Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - Texto completo de la política sobre el Reglamento sobre la Gestión de Oficinas de Representación de Firmas de Abogados Extranjeros en China

Texto completo de la política sobre el Reglamento sobre la Gestión de Oficinas de Representación de Firmas de Abogados Extranjeros en China

Capítulo 1 Disposiciones Generales

Artículo 1

Para regular el establecimiento de oficinas de representación de firmas de abogados extranjeras en China y sus actividades de servicios legales, de conformidad con la "República Popular China". Este reglamento se formula de conformidad con lo dispuesto en la Ley de Abogados de la República Popular China.

Artículo 2

Este Reglamento se aplicará a las firmas de abogados extranjeras que establezcan oficinas de representación en China (en adelante, oficinas de representación) para dedicarse a actividades de servicios legales.

Artículo 3

Las oficinas de representación y sus representantes que se dediquen a actividades de servicios jurídicos deberán respetar las leyes, reglamentos y normas chinos, respetar la ética profesional y las disciplinas profesionales de los abogados chinos y deberán no perjudicar los intereses de seguridad y bienestar social del Estado chino.

Artículo 4

Las oficinas de representación y sus representantes realizan actividades de servicios legales de acuerdo con las disposiciones de este reglamento y están protegidos por la ley china.

Artículo 5

Las firmas de abogados extranjeras asumirán la responsabilidad civil por las actividades de servicios legales realizadas por sus oficinas de representación y sus representantes en China.

Capítulo 2 Establecimiento, cambio y cancelación de oficinas de representación

Artículo 6

Las firmas de abogados extranjeras que establezcan oficinas de representación y envíen representantes en China deben pasar por Licenciado por el Departamento de administración judicial del Consejo de Estado.

Las firmas de abogados extranjeras, otras organizaciones o individuos extranjeros no pueden participar en actividades de servicios legales en China bajo el nombre de empresas consultoras o bajo otros nombres.

Artículo 7

Las firmas de abogados extranjeras que soliciten establecer una oficina de representación o enviar representantes en China deben cumplir las siguientes condiciones:

(1) La ley extranjera firma La firma ha ejercido legalmente la abogacía en su país de origen y no ha sido sancionada por violar la ética profesional y las disciplinas de práctica de los abogados;

(2) El representante de la oficina de representación debe ser un abogado en ejercicio y miembro de el colegio de abogados del país donde se obtuvo la calificación de ejercicio, y haber ejercido la abogacía fuera de China durante al menos 2 años, y no haber sido objeto de castigo penal o castigo por violar la ética profesional o disciplinas profesionales de los abogados entre ellos; , el representante principal ha ejercido la abogacía fuera de China durante al menos 3 años y es miembro de la firma de abogados extranjera Socio o persona con el mismo puesto;

(3) Existe una necesidad real de establecerlo. una oficina de representación en China para llevar a cabo negocios de servicios legales.

Artículo 8

Cuando una firma de abogados extranjera solicite establecer una oficina de representación en China, deberá presentar las siguientes presentaciones al departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, autonomía región o municipio directamente dependiente del Gobierno Central donde está domiciliada la oficina de representación propuesta. Documentos y materiales:

(1) Solicitud de establecimiento de una oficina de representación y envío de representantes firmada por el responsable principal del extranjero. bufete de abogados. El nombre de la oficina de representación que se establecerá será "XX Law Firm (traducción china de la firma de abogados) Oficina de representación en XX (nombre de la ciudad china)";

(2) La firma de abogados extranjera Documentos que acrediten que la firma de abogados extranjera ha sido legalmente establecida en su país de origen;

(3) El contrato de sociedad o escritura de constitución de la firma de abogados extranjera y la lista de responsables y socios;

(4) Una carta de autorización de la firma de abogados extranjera a cada representante propuesto de la oficina de representación, y una carta de confirmación de que el representante principal propuesto es socio de la firma de abogados o una persona con el mismo cargo;

(5) Cada representante propuesto de la oficina de representación Las calificaciones profesionales del abogado de cualquier representante y los documentos que demuestren que el representante principal propuesto ha ejercido la abogacía fuera de China durante no menos de 3 años y que otros representantes propuestos han ejercido la abogacía fuera de China. por no menos de 2 años;

(6) Documentos que certifiquen que cada representante propuesto de la oficina de representación es miembro del colegio de abogados nacional emitido por el colegio de abogados del país donde está ubicada la firma de abogados extranjera

(7) Emitido por la agencia de gestión de abogados del país donde está ubicada la firma de abogados extranjera. Documentos que demuestren que la firma de abogados y sus representantes propuestos no han recibido sanción penal ni han sido sancionados por violar la ética profesional de los abogados. y disciplinas profesionales.

Los documentos y materiales enumerados en el párrafo anterior deberán ser legalizados por una institución notarial o notario público en el país de origen del solicitante, autenticados por la autoridad diplomática en el país de origen del solicitante o una agencia autorizada por la autoridad diplomática. , y deberá estar certificado por la Embajada de China (Oficina Consular) en ese país ) Certificación del Salón.

Los documentos y materiales presentados por firmas de abogados extranjeras deben estar por triplicado y los materiales en idiomas extranjeros deben ir acompañados de traducciones al chino.

Artículo 9

El departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central deberá completar la revisión dentro de los 3 meses siguientes a la fecha de recepción. de los documentos y materiales de la solicitud, y presentar las opiniones de revisión junto con los documentos. Los materiales se envían al departamento de administración judicial del Consejo de Estado para su revisión. El departamento administrativo judicial del Consejo de Estado tomará la decisión de expedir una licencia de práctica a la oficina de representación autorizada en un plazo de seis meses y expedirá un certificado de práctica a sus representantes si no se concede el permiso, informando los motivos por escrito;

Artículo 10

Las oficinas de representación y sus representantes deberán pasar por los trámites de registro ante el departamento administrativo judicial de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central donde se encuentre la oficina de representación. domiciliados con licencia de ejercicio y certificado de ejercicio antes de poder realizar las actividades de servicios jurídicos especificadas en este reglamento. Las oficinas de representación y sus representantes deberán registrarse una vez al año.

Los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central deberán tramitar los procedimientos de registro dentro de los 2 días siguientes a la fecha de recepción de la solicitud de registro.

Artículo 11

Las oficinas de representación se encargarán de los procedimientos tributarios, bancarios, cambiarios y otros procedimientos pertinentes de conformidad con las leyes y reglamentos administrativos pertinentes.

Artículo 12

Si una firma de abogados extranjera necesita cambiar el nombre de su oficina de representación o reducir el número de representantes, primero debe informar al departamento administrativo judicial del gobierno popular. de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central donde tenga su domicilio la oficina de representación Presentar una solicitud firmada por el responsable principal y los documentos y materiales pertinentes, que serán aprobados por el departamento de administración judicial del Consejo de Estado, y se retirarán los certificados de ejercicio de quienes ya no ejerzan como representantes.

Si una oficina de representación se fusiona, escinde o añade un nuevo representante, deberá seguir los procedimientos de otorgamiento de licencia de conformidad con lo dispuesto en este Reglamento sobre los procedimientos para el establecimiento de una oficina de representación.

Artículo 13

Si un representante de una oficina de representación se encuentra en cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo judicial del Consejo de Estado revocará su licencia de ejercicio y retirará su su certificado de práctica. El departamento administrativo judicial del gobierno popular cancelará su registro de práctica en consecuencia:

(1) La licencia de práctica del abogado en su país de origen ha expirado (2) La licencia de práctica del abogado ha expirado; ha sido cancelado por la firma de abogados extranjera a la que pertenece; las calificaciones de representante;

(3) El certificado de ejercicio o la licencia de ejercicio de la oficina de representación donde se encuentra la oficina de representación ha sido revocado de conformidad con la ley. .

Artículo 14

Si una oficina de representación se encuentra con cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo judicial del Consejo de Estado revocará su permiso de práctica y retirará su licencia de práctica, y el gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central El departamento administrativo judicial cancelará su registro de práctica en consecuencia:

(1) La firma de abogados extranjera a la que pertenece ha sido disuelta o cancelada; (2) La firma de abogados extranjera a la que pertenece solicita haber sido cancelada;

(3) Se han perdido las condiciones especificadas en el artículo 7 de este Reglamento;

(4 ) La licencia de ejercicio ha sido revocada de conformidad con la ley.

Una oficina de representación cancelada de conformidad con lo dispuesto en el párrafo anterior será liquidada de conformidad con la ley; su propiedad no podrá transferirse fuera de China antes de que se paguen las deudas.

Capítulo 3 Alcance y reglas comerciales

Artículo 15

Las oficinas de representación y sus representantes solo pueden participar en las siguientes actividades, excluyendo los asuntos legales chinos:

(1) Proporcionar al cliente consultas sobre las leyes del país donde los abogados de la firma de abogados extranjera han sido aprobados para ejercer la práctica jurídica, así como consultas sobre tratados internacionales y prácticas internacionales;

(2) )Aceptar la encomienda de una parte o de un bufete de abogados chino para manejar asuntos legales en un país donde los abogados del bufete de abogados extranjero hayan sido aprobados para ejercer la abogacía;

(3) Representar a un bufete de abogados extranjero parte y confiar a una firma de abogados china Manejar asuntos legales chinos;

(4) Mantener relaciones de encomienda a largo plazo con firmas de abogados chinas mediante la celebración de contratos para manejar asuntos legales;

(5 ) Proporcionar información sobre el impacto del entorno legal de China.

Según el acuerdo alcanzado con el despacho de abogados chino, la oficina de representación podrá realizar solicitudes directamente a los abogados del despacho de abogados chino encargado.

Las oficinas de representación y sus representantes no podrán ejercer otras actividades de servicios jurídicos ni otras actividades lucrativas distintas de las especificadas en los apartados 1 y 2 de este artículo.

Artículo 16

Las oficinas de representación no emplearán abogados en ejercicio chinos; el personal auxiliar empleado no prestará servicios legales a las partes.

Artículo 17

Las oficinas de representación y sus representantes no realizarán durante sus actividades profesionales las siguientes conductas:

(1) Proporcionar pruebas falsas, ocultar hechos, o Amenazar o inducir a otros a proporcionar pruebas falsas, ocultar hechos y obstaculizar a la otra parte para obtener pruebas legalmente;

(2) Aprovechar la conveniencia de los servicios legales para aceptar propiedad u otros beneficios de la parte ;

( 3) Revelar los secretos comerciales o la privacidad personal de las partes involucradas.

Artículo 18

Los representantes de oficinas de representación no podrán actuar como representantes de más de dos oficinas de representación al mismo tiempo o simultáneamente.

Artículo 19

Los representantes de las oficinas de representación no deben permanecer en China menos de 6 meses cada año; si permanecen menos de 6 meses, no serán registrados en el siguiente; año.

Artículo 20

Las oficinas de representación podrán cobrar honorarios a las partes por la prestación de los servicios jurídicos previstos en este Reglamento. Las tarifas cobradas deben liquidarse dentro de China.

Capítulo 4 Supervisión y Gestión

Artículo 21

Los departamentos administrativos judiciales del Consejo de Estado y los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares de las provincias y regiones autónomas y los municipios directamente dependientes del Gobierno Central serán responsables, de acuerdo con sus funciones, de la Supervisión y gestión de los órganos representativos y de sus representantes.

Artículo 22

Las oficinas de representación deberán presentar su licencia de práctica y certificado de práctica representativa al departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central. donde estén domiciliados antes del 31 de marzo de cada año Las copias y los siguientes materiales de inspección del año anterior están sujetos a inspección anual:

(1) El estado de realización de actividades de servicios legales, incluida la encomienda de la ley china. firmas para manejar asuntos legales;

( 2) Estados financieros anuales de la oficina de representación auditados por una firma de contabilidad, así como certificados de liquidación y pago de impuestos en China (3) Cambios en los representantes de la oficina de representación; y empleo de personal auxiliar chino;

>

(4) Estado de residencia de los representantes de las oficinas de representación en China;

(5) Estado de registro de las oficinas de representación y sus representantes;

(6) Cumplimiento de este Reglamento Otras circunstancias que imponen obligaciones.

Después de que los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central realicen inspecciones anuales de las oficinas de representación ubicadas dentro de sus respectivas regiones administrativas, presentarán los dictámenes de inspección a la departamentos administrativos judiciales del Consejo de Estado para su registro.

Artículo 23

Los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central cobrarán tasas por el registro de las oficinas de representación y sus representantes en de conformidad con la ley, así como los honorarios por la inspección anual de las oficinas de representación. Se deben implementar estrictamente los mismos estándares de cobro que los de las firmas de abogados y abogados en ejercicio chinos aprobados por el departamento administrativo de precios del Consejo de Estado, y todos los honorarios recaudados deben entregarse. al tesoro estatal.

Los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central aplicarán las sanciones administrativas de las multas de conformidad con la ley y, de conformidad con las disposiciones pertinentes leyes y reglamentos administrativos, implementar la separación de las decisiones de multas y el cobro de multas cobradas y violaciones ilegales confiscadas de conformidad con la ley. Todos los ingresos deben entregarse al tesoro estatal;

Capítulo 5 Responsabilidades Legales

Artículo 24

Oficinas de representación o representantes que pongan en peligro la seguridad nacional, la seguridad pública o el orden de gestión social de China, de conformidad con lo dispuesto en la Ley Penal sobre delitos que pongan en peligro la seguridad nacional, delitos que pongan en peligro la seguridad pública o delitos que interfieran con el orden de la gestión social, la responsabilidad penal se investigará de conformidad con la ley y el departamento administrativo judicial del Consejo de Estado revocará la licencia de ejercicio de la oficina de representación. o el certificado de práctica del representante; si la sanción penal no es suficiente, se impondrán sanciones de gestión de seguridad pública de conformidad con la ley y el departamento administrativo judicial del Consejo de Estado revocará la licencia de práctica de la oficina de representación o de la práctica; certificado del representante.

Artículo 25

Si una oficina de representación o representante viola lo dispuesto en el artículo 15 de este Reglamento y se dedica ilegalmente a actividades de servicios jurídicos u otras actividades con fines de lucro, la provincia, región autónoma , o municipio directamente dependiente del Gobierno Central El departamento administrativo judicial del gobierno popular ordenará la suspensión del negocio dentro de un plazo si las circunstancias son graves, el departamento administrativo judicial del Consejo de Estado revocará la licencia de ejercicio del; oficina de representación o el certificado de ejercicio del representante.

En caso de cometer cualquier acto ilegal enumerado en el párrafo anterior, el departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central confiscará los ingresos ilegales, y el jefe El representante y otros representantes directamente responsables serán multados cada uno con 50.000 yuanes o más y 200.000 yuanes con una multa inferior a 10.000 RMB.

Artículo 26

Si una oficina de representación concurre cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central dará una amonestación y ordenarle que haga correcciones dentro de un plazo si las circunstancias son graves. El departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central ordenará la suspensión de las actividades dentro de un plazo; límite si la persona no realiza las correcciones dentro del plazo, el departamento administrativo judicial del Consejo de Estado revocará su licencia de ejercicio:

(1) Contratar a un abogado practicante chino o contratar a un asistente; Personal dedicado a servicios legales;

(2) Los honorarios cobrados por la prestación de servicios legales no se liquidan dentro de China;

(3) No presentar a tiempo los materiales de inspección anual para la inspección anual, o No pasar la inspección anual.

Quien cometa los actos ilegales enumerados en el punto (2) del párrafo anterior será multado no menos de 1 vez pero no más de 3 veces la cantidad que debe ser liquidada dentro de China por el departamento administrativo judicial. del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central.

Artículo 27

Si una representación o representante comete cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente de la Central El gobierno dará una advertencia y confiscará las ganancias ilegales si las circunstancias son graves. En su caso, se ordenará a la persona que suspenda sus actividades dentro de un plazo y se le impondrá una multa no inferior a 20 000 RMB pero no superior a 100 000 RMB:

(1) Actuar como representante o concurrentemente como representante de dos o más oficinas de representación al mismo tiempo;

( 2) Revelar los secretos comerciales o la privacidad personal de las partes;

(3) Aprovechar la conveniencia de los servicios legales para aceptar propiedades u otros beneficios de las partes.

Artículo 28

Si se cancela la oficina de representación y la propiedad se transfiere fuera de China antes de que se paguen las deudas, el departamento administrativo judicial del gobierno popular de la provincia, región autónoma o el municipio directamente dependiente del Gobierno Central ordenará la devolución de la propiedad. La propiedad transferida se utilizará para pagar deudas si los intereses de otros resultan gravemente perjudicados, el representante principal y otras personas directamente responsables serán investigadas por responsabilidad penal; de conformidad con las disposiciones de la Ley Penal sobre el delito de ocultación de bienes, si no es suficiente para sancionar penalmente, la provincia, región autónoma o municipio directamente dependiente del Gobierno Central impondrá una multa; de no menos de 50.000 yuanes pero no más de 300.000 yuanes a la oficina de representación, y una multa de no menos de 20.000 yuanes pero no más de 100.000 yuanes al representante principal y otro personal directamente responsable.

Artículo 29

Si un representante de una organización representativa proporciona pruebas falsas u oculta hechos o amenaza o induce a otros a proporcionar pruebas falsas u oculta hechos, estará sujeto a las disposiciones del la Ley Penal sobre el delito de obstrucción del testimonio, investigar la responsabilidad penal de conformidad con la ley y hacer que el departamento administrativo judicial del Consejo de Estado revoque su certificado de ejercicio.

Artículo 30

Las firmas de abogados extranjeras, los abogados extranjeros u otras organizaciones o individuos extranjeros se dedican a actividades de servicios legales en China sin autorización, u oficinas de representación cuyas licencias de práctica han sido revocadas o si Si los representantes continúan realizando actividades de servicios legales dentro del territorio de China, los departamentos administrativos judiciales de los gobiernos populares de las provincias, regiones autónomas y municipios directamente dependientes del Gobierno Central las prohibirán, confiscarán los ingresos ilegales e impondrán una multa de no menos. de 50.000 yuanes pero no más de 300.000 yuanes.

Artículo 31

Si la licencia de práctica de una oficina de representación es revocada de conformidad con la ley, la firma de abogados extranjera a la que pertenece la oficina de representación no solicitará establecer una oficina de representación. en China dentro de los 5 años si el certificado de ejercicio de un representante es revocado de conformidad con la ley, el representante no podrá actuar como representante de una oficina de representación en China dentro de los 5 años;

Si un representante de una oficina de representación es condenado a una pena penal de conformidad con la ley por poner en peligro la seguridad nacional, la seguridad pública o el orden de gestión social de China, el bufete de abogados al que pertenece la oficina de representación ya no podrá solicitar el establecimiento de una oficina de representación en China, el representante no actuará como representante de la oficina de representación en China de por vida.

Artículo 32

Si un miembro del personal del departamento administrativo judicial comete cualquiera de los siguientes actos ilegales, el responsable responsable y demás personal directamente responsable recibirán un demérito o una pena mayor. sanción de conformidad con la ley. Sanciones administrativas de aprobación o degradación:

(1) No revisar y verificar los documentos y materiales de respaldo de la oficina de representación propuesta y de los representantes propuestos de acuerdo con las condiciones estipuladas en estas. reglamentos;

(2) No registrar o realizar inspecciones anuales de las oficinas de representación de acuerdo con las disposiciones de este Reglamento;

(3) No cobrar tarifas de acuerdo con el cobro nacional artículos y estándares de carga.

Artículo 33

Si un miembro del personal del departamento administrativo judicial comete cualquiera de los siguientes actos ilegales, el responsable responsable y demás personal directamente responsable serán degradados, despedidos o despedidos de conformidad con la ley. Sanciones administrativas por expulsión:

(1) Decidir expedir una licencia de ejercicio o certificado de ejercicio a una propuesta de oficina de representación o a un propuesto representante que no cumpla con las condiciones estipuladas en este reglamento;

(2) ) Aprovecharse de la posición de uno para aceptar bienes y buscar beneficio personal;

(3) Violar las disposiciones de este Reglamento, la oficina de representación o la licencia de ejercicio del representante debe ser revocada , y se debe revocar la licencia de práctica y el certificado de práctica. Retirar o no cancelar el registro de práctica que deba cancelarse;

(4) Cobrar multas de acuerdo con la ley y no expedir recibo. para la multa o para completar el monto de la multa con sinceridad;

(5) A no implementar un sistema de separación del cobro de multas y el cobro o no entregar todos los honorarios, multas cobradas y ganancias ilegales confiscadas al tesoro estatal de conformidad con las normas;

(6) Violación de las disposiciones de este Reglamento por parte de las oficinas de representación y sus representantes No investigar y sancionar con prontitud;

(7) Incumplimiento hacer cumplir estrictamente la ley u otros actos de abuso de poder, que tengan consecuencias graves.

Quien cometa alguno de los actos ilícitos enumerados en el párrafo anterior, causando graves daños a los bienes públicos, a los intereses del país y al pueblo, será perseguido de conformidad con las disposiciones de la Ley Penal sobre la delito de abuso de poder, incumplimiento del deber o el delito de aceptación de cohecho. Persecución de responsabilidad penal.

Capítulo 6 Disposiciones complementarias

Artículo 34

Las medidas administrativas para el establecimiento de oficinas de representación en el continente por bufetes de abogados en las zonas aduaneras separadas de China se regirán por el Consejo de Estado El departamento administrativo judicial formulará reglamentos separados de acuerdo con los principios de este reglamento.

Artículo 35

El presente Reglamento entrará en vigor el 1 de enero de 2002. Las oficinas de firmas de abogados extranjeras en China que hayan sido abiertas a modo de prueba con el permiso del departamento administrativo judicial del Consejo de Estado antes de la implementación de este Reglamento y sus representantes de la práctica de prueba deberán volver a solicitar procedimientos de aprobación de acuerdo con el disposiciones de este Reglamento dentro de los 90 días siguientes a la fecha de implementación de este Reglamento

上篇: ¿Se puede acelerar la velocidad de aprobación de las solicitudes de patentes en Guangdong? En el proceso de solicitud de una patente, muchos solicitantes preguntarán cuándo se emitirá el certificado de patente después de presentar la solicitud de patente. Como todos sabemos, las solicitudes de patentes deben pasar por un proceso de revisión antes de enviar los materiales de solicitud y emitir un certificado. Debido a la gran cantidad de solicitudes, solicitar una patente lleva mucho tiempo. Mucha gente preguntará: ¿se puede acelerar la velocidad de aprobación de una solicitud de patente en Guangdong? El editor de Bajie Intellectual Property le dará la respuesta a continuación. ¿Se puede acelerar la velocidad de aprobación de las solicitudes de patentes en Guangdong? ¿Se puede acelerar la velocidad de aprobación de las solicitudes de patentes en Guangdong? 1. Solicitud de patente de invención: excepto algunas patentes de invención que deben mantenerse confidenciales, las patentes de invención generales deben pasar por etapas como la aceptación, el examen preliminar, la publicación, el examen real y el anuncio de autorización. Por lo general, se publicarán 18 meses después de su aceptación, tras lo cual pasarán por la etapa de examen de patente propiamente dicha. Generalmente se necesitan unos 3 años para obtener la autorización, o incluso más. Para acelerar el período de obtención de derechos de patente, puede solicitar la divulgación con anticipación, de modo que pueda divulgarse después de pasar la revisión preliminar, y luego ingresar a la etapa de prueba real, lo que puede acelerar el proceso de autorización. Además, en algunas circunstancias especiales, como las diversas circunstancias estipuladas en las "Medidas de gestión para el examen de prioridad de patentes", se puede presentar una solicitud de examen acelerado. Por último, también puedes optar por la tramitación urgente. 2. Solicitudes de patentes de modelos y diseños de utilidad: deben pasar por etapas como la aceptación, el examen preliminar y el anuncio de la autorización. Como no es necesario realizar un examen de fondo, el plazo para obtener la autorización para los modelos de utilidad y diseños industriales es más corto, generalmente de 6 a 10 meses. ¿Cuánto tiempo suele tardar en solicitar una patente en Guangdong? Si envía los documentos de solicitud a la Oficina de Patentes, generalmente recibirá un aviso de aceptación de la Oficina de Patentes de la Oficina Estatal de Propiedad Intelectual en aproximadamente un mes. Aquellos que no cumplan con las condiciones de aceptación recibirán un aviso de rechazo y una copia de los documentos de solicitud devueltos. Debido a que existen estándares estrictos para la redacción de documentos de solicitud de patente, si el solicitante desea ser aceptado rápidamente, puede confiar en una agencia de patentes. Durante el proceso de solicitud de patente, la redacción de documentos de patente lleva mucho tiempo y la eficiencia de cada agencia varía. Si coopera bien con una agencia, el contenido de la patente es relativamente simple y solo lleva unos días. ¿Se puede acelerar la velocidad de aprobación de las solicitudes de patentes en Guangdong? El editor responde a esta pregunta aquí. Si tiene más preguntas sobre la solicitud de patente, puede seguir prestando atención a Bajie Intellectual Property o contactarnos por teléfono. 下篇: Cómo firmar un contrato de depósito de marca