Red de conocimiento del abogados - Respuesta jurídica de la empresa - ¿Qué se dicen entre sí el viento, las nubes, la lluvia, la nieve, el sol, la luna y las estrellas?

¿Qué se dicen entre sí el viento, las nubes, la lluvia, la nieve, el sol, la luna y las estrellas?

Nubes, lluvia, viento, nieve, flores, árboles, pájaros, insectos, montañas, agua, sauces, flores de durazno.

De "Li Weng Duiyun" de Li Yu a finales de la dinastía Ming y principios de la Qing.

Texto original: El cielo está contra la tierra, la lluvia está contra el viento. Continente versus cielo. Las flores de la montaña miran hacia los árboles marinos y el sol rojo mira hacia el cielo. Los truenos son débiles, hay niebla, el sol brilla en el cielo. El viento es fuerte, la luna es blanca en otoño y el atardecer es rojo cuando llueve. La Niña Buey está alrededor de las dos estrellas y el río, participando en la dinastía Shang y luchando contra el oeste y el este. En octubre, en la frontera de la fortaleza, una helada susurrante sobresaltó a la guarnición; en pleno invierno, en el río había mucha nieve y frío para los pescadores.

Traducción: En la rima de la poesía, el cielo y la tierra se corresponden, la lluvia y el viento se corresponden, y el continente y el cielo se corresponden. Las flores de la montaña corresponden a los árboles del mar y el sol rojo corresponde al cielo. Lei Yinyin corresponde a Wu Mengmeng. El sol corresponde al cielo. El viento es fuerte, la luna blanca en otoño corresponde al atardecer rojo bajo la lluvia. Las dos estrellas Buey y Niña corresponden al oeste y al este de las dos estrellas Ginseng y Shang.

El clima en la fortaleza fronteriza en octubre fue particularmente frío. El frío viento otoñal y la escarcha por todas partes hicieron temblar a los soldados que custodiaban la frontera en el frío invierno, cayó mucha nieve y hubo; un pequeño barco pesquero estacionado en el río. Los pescadores estaban helados.

Información ampliada:

Li Yu no sólo es un escritor prolífico y versátil, sino también un consumado editor. Ya cuando vivía en Hangzhou, editó y publicó sus propias óperas, novelas y otras obras literarias populares. Después de vivir en Jinling, para evitar que otros copiaran sus obras de forma privada, estableció la librería Mustard Seed Garden y su carrera de edición y publicación entró en una nueva etapa de desarrollo.

La mayoría de los libros que escribió se imprimieron aquí. La librería también imprime y vende una variedad de notas cuidadosamente diseñadas y otros artículos culturales.

Alrededor de los sesenta años, Li Yu comenzó a resumir sistemáticamente su experiencia y a elevarla a la teoría. En el décimo año del reinado del emperador Kangxi (1671), salió "El primer tipo de secretario de Li Weng", también conocido como "La ocasión de Lei Weng" (también conocida como "La colección de ocasiones de Li Weng"). la cristalización del arte y la experiencia de vida de Li Yu.

"Ocasión Xian Qing" se divide en ocho partes: letra y música, ejercicios, voz y apariencia, sala de estar, juego con utensilios, bebida y comida, plantación y mantenimiento. Tiene 234 subtítulos y lata. La Enciclopedia del Ocio, que se denomina colección completa del arte de la vida, es la primera monografía de China que defiende la cultura del ocio.

Enciclopedia Baidu - La rima de Li Weng