Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - ¿A cuánto asciende la tarifa de solicitud de marca?

¿A cuánto asciende la tarifa de solicitud de marca?

Tarifa de registro de marca: 1 marca por vez. La tasa de solicitud es de 300 yuanes. Puede elegir entre 65,438+00 categorías de bienes o servicios. Si hay menos de 10 categorías, se seguirá cobrando una tarifa oficial de 600 yuanes. Si hay más de 10 categorías, la tarifa oficial se cobrará a 60 RMB por categoría. Antes del 1 de octubre de 2013, la tarifa oficial por cada solicitud de certificado de registro de marca era de 1.000 yuanes, y se ajustó a 800 yuanes por solicitud en octubre de 2013. Hasta el 15 de octubre de 2015, el precio se ajustará a 600 yuanes por billete.

Para solicitar el registro de una marca común a nombre de un individuo, debe proporcionar: (la información proporcionada por el individuo es la misma que la proporcionada por el individuo) una copia escaneada del patrón de la marca (negro o color) y licencia comercial personal; una copia escaneada del anverso y reverso de la tarjeta de identificación personal; persona de contacto, número de teléfono, dirección postal y código postal. Al solicitar el registro y la transferencia de una marca en nombre de una persona física, además de presentar solicitudes de registro de marca, dibujos de marca y otros materiales de acuerdo con las regulaciones pertinentes, también debe prestar atención a los siguientes asuntos:

1. Los hogares industriales y comerciales individuales pueden utilizar el nombre del solicitante. También se puede realizar una solicitud de registro de marca a nombre de la persona responsable de otorgar la licencia del registro.

Al realizar la solicitud a nombre del responsable, se deberá presentar copia de los siguientes materiales:

(1) DNI del responsable;

(2) Licencia comercial.

2. Una sociedad individual puede solicitar el registro de marca a nombre del solicitante o a nombre de todos los socios. Al presentar la solicitud en nombre de todos los socios, se deben presentar copias de los siguientes materiales:

(a) cédula de identidad del socio;

(2) licencia comercial;

(3) Acuerdo de colaboración.

3. Los operadores de contratos rurales pueden solicitar el registro de marcas a nombre del contratista y deben presentar copias de los siguientes materiales al presentar la solicitud.

(1) DNI del firmante;

(2) Contrato.

4. Otras personas físicas que estén autorizadas para ejercer actividades comerciales de conformidad con la ley podrán solicitar el registro de marca a nombre del operador que figura en el documento de registro expedido por la autoridad administrativa correspondiente. Se deben presentar los siguientes materiales al realizar la solicitud:

(1) Tarjeta de identificación del operador;

(2) Documento de registro emitido por el departamento de gestión correspondiente.

5. El alcance de los productos y servicios para los cuales una persona física solicita el registro de marca se limitará al ámbito comercial aprobado por su licencia comercial o los documentos de registro pertinentes, o se limitará a la auto-autorización. explotados productos agrícolas y secundarios.

6. La Oficina de Marcas no aceptará una solicitud de registro de marca que no cumpla con lo dispuesto en el artículo 4 de la Ley de Marcas y lo notificará por escrito al solicitante. Si el solicitante proporciona materiales falsos para obtener el registro de la marca, la Oficina de Marcas revocará la marca registrada.

7. El tiempo de solicitud para el registro de marca ordinario es de 18 meses, pero dependiendo de la situación real, el tiempo de registro de marca es generalmente de 2 a 3 años. (La nueva Ley de Marcas se implementó el 1 de mayo de 2014, el período de revisión inicial es de 9 meses y el tiempo de solicitud de registro de marca es generalmente de 14 meses).

8. Al solicitar la transferencia de una marca, si el cesionario es una persona física, se deberán seguir las consideraciones anteriores. Obtención del certificado de registro de marca:

1. Si el método de adquisición es directo, el interesado deberá acudir a la sala de registro de marca para obtener el certificado de registro de marca. Si se confía una agencia, la Oficina de Marcas emitirá un "Certificado de Registro de Marca" a la agencia, y la parte interesada lo recibirá de la agencia.

2. Dirígete directamente a la sala de registro de marcas para recoger los materiales requeridos.

(1) Si el solicitante es una persona jurídica u otra organización, se deben presentar los siguientes materiales:

(1) Notificación de obtención del certificado de registro de marca si no se recibe; el solicitante deberá sellar o firmar una copia del certificado de calificación de la materia (copias de la licencia comercial, tarjeta de identificación, etc.), y se deberá proporcionar el número de registro de la marca y el período de anuncio;

(2) Carta de presentación emitida por el solicitante;

(3) Una copia del documento de identidad del destinatario (devuelta después de compararla con el original);

(4) Si el nombre del solicitante cambia, se deberá presentar el certificado de cambio de nombre original emitido por la autoridad de registro;

p>

5. Si la marca ha sido transferida, deberá presentarse a la Oficina de Marcas para la aprobación de la transferencia de la marca.

(2) Si el solicitante es una persona natural, deberá presentar los siguientes materiales:

(1) Notificación de Obtención del Certificado de Registro de Marca si el solicitante no ha recibido el mismo; "Notificación de Obtención del Certificado de Registro de Marca", se deberá proporcionar el número de registro de la marca y el período de anuncio;

(2) DNI del solicitante y su copia (devolución después de comparar con el original);

(3) Encomendar a otra persona el retiro en su nombre Si se transfiere la marca, el solicitante deberá presentar el DNI y su copia, el poder y el DNI del destinatario y su copia (el original será devuelto después de la comparación);

(4) Si la marca ha sido transferida, la marca debe presentarse. La oficina aprobó la transferencia de la marca.

上篇: Presupuesto y especificaciones de instalación de bocas de incendio para exteriores 下篇: Empresa A, ¿cómo redactar un contrato de transferencia de patente? La naturaleza del contrato no puede transferirse, como los créditos derivados de relaciones crediticias personales basadas en la conducta de un acreedor determinado; la constitución de derechos contractuales es la obligación de inacción de un determinado acreedor; parte; derechos subordinados en reclamaciones contractuales Para la transferencia individual, el siguiente es un contrato modelo de transferencia de patente de 2016 proporcionado por Yike Patent Station como referencia. Modelo de contrato de transferencia de patente:_ _ _ _ _ _ _Cessionario:_ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A) Domicilio legal:_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _Cargo: _ _ _ _ _ _ _ _ _Agente autorizado:_ _ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de correspondencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _E-mail:_ _ _ _ _ _ _Cedente:_ _ _ _ _ _ _(en adelante Parte A b) Domicilio legal:_ _ _ _ _ _ _ _Representante legal:_ _ _ _ _ _ _ _Cargo:_ _ _ _ _ _ _ _Autorizado agente:_ _ _ _ _ _ _ _Número de identificación:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Dirección de correspondencia:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _Correo electrónico:_ _ _ _ _ _ _ _Fecha de vencimiento de la patente:_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Después de consultas equitativas, ambas partes han llegado al siguiente acuerdo basado en. la verdadera y plena expresión de sus respectivos deseos y de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Contratos de la República Popular China, la cual será observada por ambas partes. Los derechos de patente transferidos en este contrato: Artículo 1(1) son patentes _ _ _ _ _ _ _ (invención, modelo de utilidad y diseño). (2) Inventor/Diseñador: _ _ _ _ _ _ _ _. (3) Titular de la patente: _ _ _ _ _ _ _ _. (4) Fecha de concesión de la patente: _ _ _ _ _ _ _ _. (5) Número de patente: _ _ _ _ _ _ _. (6) Período de validez de la patente: _ _ _ _ _ _ _ _. (7) Se han pagado tasas anuales de patente a _ _ _ _ _ _ _. Artículo 2 Antes de la firma de este contrato, las circunstancias en las que la Parte B implementó o permitió la aplicación de este derecho de patente son las siguientes: (1) Las circunstancias en las que la Parte B implementó este derecho de patente (tiempo, lugar, método, escala) : _ _ _ _ _ _ (2) Parte B Circunstancias de la concesión de licencia a otros para utilizar esta patente (tiempo, lugar, método, escala): _ _ _ _ _ _ _ _ (3) Artículo 3 Después de que este contrato entre en vigor, La Parte A garantizará el cumplimiento del contrato de licencia de patente original. Los derechos y obligaciones de los que disfruta la Parte B en el contrato de licencia de patente original correrán a cargo de la Parte A a partir de la fecha de entrada en vigor de este contrato. La Parte B notificará y ayudará al licenciante del contrato de licencia de patente original para manejar los cambios del contrato con la Parte A dentro de _ _ _ _ _ _ _ días. Después de que este contrato entre en vigor, si la Parte B continúa implementando esta patente, deberá. se manejará de conformidad con los siguientes acuerdos:_ _ _ _ _ _ _ _ _Artículo 5 (1) Para garantizar que la Parte A sea propietaria efectiva de este derecho de patente, la Parte B presentará la siguiente información técnica a la Parte A: 1. Todos los documentos de solicitud de patente presentados a la Oficina de Patentes de China, incluida la descripción, las reivindicaciones, los dibujos, los dibujos abstractos y abstractos, la solicitud y la declaración de opiniones. 2. Todos los documentos emitidos por la Oficina de Patentes de China a la Parte B, incluido el aviso de aceptación, los documentos intermedios, la decisión de autorización, el certificado de patente y sus copias, etc. 3. El contrato de licencia de implementación de patente que la Parte B autoriza a otros a implementar, incluidos los anexos del contrato (es decir, tecnología, proceso y otros documentos relacionados con la implementación de la patente). 4. Certificado válido de derechos de patente emitido por la Oficina de Patentes de China. Se refiere al último certificado de pago de la tasa anual de patente (o registro de patentes de la oficina de patentes), la decisión tomada por la Oficina de Patentes de China, la Junta de Reexamen de Patentes o el Tribunal Popular para mantener la validez del derecho de patente en la solicitud de revocación del derecho de patente o invalidación. 5. Documentos de aprobación del departamento superior competente o del departamento competente correspondiente del Consejo de Estado. 6.__________. (2) Plazo de entrega de los datos: la Parte B entregará todos los datos mencionados en el artículo 1 de este contrato al cesionario dentro de _ _ _ _ _ días después de que este contrato entre en vigor, o dentro de _ _ _ _ _ días después de que este contrato entre en vigor . Si es parcial, la Parte B entregará toda (o parte) de la información mencionada en el Artículo 1 de este contrato a la Parte A. (3) Método y ubicación de entrega de la información La Parte B enviará toda la información anterior a la Parte A en persona. , por correo certificado o por vía aérea, y enviar la lista de información a la Parte A en persona, por correo o fax, y enviar la guía aérea a la Parte A en persona o por correo. El lugar de entrega de todos los materiales será el lugar de la Parte A o el lugar acordado por ambas partes. Artículo 6 Cláusulas Transitorias (1) Después de la firma y entrada en vigor de este contrato, la Parte B mantendrá el período de validez de la patente hasta la fecha de registro y anuncio por parte de la Oficina de Patentes.