencional o grave, y será compensada en función de las pérdidas reales causadas.

9. Las reglas y regulaciones relevantes de la Parte A son parte del contrato laboral. La Parte B ha entendido completamente todo el contenido de este contrato y cumple voluntariamente con las reglas y regulaciones relevantes de la Parte A.

10. Este acuerdo complementario es parte integral del “Contrato de Trabajo” y tiene el mismo efecto que el “Contrato de Trabajo”.

11. Este acuerdo complementario entrará en vigor simultáneamente con el Contrato de Trabajo después de que sea firmado o sellado por la Parte A y la Parte B. Este Acuerdo complementario se realiza por duplicado, y la Parte A y la Parte B poseen cada una una copia.

Parte A (sello)

Representante legal (agente autorizado): _______

Responsable principal (agente autorizado): _______

Parte B: ________(firma)

___año___mes___día___año___mes___día

Suplemento al contrato de trabajo Acuerdo 4

Con el fin de salvaguardar los intereses de la Parte A y la Parte B y Para asegurar el normal desarrollo de las actividades comerciales de la Parte A, con base en los principios de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consultas, se firma el siguiente acuerdo complementario:

1. Luego de que la Parte A contrate a la Parte B, también resolverá el problema de registro del hogar para ello el Partido B debe servir al Partido A durante dos años.

2. Si la Parte B no puede servir a la Parte A durante dos años por motivos personales, la compensación se calculará en _____ yuanes por mes y la compensación se calculará mes a mes, acumulando mes a mes. y la compensación se pagará a la Parte A.

3. Para mejorar el nivel empresarial de los empleados de la empresa, la Parte A proporcionará la formación empresarial correspondiente basada en el puesto de trabajo real de la Parte B. Siempre que la Parte A proporcione a la Parte B la formación empresarial correspondiente, la Parte B debe. Proporcionar a la Parte B la capacitación empresarial correspondiente en función de su puesto. Los servicios de la Parte A no tienen fecha de vencimiento. Por ejemplo: Departamento de Capacitación 1: Los entrenadores prestan servicio durante tres años; Departamento de Capacitación 2: Los entrenadores deportivos de campo prestan servicio durante dos años; Departamento de Atención al Cliente: los Especialistas en Atención al Cliente prestan servicio durante dos años; Departamento de Ventas: servicio de representante de ventas por un año; Departamento de Planificación: servicio de diseño web por un año:

4. Si la Parte B no puede alcanzar el período de servicio por motivos personales, la Parte B recibirá _____ yuanes por mes durante un año, durante dos años, la compensación se calculará en _____ yuanes por mes, y durante tres años, la compensación se calculará en _____ yuanes por mes. Cada mes se contará como un mes, y la compensación será. acumulado mes a mes, y la compensación se hará a la Parte A.

5. El presente acuerdo complementario es un anexo al contrato de trabajo y tendrá efectos simultáneamente con el Contrato de Trabajo.

6. Este acuerdo complementario se redacta en dos copias, cada una de las cuales posee una copia para la Parte A y la Parte B. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes.

Parte A: Parte B:

Representante legal: DNI:

Fecha: Fecha:

Acuerdo Complementario al Contrato de Trabajo 5

Partido A: (denominado Partido A)

Partido B: Número de cédula: (denominado Partido B)

De acuerdo a la Ley del Trabajo de la República Popular China y la "Ley" del Consejo de Estado, la "Ley de Contratos Laborales de la República Popular China" y las disposiciones pertinentes del estado y la provincia de Guangdong, siguiendo los principios de legalidad, equidad, igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta. , honestidad y confiabilidad, este acuerdo se celebra como un contrato laboral (Contrato No.: ) será acatado por *** y confirmado como base para la resolución de disputas entre las partes:

1. Requisitos previos del acuerdo:

1. La Parte B está dispuesta a convertirse en empleado de la Parte A, contribuyendo con su sabiduría a la causa de la Parte A, ser empleado de la Parte A no viola ninguno de sus acuerdos u obligaciones legales, y tiene plena capacidad para la conducta civil y puede celebrar este contrato.

2. La Parte A ha informado a la Parte B sobre el contenido del trabajo, las condiciones de trabajo, el lugar de trabajo, los riesgos laborales, las condiciones de seguridad de producción, la remuneración laboral, las normas y reglamentos, y otra información que la Parte B requiere saber.

3. La Parte B es consciente de su contenido de trabajo, condiciones de trabajo, lugar de trabajo, riesgos laborales, condiciones de seguridad de producción, remuneración laboral, normas y reglamentos, condiciones de empleo, requisitos laborales y otra información relevante.

4. La Parte B garantiza la autenticidad y legalidad de los materiales e información relacionados con la solicitud que proporciona a la Parte A, y garantiza que su licencia, certificado o calificaciones se mantengan durante el período de empleo.

2. Contenido del trabajo y lugar de trabajo:

Debido a las necesidades laborales, la Parte A tiene derecho a realizar los ajustes apropiados en el puesto de trabajo y el lugar de trabajo de la Parte B según la premisa legal, y El partido B obedecerá.

1. La Parte A puede ajustar temporalmente (por un período no superior a 3 meses) el puesto de trabajo de la Parte B en función de las necesidades laborales. La Parte B deberá cumplir y ambas partes no necesitan firmar un nuevo contrato laboral.

2. Con base en el desempeño laboral de la Parte B y otros aspectos de capacidad y desempeño, si se considera que la Parte B es incompetente para el puesto de trabajo original, la Parte A puede ajustar el puesto de trabajo de la Parte B, y la Parte B deberá De lo contrario, la Parte A podrá considerarse que la Parte B está ausente del trabajo de conformidad con la Ley de Contrato de Trabajo y las normas y reglamentos de la Parte A hasta que se rescinda el contrato de trabajo. Después de que se ajusten los puestos de trabajo, los salarios y beneficios también se ajustarán en consecuencia en función de los puestos reales.

3. Horas de trabajo

Si las dos partes acuerdan implementar un sistema de tiempo de trabajo, si la Parte A requiere que la Parte B trabaje horas extras de acuerdo con las necesidades laborales, la Parte A se encargará de que la Parte B para compensar el tiempo libre o pagar horas extras de acuerdo con las regulaciones nacionales, si la Parte B trabaja horas extras por su cuenta, la Parte B completará sus tareas laborales normales de acuerdo con el sistema de gestión y los arreglos laborales específicos de la Parte A; ya no se ocupa del trabajo de horas extras.

4. Educación y capacitación:

La Parte A tiene la obligación de proporcionar a la Parte B condiciones de aprendizaje y es responsable de educar a la Parte B en ética profesional, técnicas comerciales, seguridad laboral, disciplina y educación sobre las normas y reglamentos del Partido A. El Partido B está obligado a participar en diversas capacitaciones proporcionadas por el Partido A para mejorar su propia calidad y habilidades profesionales; el Partido B participa voluntariamente en la capacitación brindada por el Partido A y en la capacitación organizada fuera del horario laboral normal; no se computarán como horas extras.

5. Reglas y regulaciones:

1. La Parte B deberá cumplir con las reglas y regulaciones razonables formuladas por la Parte A (consulte el "Manual del Empleado"); las responsabilidades del puesto desempeñado; obedecer las disposiciones laborales del Partido A; respetar las normas laborales; participar en la capacitación organizada por el Partido A para mejorar las habilidades profesionales;

2. La Parte B respetará conscientemente las leyes y reglamentos laborales y las normas y reglamentos de la empresa, y se someterá a la dirección de la Parte A. Si hay alguna infracción, la Parte A tiene derecho a imponer las sanciones correspondientes a la Parte. B de acuerdo con las normas y reglamentos de la empresa (Incluyendo multas, advertencias, deméritos menores, deméritos mayores, descenso de categoría, despido), hasta la terminación del contrato de trabajo.

3. Si la Parte B causa pérdidas a la Parte A debido a dolo o negligencia grave, la Parte A tiene derecho a exigir una compensación a la Parte B de conformidad con la ley.

4. La Parte B manejará los procedimientos de transferencia de trabajo de acuerdo con el principio de buena fe y las regulaciones y estipulaciones del contrato de la Parte A dentro de los tres días posteriores a la terminación del contrato laboral (incluido el período de prueba) o terminación.

5. Si la Parte B no cumple con sus obligaciones de entrega de acuerdo con este acuerdo o los reglamentos de la empresa, o se niega a realizar los procedimientos de entrega de trabajo o se va sin despedirse, causando pérdidas económicas a la Parte A, la Parte B será responsable de la compensación, y la Parte A tiene derecho a los salarios de la Parte B y la compensación se deducirá de los salarios y compensaciones de la Parte B. Si los salarios y la compensación no son suficientes para compensar las pérdidas, la Parte B aún debe compensar. por las pérdidas.

6. Si la Parte B renuncia normalmente, la Parte A manejará los procedimientos de renuncia de la Parte B de acuerdo con la ley. Sin embargo, si ocurre una de las siguientes circunstancias, la Parte A no puede manejar los procedimientos relevantes para la Parte B. de manera oportuna, y todas las responsabilidades que surjan de ello serán asumidas por la Parte B. La Parte B es responsable de:

(1) No completar los procedimientos de renuncia de acuerdo con las regulaciones de la Parte A

;

(2) Negarse a completar los procedimientos de renuncia;

(3) La Parte A no puede entregar información relevante sobre la renuncia a la Parte B debido a la imposibilidad de contactar.

6. Condiciones de entrega:

1. Para cualquier documento entregado por la Parte A y la Parte B a la otra parte, la otra parte deberá cooperar para firmar la recepción. lo enviará por correo de una manera que pueda confirmar el recibo a la dirección de la Parte A, la dirección residencial actual de la Parte B o la dirección de registro del hogar indicada en la primera parte del contrato de trabajo. Una vez enviado el correo electrónico, se considerará entregado.

2. Si se confirma que la Parte B ha violado las reglas y regulaciones de la Parte A, debe firmar el aviso disciplinario para confirmar. Si se niega a admitir su error, el jefe del departamento de personal puede firmarlo juntos. con los certificadores de sus superiores y colegas, y la notificación disciplinaria seguirá siendo efectiva. La notificación de castigo se anunciará en el tablón de anuncios de la Parte A, y la Parte B reconoce la fuerza legal vinculante del método anterior.

El contenido anterior es contenido complementario del contrato de trabajo, parte integrante del contrato de trabajo, y tiene los mismos efectos jurídicos que el contrato de trabajo. Si entra en conflicto con leyes y reglamentos, o es inconsistente debido a cambios en las leyes y reglamentos, prevalecerán las leyes y reglamentos vigentes actualmente. Entrará en vigor después de ser firmado y sellado por ambas partes A y B.

Parte A: Parte B:

Representante legal (o agente autorizado):

____año____mes____día____ Año____mes____día