Contrato de uso gratuito del recinto

Con el continuo progreso de la sociedad, hay cada vez más ocasiones en las que es necesario utilizar acuerdos. La firma de un acuerdo puede garantizar una cooperación feliz entre ambas partes. Entonces, ¿cómo debería redactarse el acuerdo para maximizar su efecto? La siguiente es una plantilla para el uso gratuito del acuerdo de sede que compilé (3 artículos seleccionados). Puede aprender de ella y consultarla. Espero que sea útil para todos. Acuerdo de Libre Uso del Lugar 1

Arrendatario: (en adelante Parte A)

Arrendatario: (en adelante Parte B)

El acuerdo entre La Parte A y la Parte B son voluntarias, el principio de igualdad y beneficio mutuo, con respecto al arrendamiento por parte de la Parte B del Junding Huayue Wine Club 18-1 en xx Eco-City para actividades promocionales, se ha llegado al siguiente acuerdo mediante negociación entre las dos partes. :

1. Hora de la actividad el 20xx 13 de abril

2. Derechos y obligaciones de ambas partes

1. La parte A tiene la propiedad del lugar durante el. Durante el período del acuerdo, la Parte A es responsable de proporcionar a la Parte B un lugar para el evento y cuatro miembros del personal de servicio para ayudar. La Parte B puede usar las instalaciones y equipos existentes del club. Si se necesita otro equipo, la Parte B debe resolverlo por sí misma.

2. Antes del evento, la Parte B debe ingresar al lugar con anticipación para organizar el lugar y debe informar a la Parte A por teléfono con anticipación, y la Parte A designará personal para ayudar. La Parte B organizará la exposición de acuerdo con la ubicación planificada por la Parte A. Cualquier cambio debe ser aprobado por la Parte A.

3. El personal de la Parte A obedece la organización y gestión del evento por parte de la Parte B. La Parte B debe obtener las decoraciones necesarias para la casa club durante el evento (como pegar carteles, pancartas, globos, flores y otros artículos promocionales relacionados). ). El partido A está de acuerdo. Si la Parte B hace algo sin el permiso de la Parte A durante el evento y no lo corrige incluso después de haber sido disuadida, la Parte A tiene derecho a impedir que la Parte B continúe usando el lugar.

4. Durante el uso del lugar, la Parte B debe cuidar bien las instalaciones y el equipo de la casa club y no debe causar ningún daño a la casa club. Después del evento, la Parte B debe limpiar la casa club. decoraciones del evento según sea necesario.

5. Durante las actividades de la Parte B, la Parte A no realizará otras actividades de recepción para garantizar el buen desarrollo de las actividades de la Parte B.

6. La Parte A proporciona el lugar a la Parte B de forma gratuita (nota: la tarifa de alquiler del Junding Huayue Wine Club es de 1500 yuanes por hora y la tarifa de alquiler es adicional) para garantizar el funcionamiento normal de las instalaciones y equipos originales.

7. Durante el evento, la Parte B deberá asumir las responsabilidades de seguridad y protección del club y ser responsable del funcionamiento de su propio equipo. La Parte A no será responsable de pérdidas distintas a las causadas únicamente. por fallo de las instalaciones y equipos originales del club y por motivos de responsabilidad del personal.

8. Si durante el evento surge algún asunto que no esté mencionado en el acuerdo, ambas partes lo resolverán mediante negociación amistosa.

3. Este acuerdo se realiza por duplicado. La Parte A y la Parte B poseen cada una una copia, que es válida y tiene el mismo efecto legal.

4. Una vez firmado y sellado por ambas partes, este contrato entrará en vigor de forma inmediata.

V. Otros acuerdos:

Parte A: Yunnan xx Liquor Co., Ltd.

Parte B

Firma y sello; del representante: Firma del Representante:

Hora: Hora:

Número de contacto:

Número de contacto: Acuerdo de Libre Uso del Lugar 2

Partido A:

Partido B:

De acuerdo con las leyes y regulaciones pertinentes, sobre la base de la igualdad, la voluntariedad y el consenso mediante consultas, el Partido A y el Partido B celebran el siguiente acuerdo y se compromete a respetarlo:

Artículo 1. Lugar de uso:

Artículo 2. Hora de uso: 16 de diciembre de 20xx - 20 de diciembre de 20xx

Artículo 3. Formato de uso: □ Pagado □ Gratis

Artículo 4. Propósito de uso: Para promover el desarrollo de la escalada en roca en Henan, Henan xx Outdoor Sports Club utilizará el Explosive xx Rock Hall ubicado en el Centro Deportivo Provincial de Henan para celebrar 20xx de forma gratuita en invierno. La hora es el 20 de diciembre de 20xx. Durante este período, el recinto permanecerá cerrado al público y será gestionado íntegramente por el Partido B.

Artículo 5. Derechos y obligaciones básicos de la Parte A y la Parte B

1. La Parte A es propietaria del sitio.

2. Durante el uso del lugar, la Parte B coordinará y gestionará completamente el lugar, y la Parte B asumirá las consecuencias de cualquier accidente de seguridad.

3. La Parte A no interferirá arbitrariamente con el uso razonable de la Parte B durante el período de validez de este acuerdo.

4. Durante el uso, la Parte B no dañará el sitio ni los árboles, paisajes y otras instalaciones circundantes. Si hay algún daño o pérdida, será restaurado e indemnizado incondicionalmente.

Artículo 6. La Parte B no cambiará el uso ni transferirá el derecho de uso del sitio sin el consentimiento por escrito de la Parte A. La Parte B garantiza que su comportamiento durante el uso de los sitios mencionados anteriormente cumple con los requisitos de las leyes y reglamentos, y cumple con las normas nacionales de protección ambiental, seguridad contra incendios, higiene laboral y otras normas. Si ocurre un accidente de seguridad, la Parte A no será responsable.

Artículo 7. La Parte A es responsable del desgaste normal del agua, la electricidad y otros consumibles que se produzcan durante el uso del recinto, y la Parte B puede utilizarlos gratuitamente.

Artículo 8. Durante la ejecución del presente acuerdo, si por fuerza mayor el mismo no pudiera ejecutarse, ambas partes deberán negociarlo y resolverlo oportunamente en un espíritu de tolerancia y consideración.

Artículo 9: Los asuntos no cubiertos en este acuerdo pueden resolverse mediante negociación separada entre las dos partes; este acuerdo se realiza en dos copias, cada una de las cuales tiene una copia y la Parte A y la Parte B tienen una copia; el mismo efecto jurídico.

Parte A: Parte B:

Responsable Parte A: Responsable Parte B:

Tiempo de firma: Año, mes y día Libre contrato de uso de local 3

Arrendador:

Arrendatario:

El primer solar se encuentra ubicado en: xx Pueblo, con una superficie de xx metros cuadrados.

Artículo 2 Plazo de arrendamiento

El período de arrendamiento es de xx meses, a partir del xx día de xx año hasta el xx mes

Al finalizar el contrato, el arrendatario se niega Si el inmueble es trasladado, el arrendador será indemnizado por las pérdidas resultantes.

Al finalizar el contrato, si el arrendador continúa alquilando el local, el arrendatario tendrá prioridad.

Artículo 3 Pago sin alquiler

Con el fin de resolver el problema de empleo de las personas con dificultades laborales en nuestra comunidad (es decir, el arrendador) y ayudar al taller a resolver objetivos prácticos. dificultades, nuestra comunidad (es decir, el arrendador) cederá el sitio al arrendatario de forma gratuita para que lo utilice como base de servicios comunitarios de empleo.

Artículo 4 Obligaciones del arrendatario

Si el arrendatario concurre alguna de las siguientes circunstancias, el arrendador podrá resolver el contrato y recuperar el solar:

1. Arrendatario Subarrendar o prestar el local sin autorización;

2. El arrendatario utilice el local arrendado para realizar actividades ilícitas

Artículo 5: Reparación del local durante el período de arrendamiento

Reparación El lugar es obligación del arrendador. El arrendador debe inspeccionar y reparar cuidadosamente el sitio arrendado y su equipo cada x meses (o años) para garantizar el uso normal del sitio del arrendatario.

Artículo 6 Cambios entre arrendador y arrendatario

1. Cuando el arrendador vende el solar, deberá comunicarlo al arrendatario con tres meses de antelación. En las mismas condiciones, el arrendatario tiene prioridad. Derecho de compra.

2. Si el arrendador transfiere la propiedad del terreno a un tercero, el nuevo titular del contrato de arrendamiento seguirá siendo válido.

3. Cuando sea necesario intercambiar lugar con un tercero para su seguimiento, se deberá obtener previamente el consentimiento del arrendador.

Artículo 7 Responsabilidad por incumplimiento de contrato

1. Si el arrendador no repara el sitio arrendado a tiempo (o según sea necesario), causando daños personales o pérdidas de propiedad al arrendatario, será responsable de la indemnización por pérdidas;

2. Si el arrendatario viola el contrato y transfiere el terreno arrendado a otros sin autorización, deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios al arrendador. , también será responsable de la indemnización.

Artículo 8 Condiciones de Exención

1. Si el lugar sufre daños o el arrendatario pierde por fuerza mayor, ambas partes no serán responsables entre sí.

2. Si se produce alguna reubicación del sitio durante el período de arrendamiento, este contrato se rescindirá automáticamente y ambas partes del arrendamiento no asumirán ninguna responsabilidad financiera.

Artículo 9 Resolución de Controversias

Si durante la ejecución de este contrato surge una controversia, las partes la resolverán mediante negociación; si la negociación fracasa, interpondrán demanda en el Pueblo; Corte.

Artículo 10 Para las materias no previstas en este contrato, ambas partes podrán negociar y establecer disposiciones complementarias, que tendrán el mismo efecto que este contrato.

Arrendador (firma y sello): Arrendatario (firma y sello):

Hora de firma: xx, mes, xx, año xx