Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - Plano constructivo de la zona de cierre de la plataforma de ataguía de tablestacas de acero

Plano constructivo de la zona de cierre de la plataforma de ataguía de tablestacas de acero

Plano de construcción de ataguía de acero de doble pared.

Contenido

Capítulo 1 Bases de preparación 3

Capítulo 2 Descripción general del proyecto 3

>

2.1 Breve descripción del proyecto 3

2.2 Características, puntos clave y dificultades del proyecto 4

Capítulo 3 Plano de construcción de ataguía de acero de doble pared 4

3.1 Proceso de construcción de ataguía de acero de doble pared 4

3.2 Diseño estructural de ataguía de acero de doble pared 5

3.3 Preparación de la construcción de ataguía de acero de doble pared 5

3.4 Montaje de ataguía de acero de doble pared 6

3.5 Hundimiento de ataguía de acero 7

3.6 Plataforma de construcción y disposición de conductos 8

3.7 Sellado posterior de hormigón 8

Capítulo 4 Inspección y cálculo de ataguía rectangular de acero de doble pared 9

Capítulo 5 Sistema de aseguramiento de la calidad y medidas de garantía 9

5.1 Objetivo general de calidad 9

5.2 Sistema de garantía de calidad 9

5.3 Medidas de garantía de calidad 10

Capítulo 6 Sistema de garantía de seguridad y medidas de garantía de seguridad 12

6.1 Objetivos de seguridad 12

6.2 Sistema de garantía de seguridad 12

6.3 Medidas de garantía de seguridad 13

Adjunto:

Se adjunta la imagen del puente del río Yizhou 5#, Disposición general de la ataguía de acero de doble pared en el muelle 6 Hoja de cálculo de diseño para ataguías de acero de doble pared en los pilares 5# y 6# del puente

Capítulo 2 Descripción general del proyecto

2.1 Breve descripción del proyecto

2.1.1 Descripción general de la geografía física

Este puente está ubicado en la zona del valle del río, con una altura de unos 54 metros. El terreno a ambos lados del río Zhou en el sitio del puente es empinado y el caudal del río es grande. El lecho de la zanja es de suelo blando, parcialmente cubierto por suelo arcilloso limoso, y el lecho de la zanja tiene una gran pendiente longitudinal.

2.1.2 Estructura geológica

(1) Suelo blando ( ): σ0=80kPa.

(2), suelo arcilloso limoso ( ):, σ0=150kPa.

(3) Suelo de cantos rodados del Triásico: σo=400kPa.

(4). Ludstone intercalada con arenisca: σo=600kPa

2.1.3 Datos hidrológicos

XX tiene flujo de agua durante todo el año y el volumen de agua. cambia mucho con las estaciones. La temporada de inundaciones es de julio a septiembre, datos hidrológicos Q1/100=20200m/s, H1/100=279,66m, V1/100=4,05m/s. XX la calidad del agua es buena y no corrosiva para los trabajos de mampostería. El lecho del río está afectado por la erosión y la extracción de arena, y el terreno es ondulado, lo que dificulta la construcción.

2.2 Características, puntos clave y dificultades del proyecto

El puente principal tiene una luz grande, con una luz máxima de 128 m, los tramos de hormigón suspendidos son pesados, numerosos y experimentan temporadas de lluvias; e inundaciones, por lo que este proyecto El período de construcción del puente es extremadamente ajustado y la tarea es muy ardua. El proyecto es difícil

① La mayor parte del lecho del río no tiene una capa de cobertura y el lecho de roca está expuesto en algunos lugares, lo que genera grandes problemas para la construcción de caballetes, plataformas, ataguías y carcasas de acero.

② Todos los encepados del muelle principal están diseñados como encepados de pilotes bajos de gran volumen, y la ataguía de acero de doble pared no puede hundirse hasta la posición diseñada.

③ La interferencia de la construcción es grande. Este proyecto cruza el río estatal y la navegación no debe interrumpirse durante el período de construcción. El intercambio de personal y materiales entre las dos partes es difícil, la construcción causará grandes interferencias y los problemas de seguridad serán más prominentes.

Capítulo 3 Plano de construcción de ataguía de acero de doble pared

3.1 Proceso de construcción de ataguía de acero de doble pared

Medición y posicionamiento → Montaje del primer tramo de ataguía de acero de doble pared ataguía de acero Vertedero → Bajar la primera ataguía de acero de doble pared → Soldar y bajar la segunda y tercera ataguía de acero en secuencia → Verificar la elevación superior de la ataguía de acero → Colocar y fijar → Los buzos verifican el contacto entre el fondo de la caja y el lecho del río → Basado en la situación del fondo Lanzar y llenar sacos de arena → instalar conductos de concreto con sellado posterior → verter concreto con sellado posterior → bombear agua y colocar soportes internos → nivelación y taponamiento de bases → construcción de tapas y pilares.

3.2 Diseño estructural de ataguía de acero de doble pared

Cada conjunto de ataguía de acero de doble pared se fabrica en tres secciones, y cada sección se divide en 8 piezas para su procesamiento. Cada componente consta de una placa periférica, una placa de pared interior, una placa de refuerzo externa, una placa de refuerzo interna, una placa de conexión, un refuerzo interior, un refuerzo oblicuo interior, un refuerzo vertical, un refuerzo del pie de la hoja, una placa de refuerzo del pie de la hoja, una placa de sellado del pie de la hoja y una parte inferior de sellado del pie de la hoja. lámina.

Consulte la tabla de materiales para conocer las especificaciones y el peso del material. La altura de la primera sección es de 4,8 m, la pared interior es de 0,9 m y mide 19,7*16 m. El diseño de subdivisión de la ataguía se muestra en la figura. Antes de hacer la ataguía de acero, haga el molde de ataguía de acero de doble pared como se muestra en la imagen. Después de procesar la ataguía de acero de doble pared en bloques, inspeccione los productos semiacabados Primero verifique las dimensiones estructurales, luego verifique la calidad de las soldaduras. Después de eliminar la escoria de soldadura, verifique si hay agujeros en las soldaduras y aplique queroseno. en las soldaduras e inspeccione la parte posterior. ¿Hay alguna fuga? Una vez completada la construcción de los pilotes perforados, se utiliza una grúa de 25 t combinada con una grúa flotante para establecer la conexión de tensión de la sección inferior ensamblada, y se utiliza acero industrial 35# como viga transversal para conectar firmemente el pilote de tubería de acero. y la carcasa de acero, y soldar las ménsulas para realizar las Cumple con los requisitos para operaciones de montaje de ataguías de acero de sección inferior. Luego marque la línea de posicionamiento del pie de la hoja en la plataforma de montaje para ensamblar la ataguía de acero de la sección inferior.

3.3 Preparativos para la construcción de ataguía de acero de doble pared

Antes de la construcción de la ataguía de acero de doble pared, se deben verificar los preparativos para el personal y la maquinaria, y toda la plataforma debe ser inspeccionado para encontrar fatiga La soldadura y otros problemas deben repararse con anticipación para garantizar el descenso suave de la ataguía de acero. Fortalecer el envío de equipos en el sitio de acuerdo con el progreso de la construcción, incluso si la maquinaria está desplegada, se puede utilizar en cualquier momento y no se pierde tiempo.

Para la construcción de ataguías de acero, el personal es el siguiente: 1 comandante, 1 subcomandante, 1 técnico a cargo, 1 despachador de tiempo completo, 3 técnicos de ingeniería, 3 guías de operación de construcción, La construcción El equipo tiene 30 personas. Los trabajadores de la construcción y el personal técnico deben seguir estrictamente las instrucciones para garantizar el buen progreso de la construcción. Durante todo el proceso de construcción de la ataguía de acero, nuestro departamento planea invertir en maquinaria de la siguiente manera:

Número de serie Nombre de la máquina Especificaciones y modelos Potencia nominal (KW) o tonelaje o capacidad Cantidad (unidades)

1 Bomba trasvase hormigón remolcable HBT80 80 M3/H 2

2 Camión hormigonera Dongfeng 8M3 4

3 Excavadora Hitachi 320 2M3

4 Flotante grúa QY25 25T 1

5 Grúa QY25 25T 2

6 Bomba de agua de alta presión DAZ-100*6 75KW 4

8 Compresor de aire 20KW 3

p>

9 Cortadora de varillas HQJ10 1.5KW 5

10 Enderezadora de varillas TQ4-14 5.5KW 5

11 Soldadora eléctrica 3000 tipo 8

13 Loading Machine 50 Lonking 2

3.4 Montaje de ataguía de acero de doble pared

La secuencia de montaje de la ataguía de acero es ensamblarla pieza por pieza a la vez. La instalación de la ataguía de acero de la sección inferior debe controlar estrictamente su posición plana, tamaño y desviación vertical. La ataguía de acero se puede fijar y ensamblar solo después de que se haya probado y cumpla con los requisitos. El error debe cumplir con las siguientes normas: la desviación de la dimensión plana de la medida interna es inferior a 1/500 de la longitud y el ancho; la diferencia de altura entre los compartimentos adyacentes y las superficies superiores es inferior a 100 mm; Al realizar el montaje, se debe seleccionar el equipo de grúa flotante y de elevación adecuado para el montaje, como se muestra en la imagen. Al levantar, se utilizan cuatro cables de acero, fijados a la grúa de ataguía de acero y atados con cables de viento. Al ensamblar un determinado bloque, si se descubre que el tamaño de su posición plana y su verticalidad son mayores que la posición diseñada, se debe usar un gato de cadena invertida para ajustar la sección del bloque a la posición diseñada tanto como sea posible para reducir el error acumulativo cuando Se ensamblan las secciones cerradas. Al soldar dos piezas de ataguía de acero, la soldadura debe realizarse en ambos lados y se deben tomar medidas para reducir la deformación del panel durante la soldadura. Por ejemplo, primero realice una soldadura de salto simétricamente en secciones y luego repare la soldadura hasta completar la soldadura. Después de que cada panel ensamblado esté completamente soldado, se debe soldar una placa de refuerzo de conexión cada 1,0 m. El hundimiento de la ataguía de acero de la sección inferior se realiza mediante un sistema colgante compuesto por carcasas de acero y pilotes de tubos de acero de plataforma. Se instalan cinco juegos de vigas longitudinales y vigas transversales de acero industrial 35# en la parte superior de la carcasa de acero y los pilotes de tubos de acero. Considere calcular el peso propio de la primera sección en 51 t. Configure 8 puntos de elevación en las vigas longitudinales y transversales, 8 cadenas invertidas de 20 t, 4 para elevación y aterrizaje y 4 para seguro.

3.5 El hundimiento de la ataguía de acero

Primero se hunde la sección inferior de la ataguía de acero. Después de completar la instalación vertical de los puntos de elevación, primero se levantan las 8 cadenas inversas. al mismo tiempo y se levanta cuando la primera sección de la ataguía de acero esté a 0,5 m del punto de tensión de la esquina del borde, se eliminará el punto de tensión inferior. Para hundirse con 100% de seguridad, primero detenga las cuatro cadenas simétricas invertidas cuando caigan 0,5 m. Luego se dejan caer cuatro cadenas invertidas simétricas 0,5 m, de modo que desciendan a su vez hasta la elevación de diseño. Luego retire los 4 puntos de elevación y conserve 4 puntos de elevación para la segunda sección de soldadura. Procedimiento de soldadura de la sección 2:

Soldar bloques simétricos en la primera sección, bloque No. 3 al bloque No. 7. Al soldar a los bloques No. 4 a No. 8, suelde 4 orejas de elevación y luego fíjelas con 4 cadenas invertidas.

Retirar las 4 cadenas invertidas del primer tramo y soldar los bloques No. 1 al No. 5. Teniendo en cuenta el cálculo de la autoflotación en la primera sección, y basándose en las condiciones de diseño del sitio, se instalaron dos puntos de elevación más para garantizar el movimiento seguro de la ataguía de acero hacia la izquierda, hacia la derecha y hacia arriba. hacia abajo, el hormigón vertido en el borde de la ataguía de acero de doble pared fue de unos 35 metros cúbicos. Conecte el bloque 2 y el bloque 6. Después de soldar la primera sección, se realiza una prueba de estanqueidad para garantizar que no haya fugas y luego se hunde la segunda sección. Todas las cadenas invertidas caen lentamente al mismo tiempo. Cuando el hundimiento debe ser autoflotante y no puede hundirse, se debe inyectar agua en la ataguía de acero de doble pared para hundirla a la elevación calculada para estabilizar la sacudida de la ataguía.

Luego instale la tercera sección, y el procedimiento de soldadura de la tercera sección:

Antes de soldar y ensamblar la tercera sección, fortalezca el marco de la guía de posicionamiento y agregue un conjunto de sistemas de guía en las cuatro esquinas de la carcasa. Después de completar la soldadura simétrica como en la segunda sección, detenga la inyección de agua cuando se hunda a 0,5 m del lecho del río y envíe buzos para comprender la planitud del borde de la pala hasta el lecho del río. La línea central del muelle se mide con una estación total. De acuerdo con la fina capa de limo erosionada del lecho del río Zhouhe, si hay una gran diferencia de altura durante la implantación, se puede rellenar con arena y lutita hasta el borde del borde. el borde se nivela y luego se hunde en su lugar. Debido al fino sedimento en el canal principal del puente Zhouhe, las ataguías de acero de doble brazo de los pilares principales penetran entre 0,5 y 0,8 m en el lecho del río. El caudal de agua en la temporada actual es suave, por lo que después de instalar la ataguía de acero, la ataguía de acero de doble pared se puede estabilizar anclando cables de acero en las cuatro direcciones de la ataguía de acero. Una vez instalada la ataguía, continúe llenándola con agua y hundiéndose. De acuerdo con la situación real, si no puede hundirse, envíe buzos a inspeccionar la base en el borde de la ataguía de acero de doble pared para ver si hay lagunas y si existe la posibilidad de que la arena se convierta en la ataguía de acero de doble pared. , llénelo con escombros y tierra. Después de confirmar que no hay fugas, limpie el fondo de la ataguía.

Utilice una máquina de succión de lodo para aspirar una vez y limpiar hasta que no quede sedimento. Para fortalecer el sello de agua y evitar fugas, rellene una cierta cantidad de grava para compactar la base.

3.6 Plataforma de construcción y disposición de conductos

Utilice vigas en I para instalar una plataforma de trabajo de construcción de concreto con sellado posterior en la parte superior de la ataguía de acero y organice conductos para la parte posterior de concreto bajo el agua. -caza de focas. Según la situación real de la ataguía de acero de doble pared del muelle principal del Súper Puente Zhouhe, el tamaño rectangular interior de la ataguía de acero de doble pared es de 17,7 mx 14 m y el tamaño rectangular exterior es de 19,86 mx 16,16 m. El radio de vertido efectivo de cada conducto se toma temporalmente como R = 4,00 m; los conductos de hormigón sellados en el fondo en la ataguía de acero de doble pared se dispondrán uniformemente en los espacios de la carcasa de acero (cuerpo del pilote) a lo largo de la circunferencia de diámetro R. = 8m. Para el vertido de hormigón del fondo, se disponen 9 conductos de vertido de hormigón de φ280 mm para la construcción de hormigón bajo el agua, 8 de ellos son fijos y 1 es fluido; El primer lote de tolva de almacenamiento de conductos mide 8 m y el conducto está suspendido 20 cm. La disposición del conducto entre paredes dobles: según el espesor de la pared de la ataguía de acero de doble pared: 0,9 m, la longitud exterior se divide en 2 iguales. partes, cada sección mide 9,93 m y el ancho exterior se divide en 2 partes iguales 8,27 m. ***Implementar 8 conductos. Cada conducto se vierte simétricamente con hormigón entre las paredes dobles de la ataguía de acero.

3.7 Sello posterior de concreto

La secuencia de construcción del vertido de concreto bajo el agua debe ser: primero verter el concreto entre las paredes dobles de la ataguía de acero y esperar el fraguado final del concreto. para formar una doble pared consolidada y estable. Ataguía de acero de pared luego vierte el hormigón de sellado posterior en la ataguía de acero de doble pared. Durante el proceso de vertido, el conducto debe levantarse gradualmente a medida que se eleva la superficie del hormigón, y la profundidad de enterramiento del conducto debe adaptarse a la profundidad de la caída del hormigón en el conducto. Durante el proceso de vertido, se debe prestar atención a la altura del pilote y a la difusión del hormigón, y se debe ajustar correctamente el asentamiento y la profundidad de enterramiento del conducto para que cada placa de hormigón forme una altura de pilote adecuada y una pendiente de flujo no superior a 1:5. después del vertido, el conducto debe estar bien asegurado para que no entre agua. La altura final de vertido de la superficie del hormigón debe ser no menos de 150 mm superior al valor de diseño. Una vez que la resistencia del hormigón vertido alcance los requisitos de diseño, se bombeará agua para eliminar la capa suelta de la superficie.

Secuencia de vertido de hormigón con sellado posterior submarino: Al verter hormigón, es imposible cortar y verter el conducto al mismo tiempo. La construcción se realiza cortando las bolas una a una. La secuencia de vertido se realiza uno a uno de abajo hacia arriba, y de la periferia hacia el centro para evitar que la lechada de base se concentre en el borde de la cimentación. Al mismo tiempo, la ataguía de acero de doble pared se estabiliza para evitar que se deslice hacia el centro del río.

El plan de sellado posterior de hormigón se basa en el método de primero dos lados y luego el medio. Primero se colocan dos puntos de conducto en las posiciones aguas arriba y aguas abajo en la ataguía de acero. Después de la apertura, el primer lote. de materiales se sellan sucesivamente, y luego se realiza el vertido continuo de hormigón, el noveno conducto se utiliza como conducto de flujo. La mayor parte del hormigón de sellado posterior se completa a través de los primeros ocho conductos. El noveno conducto se utilizará en la etapa posterior del sellado posterior. Los dos conductos actuales tienen ubicaciones que no se pueden tener en cuenta en el sellado posterior. Se utiliza para el vertido submarino de hormigón.

Para garantizar una buena fluidez del hormigón de sellado posterior bajo el agua, el asentamiento del hormigón debe controlarse a 18 ~ 20 cm, y la tasa de arena del primer lote de hormigón vertido generalmente debe controlarse a 45%~48%. Al sellar el concreto, considere usar un camión bomba de concreto para entregar materiales para facilitar la conversión de materiales entre cada punto de conducto. Durante el proceso de sellado posterior del concreto, es necesario medir en múltiples puntos para realizar un seguimiento de la dirección del flujo y la elevación del concreto sellado posterior. Una vez iniciado el primer lote de materiales de hormigón, la operación debe continuar de una sola vez.

Durante el proceso de vertido, la superficie de hormigón de la base debe comprobarse en tiempo real de acuerdo con los puntos de medición dispuestos para garantizar la suavidad de la superficie de hormigón de la base. Una vez completado el sellado posterior de concreto bajo el agua, es difícil lograr una elevación superior constante, y la elevación superior debe controlarse dentro del rango de +10 cm a -20 cm.

Capítulo 4 Inspección y cálculo de ataguías rectangulares de acero de doble pared

Para obtener detalles sobre la inspección y el cálculo de ataguías de acero de doble pared, consulte el archivo adjunto "Libro de inspección y cálculo". para ataguía rectangular de acero de doble pared"

Capítulo 5 Sistema de garantía de calidad y medidas de garantía

5.1 Objetivos generales de calidad

Garantizar que todos los proyectos cumplan con la calidad actual del proyecto Los estándares de aceptación del estado y el Ministerio de Ferrocarriles, y la tasa de aceptación por primera vez del proyecto alcanzan el 100%.

El sitio de construcción está limpio y ordenado, se implementan medidas de protección ambiental y la construcción se lleva a cabo de manera civilizada.

5.2 Sistema de Garantía de Calidad

5.3 Medidas de Garantía de Calidad

5.3.1 Medidas de Garantía Organizacional

Establecer un equipo encabezado por el director del proyecto Organización de gestión de calidad, el líder adjunto del equipo es atendido por el ingeniero jefe del proyecto y el director adjunto del proyecto.

5.3.2 Medidas de Garantía Ideológica

La calidad del proyecto es el resultado final de las actividades de construcción, del cual depende la calidad del proceso, mientras que la calidad del trabajo es la garantía y fundamento de la calidad del proceso y de la calidad del proyecto. . La calidad del proyecto es un proyecto sistemático, el liderazgo es la clave, el sistema es el medio y la tecnología es la garantía. Después de que el equipo de construcción ingrese al sitio, se llevará a cabo una educación de calidad por proyecto y proceso para garantizar que todos comprendan los requisitos de calidad y comprendan los estándares de calidad.

Implementar el control del liderazgo, lograr una construcción civilizada e implementar la idea de "un plan centenario, la calidad primero" en las acciones de cada trabajador de la construcción que participa en la guerra.

5.3.3 Medidas de Garantía del Sistema

5.3.3.1 Sistema de Responsabilidad de la Calidad

Para garantizar la calidad de la construcción, se establece paso a paso un sistema de responsabilidad de la calidad del proyecto. de arriba a abajo. Firmar una carta de responsabilidad de calidad para aclarar las responsabilidades y obligaciones de calidad del trabajo y establecer un sistema completo de responsabilidad de calidad para garantizar que la calidad de la construcción se controle de manera efectiva.

5.3.3.2 Sistema de veto de un voto de calidad

Se implementará un sistema de veto de un voto de calidad durante todo el proceso de construcción del proyecto, y se dispondrá de personal técnico con cualificación y experiencia en construcción ferroviaria. asignados como ingenieros de inspección de calidad. El inspector es responsable del trabajo de inspección de calidad interna y otorga al ingeniero de calidad el poder de veto. Todos los materiales, productos semiacabados y productos terminados que ingresan al sitio de construcción solo se pueden utilizar en el proyecto después de que el ingeniero de inspección de calidad esté de acuerdo. La inspección del proyecto debe estar firmada por el ingeniero de inspección de calidad. Todos los proyectos que requieran la firma del supervisor deben ser inspeccionados y aprobados por el ingeniero de inspección de calidad antes de ser informados. Los ingenieros de inspección de calidad y los inspectores de calidad ejercen un poder de veto de un voto basado en las especificaciones de construcción y los estándares de aceptación de calidad del proyecto.

5.3.3.3 Sistema de información técnica

Antes del inicio de cada subproyecto, sobre la base de una cuidadosa familiaridad con los planos y especificaciones de diseño, el ingeniero a cargo deberá realizar sesiones informativas técnicas para todo el personal de construcción Explique claramente los requisitos de diseño, estándares técnicos, funciones y relaciones con otros subproyectos, métodos de construcción, procesos y precauciones del proyecto, y exija que todo el personal aclare los estándares para que todos tengan una idea.

5.3.3.4 Sistema de revisión de mediciones

Los datos de medición deben ser revisados ​​y corregidos por otra mano, y luego reportados al ingeniero supervisor para su revisión y aprobación antes de que puedan usarse para la construcción. y se deben establecer inspecciones periódicas de los pilotes de la línea central y los puntos de nivelación. Se establece un sistema de inspección y repruebas para establecer un sistema de vínculo entre la medición y la construcción. Los datos de monitoreo y medición se retroalimentan al plan de construcción de manera oportuna. y los métodos de construcción se ajustan de manera oportuna en función de la información de retroalimentación para garantizar la calidad de la construcción.

5.3.3.5 Sistema de "Tres Inspecciones"

Adhiérase al sistema de "autoinspección, inspección mutua, inspección de entrega" durante la construcción. Si el proceso anterior no está calificado, lo hará. No se le permitirá ingresar al siguiente proceso. Adherirse al proceso anterior para proporcionar garantía de calidad para el siguiente proceso. Implementar gestión de señalización en el sitio de construcción del proceso para indicar la persona responsable, el contenido del trabajo, los requisitos de calidad, etc., realizar una verificación antes del trabajo y monitorear estrictamente durante el proceso de trabajo.

5.3.3.6 Sistema de rendición de cuentas de responsabilidad de calidad

Fortalecer la gestión del sitio de construcción, establecer un sistema de rendición de cuentas de responsabilidad de calidad, aclarar la división del trabajo, asignar responsabilidades a las personas y distinguir claramente las recompensas y los castigos. , para resaltar puntos clave y distribuir Implementar en lotes, estandarizar la construcción y centrarse en los resultados reales. Todas las personas responsables de calidad firman una carta de responsabilidad e implementan la responsabilidad de calidad de por vida de acuerdo con las normas y reglamentos de la unidad y las leyes y reglamentos pertinentes.

Capítulo 6 Sistema de Garantía de Seguridad y Medidas de Garantía de Seguridad

6.1 Objetivos de Seguridad

Adherirse a la política de “la seguridad primero, la prevención primero” y establecer y mejorar la seguridad Organizar y mejorar el sistema de garantía de seguridad en la producción para prevenir accidentes de seguridad especialmente graves, graves y mayores, eliminar los accidentes mortales y evitar que se produzcan accidentes generales. Eliminar todos los accidentes responsables y garantizar que la vida y la propiedad de las personas no resulten dañadas. Cree un lugar de trabajo estándar seguro.

6.2 Sistema de garantía de seguridad

6.2.1 Organización de gestión de seguridad y responsabilidades del personal de seguridad

Con el fin de fortalecer el liderazgo en seguridad y llevar a cabo una gestión sistemática y en red, el proyecto departamento Establecer un grupo de liderazgo de seguridad con el director del proyecto como líder del equipo y el director de seguridad, el director adjunto del proyecto y el ingeniero jefe como líderes adjuntos del equipo, el nivel de operación es el ingeniero de seguridad y el oficial de seguridad de cada equipo es; los departamentos y equipos de construcción pertinentes.

6.2.1.2 Personal de seguridad

El departamento de proyectos deberá estar equipado con un director del departamento de seguridad y calidad y un ingeniero de inspección de seguridad de tiempo completo. A cada equipo de construcción se le asigna un oficial de seguridad a tiempo completo y al turno de trabajo se le asigna un oficial de seguridad a tiempo parcial. El *** también es responsable del trabajo de seguridad.

6.3 Medidas de seguridad y protección

6.3.1 Medidas de gestión de seguridad y protección

6.3.1.1 Sistema de gestión de seguridad

Debe cumplir con local y todos Aplicar las normas de seguridad de este proyecto, tomar medidas preventivas para eliminar posibles riesgos de seguridad en el sitio, ser responsable de la seguridad de todo el personal en el sitio y proporcionar cercas, iluminación, seguridad y vigilancia antes de la finalización y entrega requerida. Provisión de cualesquiera obras temporales (incluyendo caminos, senderos, barreras y cercas, etc.) que puedan ser necesarias para el uso y protección del público y de los propietarios y ocupantes de terrenos adyacentes como resultado de la ejecución de las obras.

Durante la construcción, nos adherimos al sistema de aprendizaje de los días de actividades de seguridad y al sistema regular de reuniones de seguridad, establecemos un sistema para presentar medidas de seguridad para su aprobación primero y luego implementarlas, establecemos un sistema de inspección de seguridad y establecemos un "sistema de tres turnos" y un "sistema de tres trabajos" para el sistema de turnos de trabajo y establecer un sistema de archivos de accidentes. Formular normas de seguridad especiales para operaciones a gran altitud, normas y reglamentos de seguridad para operaciones de excavación y voladura, procedimientos operativos para diversos tipos de equipos electromecánicos y diversas normas de operación de seguridad, instrucciones de seguridad eléctrica y sistemas de operación de mantenimiento de montaje eléctrico, normas de seguridad especiales para inundaciones y prevención de incendios, y emergencias Manejar normas especiales sobre seguridad en el trabajo, etc., por lo que se deben seguir todos los trabajos.

6.3.1.2 Educación sobre seguridad

Organizar al personal en el sitio para que estudie concienzudamente la "Ley de producción segura", las "Reglas técnicas de seguridad para la construcción ferroviaria" y otras leyes, regulaciones y métodos de seguridad relevantes. y sistemas, y Todos los empleados en el sitio reciben educación sobre propiedad y seguridad primero, educación sobre conocimientos y habilidades básicos de seguridad en el trabajo, educación sobre procedimientos operativos, eliminación de peligros y medidas de emergencia, y educación sobre el cumplimiento de reglas, regulaciones y estándares laborales.

Cuando los nuevos trabajadores asumen sus puestos, deben recibir educación de tres niveles por parte del departamento de administración, el equipo de construcción y el equipo. Cuando los trabajadores cambian de trabajo, deben recibir educación técnica en seguridad para el nuevo trabajo. , para que cada trabajador pueda dominar las habilidades operativas de este trabajo y estar familiarizado con los procedimientos operativos de seguridad.

Proporcionar educación sobre conocimientos de producción de seguridad al personal dedicado a voladuras, soldadura, operaciones eléctricas, de gran altitud, elevación, recipientes a presión y otras operaciones, operadores de diversas maquinarias y conductores de vehículos de motor, y someterse a capacitación y exámenes profesionales. Puedes empezar a trabajar sólo después de pasar la prueba.

6.3.1.7 Inspección de seguridad

Establecer un sistema de inspección de seguridad de la producción para garantizar inspecciones diarias por equipos y resúmenes semanales. El departamento de proyectos realiza evaluaciones de inspección y educación de seguridad una vez al mes para mantener el nivel. Las alarmas suenan. Ming, siempre agarrando sin descanso.

6.3.2 Medidas técnicas de seguridad

6.3.2.1 Medidas técnicas de seguridad en el sitio de construcción

Utilice la construcción de sitios de construcción estándar de seguridad como soporte para fortalecer el sitio de construcción control de operaciones. Cada equipo de construcción formula sus propios estándares de seguridad en la construcción basándose en el contenido de su propia construcción.

La gestión de la seguridad en obra se centra en aspectos clave como las operaciones transversales de construcción, la gestión de pirotecnia, las operaciones de voladura, el transporte, el montaje de vigas, el uso seguro de la electricidad y la seguridad contra incendios, de acuerdo con las normas técnicas de seguridad de la construcción pertinentes para Implemento de construcción ferroviaria.

Durante el proceso de transporte, las rutas para caminar de los automóviles y los trabajadores de la construcción deben organizarse para evitar lesiones y muertes causadas por colisiones entre los trabajadores de la construcción y varios vehículos de construcción.

El sitio de construcción debe ser plano y el drenaje siempre debe mantenerse liso. Todos los caminos dentro del sitio de construcción deben ser planos, sólidos, lisos y tener instalaciones de iluminación. Instale señales de advertencia de seguridad y paneles publicitarios de seguridad de producción en el sitio de construcción. Instale "cinco carteles y una imagen" en lugares de trabajo clave, áreas peligrosas y pasillos principales, a saber: tablones de anuncios de proyectos, tableros de registro de producción de seguridad, tableros de instrucciones de prevención de incendios, tableros de registro de seguridad y sin accidentes, tableros de nombres del personal directivo clave. en el sitio de construcción y el plano general de distribución de la construcción. Se colocan señales de seguridad en el lugar y se deben colgar señales como "Peligro", "Prohibido el paso" y "Prohibido fuegos artificiales" en las zonas peligrosas, y se colocan advertencias de luz roja por la noche.

Se proporcionan suficientes fuentes de agua contra incendios e instalaciones de protección contra incendios en las áreas de producción y vivienda del sitio. El equipo de extinción de incendios es administrado por personal dedicado y no se maneja al azar. Cada área de construcción forma un cuerpo de bomberos voluntario de 15 a 20 personas. Todo el personal de construcción debe estar familiarizado y dominar el funcionamiento y uso de los equipos de extinción.

Las distancias de seguridad entre varios tipos de casas, almacenes, corrales, etc. deben cumplir con las normas pertinentes. Los materiales inflamables en el sitio deben limpiarse en cualquier momento. Está estrictamente prohibido amontonar materiales inflamables y explosivos. materiales en o cerca de lugares con fuego.

6.3.2.2 Medidas de gestión de operaciones de seguridad en el agua

① Al comienzo de la construcción, conozca las condiciones del canal y los requisitos de navegación de los departamentos de supervisión del puerto y de vías navegables, y luego perfeccione la construcción. plan. Antes de bloquear temporalmente la vía fluvial, debe acudir al departamento de vías fluviales con antelación para seguir los procedimientos pertinentes. En el lugar de construcción se han implementado estrictamente medidas de protección según sea necesario, y se han instalado embarcaciones protectoras para desviar el tráfico río arriba y río abajo.

② La construcción de muelles, caballetes y plataformas de agua temporales debe cumplir estrictamente con las regulaciones del departamento de vías navegables, y los diques de los ríos y las vías navegables no deben dañarse ni invadirse. Y tiene ciertas capacidades anticolisión.

③ Negociar con el departamento de vías navegables para reservar aguas de construcción especiales y establecer marcas de navegación para guiar a los barcos a través de las aguas de forma segura. Los barcos y maquinaria de construcción tienen estrictamente prohibido invadir la vía fluvial.

④ Cooperar activamente con el departamento de vías navegables y las autoridades de supervisión portuaria en inspecciones y orientación de rutina. Las grúas flotantes y las embarcaciones que operen en el agua deben tener un buen desempeño y cumplir con las regulaciones pertinentes del departamento de navegación.

6.3.3 Otras medidas de seguridad

6.3.3.1. Medidas de uso seguro de la electricidad

Reforzar la gestión eléctrica in situ. Para la producción y el consumo doméstico de electricidad, se deben construir líneas, se deben establecer subestaciones y se deben instalar tableros de distribución a nivel de transformador de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Los electricistas están compuestos por personal que ha recibido formación profesional, obtenido certificados de empleo y tiene amplia experiencia en gestión eléctrica. Instalar dispositivos de corte de energía y extinción de incendios y equipos contra incendios. El trabajo debajo de líneas de alto voltaje o apilado de materiales, la instalación de instalaciones temporales, el estacionamiento de maquinaria y equipos y las operaciones de elevación deben realizarse estrictamente de acuerdo con la altura y el alcance prescritos. Está estrictamente prohibido tirar de cables y conectar equipos eléctricos de forma privada, y los electricistas no profesionales no pueden realizar trabajos eléctricos.

Toda la iluminación local de diversas máquinas herramienta y equipos metálicos debe utilizar un voltaje seguro de 36 V o menos. Cuando se trabaja en contenedores metálicos o en ambientes húmedos, el voltaje de las farolas no debe exceder los 12 V. con voltaje seguro se deben utilizar transformadores de doble bobina, las lámparas de mano tienen mangos y protectores bien aislados. Los electricistas, soldadores, etc. deben poseer certificados para trabajar y realizar operaciones estandarizadas. No trabaje con electricidad encendida. Al soldar se deben utilizar máscaras protectoras y guantes especiales.

El uso temporal de energía deberá cumplir con las normas de operación de seguridad del suministro de energía y deberá ser inspeccionado y protegido periódicamente. Los equipos eléctricos y las líneas que no superen la inspección se reemplazarán de manera oportuna. La operación o la operación con fallas es estricta. prohibido. Al erigir líneas eléctricas de construcción, el control de seguridad se llevará a cabo desde los siguientes aspectos:

Montaje de líneas secundarias: las líneas secundarias deben estar bien aisladas y libres de envejecimiento, daños y fugas, los postes eléctricos deben colocarse por encima y; fijado con aisladores. Los cables de los pasillos pueden estar entubados con funda dura y marcados. Los ramales exteriores están aéreos con cables de goma, y ​​las uniones no están sujetas a tensión y cumplen con los requisitos de aislamiento. Los cables en la caja de distribución están enfundados para que puedan entrar y salir sin confusión, y se agregan curvas de goteo a los cables entrantes en la caja de distribución de gran capacidad.

Iluminación del recinto: En lugares generales se utiliza voltaje de 220V. Los cables de iluminación se fijan con aisladores. Está estrictamente prohibido utilizar hilos de fantasía o hilos de pegamento plástico. Los cables no se arrastran ni se atan a los andamios. La carcasa metálica del dispositivo de iluminación está conectada a tierra o conectada a cero. La caja del interruptor de iluminación en el circuito monofásico está equipada con un protector contra fugas. La distancia entre los dispositivos de iluminación exteriores y el suelo no será inferior a 3 m; la distancia interior desde el suelo no será inferior a 2,4 m.

Cables aéreos: Los cables aéreos se instalan en postes especiales y está estrictamente prohibido instalarlos en árboles o andamios. Crucetas y aisladores instalados en líneas aéreas, sus especificaciones, distancia entre líneas y distancia entre engranajes