La luna brillante te envía mi amor a miles de kilómetros de distancia.
La siguiente oración es que la noche envuelve los alrededores. Este es el poema "Shui Tiao Ge Tou" escrito por Wang Zhidao. Todo el poema trata sobre la luna brillante a miles de kilómetros de distancia, enviando mi amor. Para ti. La noche envuelve los alrededores, y la luna creciente es como un gancho en el cielo. Me hace recordar el pasado en un sueño. ¿Dónde puedo encontrar el sueño de nuevo? aparte, y mi corazón ya está triste sin pedirlo desde lejos. Por favor, envía mis saludos a la luna brillante. Las lágrimas brotan a menudo de quienes me extrañan. La luz de la luna es tenue y la noche no termina. Sobre la mesa La luz fría no es clara.
"The Moon Is A Thousand Miles Away" es también la canción pop representativa de Wu Yingyin, un cantante popular en Shanghai en la década de 1940. El famoso director Chen Xieyang parecía muy emocionado cuando subió al escenario. "El mal de amor de la luna a mil millas de distancia" fue escrito por su padre, el poeta musical Chen Dieyi. Mucha gente la interpretó como una canción sobre la pérdida de un amante, pero Chen Xieyang la corrigió específicamente. Su padre extrañaba a sus hijos en Hong Kong y compuso esta canción con infinitos pensamientos sentimentales.