Apreciación de las líneas clásicas de la versión 86 de "Viaje al Oeste"
Apreciación de las líneas clásicas de la versión de 1986 de "Journey to the West"
Bajie: ¡Qué mono más miserable quieres cortarme las orejas y comértelas tan pronto como puedas! ¡Entra a la cueva!
Respuesta: 1. Hermano mayor, el maestro fue capturado por un monstruo
Sha Seng: ¿Qué tipo de cueva es? /p>
Tai Shang Laojun: ¡No! ¡Pídelo prestado en otro lugar!
Wukong: ¡Monstruo! ¡Soy el abuelo invitado por el rey Zhuzi! ¿Por qué lo escucho como si estuviera aquí?
4. El segundo hermano mayor, el maestro, fue capturado por el monstruo
Wukong: Tengo un buen hermano...
3. El hermano mayor, el maestro y el segundo hermano mayor fueron capturados por el monstruo Capturado
Wukong: Si hay un sedán, nadie lo llevará
Taishang Laojun: ¡Hay que derrotar al mono!
Bajie: El maestro debe ser Dengcao. Lo logré y me escapé tan pronto como sopló el viento.
Wukong: ¡Jeje! ¡Lo pediré prestado en otro lugar!
Tang Monk: Es solo un reloj roto
Tres monstruos: Abuelo Sanqing, ¡por favor dame un poco de agua bendita!
¡Bajie! : ¡Eso no está bien! El Maestro ha estado fuera por tanto tiempo, ¡debe haberlo comido mientras estaba caliente! ¡Nos ha traído algo frío!
¡El abuelo está aquí! !!!
Rey Demonio: ¿Dónde está el noble abuelo?
Wukong: ¡Tú eres una mujer y yo soy un hombre! ! Tu calabaza no se atreve a lucirse cuando ve a tu marido.
Bajie: ¿Eh?... ...¿Qué tan lejos está en la cueva...
Wukong: ¡Solo diez pastillas!
Wukong: ¡Idiota, quién es mi abuelo!
Wukong: ¡Estamos aquí! Los que vinieron de la Conferencia del Melocotón no trajeron el elixir dorado ni el agua bendita. Volveré para dártelo otro día
——"Battle with the Red Boy"
Bajie: Core
¡Wukong finge ser suyo! madrina: Escuché que las orejas de cerdo gordo Bajie están muy ricas. Córtale una y sírvela para beber ~
Bajie: Quiero llevármelo, ¿cuánto me das dinero? p>
Sha Seng: No, es por un dolor de cabeza
Bajie: Maestro, ¡qué buena suerte!
Sha Seng: Hermano mayor, realmente lo es. ¡Hermano te salvó!
Wukong: ¡Solo cien pastillas! ¿Qué te parece?
Bajie: ¡El Maestro va a tener el síndrome del cocodrilo! para derrotar a tres monstruos"
——"Demostración del Reino del Pollo Negro"
King Silver Horn: ¡Sun Walker!
Wukong: ¡Núcleo!
——"La práctica de la medicina de Sun Hou Qiao"
Bajie: Son las tres de la noche, ¿cómo se llama un discípulo?
Taishang! Laojun: ¡Ni una sola pastilla! ¡Vámonos rápido!
Tiger Power Immortal: Peach
Bajie: ¡Puerta de cadena de hierro con clavos! !
Wukong: Cueva ¿Qué puerta es?
………………
Bajie: Jeje~ El fondo de la olla está revuelto con cenizas. , ¡no se llama Wujindan!
Ocho Anillos: Maestro, el abuelo del Hermano Mono me pidió a mí, el viejo cerdo, que lo llevara de regreso
Wukong: ¡Date prisa y limpia mil casas limpias! ¡Old Sun se va a la cama!
2. Hermano mayor, El segundo hermano mayor fue secuestrado por monstruos
——"Reino de la hija de Qu Jing"
Tang Seng: Escuché a alguien gritar...
Wukong: Esta medicina se llama Wujindan
Emperador: Este anciano dijo, ¿qué es el caballo en esta medicina?
Sheep Power Immortal: Peach!
Wukong: ¡Jeje! ¡Este viejo funcionario es tan mezquino! ¡Mira, jeje!
¡De verdad!
Wukong: Lo intentaré
Pruébalo para ver si es cierto o no...
Wukong: Uh... uh... Mi hermano dijo que hay caballo en la medicina que toma Su Majestad... ¡Aristolochia!
Ocho Jie: Su Majestad, la medicina que tomó fue a expensas mías, viejo cerdo. ¿Sabe que la medicina también contenía el caballo que yo, viejo cerdo, encontré...
Bajie: No fue tu abuelo quien me pidió que lo llevara de vuelta. ¿Qué estás haciendo?
Wukong: No se trata de casarse, se trata de reconocer a los familiares.
Wukong: Maestro, el grito parece estar allí
Tang Seng: ¿Cómo sucede esto?
p>
Bajie: Hermano mayor, por favor búscame una partera que sea más gentil!
Bajie: Este maestro debe haber sido secuestrado por la gente que abrió la casa de empeños. ¡Mira, incluso los pantalones y la ropa fueron arrebatados!
Luli Daxian: ¡Melocotón! p>
Wukong: Maestro, ¡esta es una oportunidad única en la vida!
Taishang Laojun: ¡Mil pastillas!? ¡Cómelo como alimento! p> Taishang Laojun: ¡Hericium!
Sha Monk: ¡Núcleo!
p>
Pequeño demonio: ¡Su Majestad! para pedir pelea!
Pregunta: ¿Cuáles son las cuatro frases más comunes pronunciadas por Monk Sha en Journey to the West
——De "The Treasure Lotus Cave"
? p>
Wukong: Por allá, por allá...
Wukong: Joven inmortal, no hay necesidad de inclinarse, solo pide agua bendita, date prisa Ve a buscar algunos utensilios... Sal de la tienda rápidamente, cierra la puerta, no reveles el secreto
Wukong: ¡Presta mil pastillas de tu Píldora de resurrección del alma de nueve vueltas para salvarlo
¡Wukong! : Un hijo tan poco filial, ¿cómo podría un hijo golpearme?
Sha Seng: Segundo hermano mayor, el maestro llama a su discípulo
Wukong: ¡Qué tan lejos está en la cueva! ?
Inmortal Huli: ¡Agua bendita, tal vez sepa así!
Wukong: Hay tres puertas en la cueva, si preguntas cuántos clavos hay en la puerta. Di que estoy demasiado ocupado para recordar. ¡Sí! ¿Verdad?
Taishang Laojun: ¡No, no!
¡Hermano Mono, si yo, el viejo cerdo, no lo hubiera hecho! Si no te salvó, habrías resuelto el asunto hace mucho tiempo. ¿Por qué no me lo agradeces?
Wukong: Nieto, ¿qué le pediste a tu abuelo?
Rey Dorado? Horn: ¡Rompiste el nido de los monos!