La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero ya casi está anocheciendo. ¿Qué significa eso?
El atardecer es infinitamente hermoso, pero ya está cerca del anochecer.
1. Texto original
Sintiéndome mal por la noche, conduje hasta Guyuan.
El atardecer es infinitamente hermoso, pero ya casi está anocheciendo.
2. Traducción
Por la noche, me sentí infeliz y me dirigí a Guyuan en mi coche. La puesta de sol es infinitamente hermosa, pero ya casi está anocheciendo.
3. Fuente
"Deng Le You Yuan" de Li Shangyin de la dinastía Tang
Apreciación de "Deng Le You Yuan"
"Puesta de sol" Esta frase siempre se ha considerado como el lamento del poeta sobre el inminente declive del próspero Imperio Tang. La dinastía Tang fue próspera durante un tiempo, pero ahora se está poniendo como el atardecer y los buenos tiempos no durarán mucho. La última dinastía Tang, donde vivió Li Shangyin, siempre tuvo una sensación de decadencia después del lujo extremo, por lo que este poema se entiende como el lamento de Li Shangyin por el Imperio Tang. Esta sensación de pérdida de que las cosas buenas están a punto de desaparecer está profundamente impresa en todos los poetas de finales de la dinastía Tang. Por lo tanto, en comparación con los poemas de los poetas de finales de la dinastía Tang, siempre carecen de un sentido de heroica confianza en sí mismos. mayoritariamente deprimido, implícito y sumiso.