Red de conocimiento de abogados - Derecho de sociedades - ¿Cómo se llama la canción final de Wan Zha Chao Huang?

¿Cómo se llama la canción final de Wan Zha Chao Huang?

La canción final de "Wan Zha Chao Huang" se llama "Drunken Dreams".

Letra

Ir por la vida con sólo una sombra y una lámpara rota

Quién puede tener lástima de mí por tener frío toda la vida

Estoy enterrado en una tumba solitaria con garabatos en el desierto

¿Quién se cruzará con mi alma renuente?

Si me reencarnara como un ser humano

Bebe un copa de amargura y verterla sola

Ultimar el viento y la nieve de mi vida anterior con mi espada Hum en el medio

Si me reencarnara

Calentar un jarra de vino y verter las alegrías y las tristezas

He caminado a través del humo y el polvo de miles de años

Ciudad Jackdaw Qikong, sueño borracho y lamento de la vida flotante

¿Quién puede entender mi odio y cortar el destino de la vida pasada?

Las enredaderas marchitas del viejo árbol se pueden ver en el mundo mortal

La piedra de las tres vidas está tallada con amor, odio y obsesión.

A miles de kilómetros de distancia sólo para estar a la altura de esta vida

La gente en la reencarnación espera tontamente

Incluso si es sangrienta

Agito tus mangas para cambiar el vino por varios grados de primavera

Quién podrá entender mi odio

Las ramas rojas del ciruelo escuchan el sonido de la nieve

Estaré a la altura de este mundo mortal

p>

Ir por la vida con sólo una sombra y una lámpara rota

¿Quién puede tener lástima de mí por tener frío? toda mi vida

Estoy enterrado en una tumba solitaria garabateada en el desierto

¿Quién puede salvarme? Un alma renuente

Si reencarnara como un ser humano

Bebe una copa de amargura y sírvela solo

Rompiendo el destino de la vida pasada con un cuchillo y tarareando suavemente en el viento y la nieve

Si se reencarnaran

Calentaría una olla de vino y derramaría alegrías y tristezas

Caminaría entre el humo y el polvo de miles de años

Las grajillas se posan en el ciudad vacía, borracha soñando y suspirando ante la vida flotante

Quién entiende mi odio y corta el destino de la vida pasada

El viejo árbol de enredaderas marchitas es etéreo en el mundo mortal

La Piedra de las Tres Vidas está tallada con amor, odio, obsesión e ira

A miles de kilómetros de distancia Sólo para estar a la altura de esta vida

La gente de la reencarnación espera tontamente

Aunque sea sangriento

Agito mis mangas para cambiar el vino por varios grados de primavera

Quién podrá entender mi odio

Ramas de ciruelo rojo escuchan el sonido de la nieve

No estaré a la altura de este mundo mortal en mi vida

No estaré a la altura de este mundo en mi vida Polvo Rojo