¿Alguien tiene el audio romano de "Snow Flower" de Mika Nakajima?
Qué gran canción~~
Mika Nakajima - Snow Flower
のびた人音を道にならべ
夜黑のなかを君と歩いてる
手をつないでいつまでもずっと
そばにいれたなら
灑ちゃうくらい
El viento es frío y el clima es frío en invierno
El viento es frío y el viento es frío y la estación es fría
※Este año, florece la primera nevada
ふたがあふれだす※
看めているこの momento (とき)に
p>
ただ、君を爱してる心からそう思った p>
君がいるとどんなことでも
multiplicar りきれるような気mantener ちになってる
こんな日々がいつまでもきっと
続いてくことを愿っているよ
风が窓を揺らした夜は揺り出こして
どんな丝しいことも
亓が笑面へと変えてあげるDanza del otoño ちてきた雪の华が
窓の外ずっと
下りやむことを知らずに
乀らの街を色める
¿Quién es
もし、君を无ったとしたなら
星になって君を光らすだろう
Cara sonriente も涙に濡れてる夜も
いつもいつでもそばにいるよ
(※くり回し)
gan "Débil"白な雪の花
ふたりの cofre にそっと思い出をdrawingくよ
これからも君とずっと… p>
Las sombras cada vez más extensas se alinean en el camino de ladrillos rojos
Caminando A tu lado a altas horas de la noche
Siempre toma las manos con fuerza mientras pueda estar a tu lado
Me conmovió tanto que casi lloro
El viento se volvió frío y olía a invierno
Esta calle está a punto de entrar en la temporada en la que puedo estar cerca de ti
Se acercan los primeros copos de nieve de este año
En este momento de mirarme
Está lleno de felicidad y alegría, no coqueto ni frágil
Solo amor Te amas desde el fondo de mi corazón
Mientras estés aquí, pase lo que pase
Siempre habrá emociones que se pueden superar
Rezo para que esos días duren para siempre
El viento sopla en la ventana y despierta la noche
No importa lo triste que sea, te lo cambiaré con mi sonrisa
Los copos de nieve caen fuera de la ventana para seguro
No sé cuando la nieve ha dejado de teñir nuestras calles
Querer hacer algo por alguien resulta ser amor
Si te pierdo , me convertiré en Las estrellas brillan sobre ti
Siempre estaré a tu lado en las noches en las que estés sonriendo o empapado de lágrimas
Se acercan los primeros copos de nieve de este año
Volver a mirarnos Este tiempo está lleno de felicidad y alegría
No quiero ser coqueta ni frágil, solo quiero estar juntos para siempre
Realmente lo creo
En esto Los copos de nieve de un blanco puro amontonados en la calle
dibujan silenciosamente recuerdos en nuestro pecho
Siempre estaré contigo desde ahora adelante.
juntos
nobita kage wo hodou ni narabe
yuuyami no naka wo kimi to aruiteru
te wo tsunaide itsumademo zutto
soba ni ireta nara nakechau kurai
kaze ga tsumetaku natte fuyu no nioi ga mierda
sorosoro kono machi ni kimi to chikadzukeru kisetsu ga kuru
* kotoshi, saisho no yuki no hana wo
futari yorisotte
nagamete iru kono toki ni
shiawase ga afuredasu
amae toka yowasa ja nai
tada, kimi wo ai shiteru kokoro kara sou omotta
kimi ga iru to donna koto demo
norikireru you na kimochi ni natteru
konna hibi ga itsumademo kitto
tsudzuiteku koto wo inotte iru yo
kaze ga mado wo yurashita yoru wa yuriokoshite
donna kanashii koto mo
boku ga egao e to kaete ageru
maiochite kita yuki no hana ga
mado no soto zutto
furiyamu koto wo shirazu ni
bokura no machi wo someru
dareka no tame ni nanika wo shitai to omoeru no ga
ai to iu koto wo shitta
moshi, kimi wo shinatta to shita nara
p>
hoshi ni natte kimi wo terasu darou
egao mo namida ni nureteru yoru mo
itsumo itsu demo soba ni iru yo
* repetir
amae toka youwasa ja nai tada, kimi to zutto
kono mama issho ni itai sunao ni sou omoeru
kono machi ni furitsumotteku masshiro na yuki no hana p>
p>
futari no mune ni sotto omoide wo egaku yo
kore kara mo kimi a zutto...