Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - ¿Dónde encontrar la traducción del periódico inglés del siglo XXI?

¿Dónde encontrar la traducción del periódico inglés del siglo XXI?

La traducción del inglés 21st Century News se puede encontrar en la biblioteca o en herramientas de literatura profesional.

La serie de periódicos "21st Century Student English Newspaper" para escuelas primarias y secundarias es una marca educativa muy conocida del China Daily. En 2015, fue seleccionada como uno de los "100 mejores periódicos" de China por el periódico China Daily. la Administración Estatal de Prensa, Publicaciones, Radio, Cine y Televisión En la evaluación de periódicos de ayuda docente organizada por la Administración General de Publicaciones, fue calificado como un periódico de primera categoría (el primero se divide en cuatro niveles). El índice especial de capacidades editoriales y el índice especial de calidad de contenidos ocuparon el primer lugar en el país.

La edición de secundaria del "21st Century Student English Newspaper" se fundó en septiembre de 2003. Es un periódico educativo en inglés guiado por los estándares del plan de estudios nacional de inglés, que presenta informes sobre temas de actualidad y cultura, y cerca a la vida de la escuela secundaria semanalmente. Este periódico utiliza ampliamente recursos de información en inglés de primera mano en el país y en el extranjero, integra estrechamente la enseñanza real del inglés en la escuela secundaria y tiene un contenido rico y vívido.

Traducción de periódicos y publicaciones periódicas en inglés

Los titulares de las noticias de los periódicos y publicaciones periódicas en inglés a menudo satisfacen las necesidades de lectura de los lectores nacionales y porque sus hábitos de pensamiento son diferentes a los de los chinos. , la expresión de los titulares de las noticias en inglés también es diferente de la del chino.

Por lo tanto, en el proceso de traducción, se debe tener plenamente en cuenta el principio de distinción entre interno y externo y la psicología de la lectura de los lectores chinos, información relevante y conocimientos culturales con los que los chinos pueden no estar familiarizados. Y las expresiones que no se ajusten a los hábitos de lectura de los lectores nacionales deben tenerse plenamente en cuenta. Realice los cambios necesarios en el método, elimine cuando sea necesario y agregue cuando sea necesario.