Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - El veredicto y la traducción de las Doce Horquillas de Oro en "Un sueño de mansiones rojas" son:

El veredicto y la traducción de las Doce Horquillas de Oro en "Un sueño de mansiones rojas" son:

1. Chai Dai en el libro oficial de juicios: ¡Es una lástima por la virtud de detenerse, pero es una lástima por Xu Cai! En el bosque cuelgan cinturones de jade, horquillas de oro enterradas en la nieve.

Traducción: Aunque tiene el carácter de una buena esposa y madre acorde con los estándares de Confucio y Mencio, es una lástima que sus esfuerzos sean en vano. El destino de una mujer tan inteligente y talentosa. es digno de simpatía. El cinturón de un buen burócrata feudal quedó reducido a colgar de un árbol muerto, lo que es un reflejo del hecho de que el talento de Daiyu fue ignorado y su trágico destino fue enterrado en la nieve como una horquilla de oro, que también estaba fuera de lugar;

2. Yuan Chun en el libro principal de los juicios: Después de veinte años de distinguir entre el bien y el mal, las flores de granado florecieron e iluminaron el palacio, los tres manantiales compitieron por el escenario del comienzo de la primavera, y los tigres; (sì) se conocieron y regresaron a casa de un gran sueño.

Traducción: Yuanchun ha vivido en el palacio durante más de 20 años y tiene una nueva comprensión del honor, la desgracia, las alegrías y las tristezas del mundo. En Yuanchun, desde la historiadora hasta la ministra del Palacio Fengzao y la virtuosa y noble concubina, ella era tan gloriosa como la flor de granada en plena floración. Dar la bienvenida a la primavera, explorar la primavera y apreciar la primavera no se puede comparar con el esplendor y la riqueza de Yuanchun. El Año del Tigre y el Año del Conejo están en el cambio de año, y el diciembre en el que muere Yuanchun es el. Fin del Año del Tigre.

3. El poema del libro oficial trata sobre la bienvenida a la primavera: el hijo es un lobo de Zhongshan y se vuelve rampante cuando lo logra. La flor dorada del tocador y la calidad del sauce irán a Huangliang durante mucho tiempo.

Traducción: Ese chico es una persona desagradecida y desvergonzada como un lobo chino. Se vuelve extremadamente arrogante después de tener éxito. El cuerpo de la niña es tan delicado como una flor o un sauce y no puede soportar el abuso, por lo que muere al cabo de un año.

4. Tanchun del juicio del libro oficial: El talento proviene de ser astuto y ambicioso, y nació en los últimos días cuando su suerte había decaído. Derramé lágrimas sobre el Festival Qingming y miré hacia la orilla del río. El viento del este a miles de kilómetros de distancia es solo un sueño.

Traducción: Aunque eres inteligente, talentoso y tienes aspiraciones elevadas, naciste en una era de decadencia y tu destino fue desfavorable. Durante el Festival de Qingming, voy a la orilla del río con lágrimas en los ojos por extrañar a mis seres queridos y sólo puedo soñar con regresar a mi lejana ciudad natal con los miles de kilómetros de viento del este.

5. Apreciación de la primavera en el libro principal de los juicios: Se revela que la escena primaveral no dura mucho, y la ropa pura cambia repentinamente de la composición del pasado. Pobre muchacha de la casa bordada, tumbada sola junto al antiguo Buda con una linterna verde.

Traducción: Xichun vio los finales trágicos de las tres hermanas (Miharu), y supo que ella no terminaría bien. Xichun vestía sencillas túnicas budistas y cambió su maquillaje desde que era joven. Una niña rica con buenos antecedentes familiares sólo podía pasar su vida miserable y solitaria junto a estatuas de Buda y linternas verdes.