Red de conocimiento del abogados - Cuestiones jurídicas del divorcio - Reglamento de gestión funeraria de la ciudad de Datong

Reglamento de gestión funeraria de la ciudad de Datong

Reglamento de gestión funeraria de la ciudad de Datong

¿Conoce el reglamento de gestión funeraria de Datong? Aquí hay una copia del "Reglamento de gestión de funerales de la ciudad de Datong" que recopilé para su referencia. ¡Espero que sea útil para los amigos necesitados!

Artículo 1: Con el fin de promover la reforma funeraria, fortalecer la gestión funeraria y promover la construcción de la civilización material y espiritual socialista, estas medidas se formulan de acuerdo con el "Reglamento provisional sobre gestión funeraria" del Consejo de Estado y en combinación con la situación actual de nuestra ciudad.

Artículo 2 La Oficina Municipal de Asuntos Civiles es el departamento administrativo encargado de la gestión funeraria en la ciudad.

La oficina de asuntos civiles del condado (distrito) es responsable de la gestión funeraria dentro de su propia región administrativa.

El gobierno popular del municipio, las oficinas de subdistrito y sus comités de residentes (aldea) son específicamente responsables de los asuntos relacionados con la gestión funeraria.

Los departamentos de seguridad pública, industria y comercio, protección ambiental, salud, tierras, planificación, precios, etnia y religión y otros departamentos deben cooperar con el departamento de gestión funeraria para fortalecer el trabajo de gestión funeraria de la ciudad.

Artículo 3 La gestión funeraria debe adherirse al principio de promover activa y gradualmente la cremación y reformar el entierro. Abogamos por funerales civilizados y frugales y nos oponemos a los funerales extravagantes. Está estrictamente prohibido utilizar actividades funerarias para participar en actividades supersticiosas feudales.

Artículo 4 Los gobiernos populares de todos los niveles, las oficinas subdistritales, los comités de residentes, las agencias, los grupos, las empresas y las instituciones deben llevar a cabo amplia publicidad y educación sobre la reforma funeraria entre los residentes, empleados y estudiantes.

Los ciudadanos tienen derecho a denunciar y exponer las violaciones de estas Medidas al departamento de gestión funeraria, y ninguna unidad o individuo puede detenerlo o tomar represalias. El departamento de gestión funeraria apoyará y fomentará la denuncia de personas y comportamientos que violen las disposiciones de estas Medidas y proporcionará recompensas adecuadas.

Artículo 5 En las ciudades, áreas mineras, el municipio de Chengguan en los suburbios del sur y las aldeas de Zhoujiadian y Songzhuang en el municipio de Ma Junying, los fallecidos deben ser cremados.

Artículo 6 En el área de cremación especificada en el artículo 5 de estas Medidas, quienes mueran debido a enfermedades infecciosas o mueran anormalmente serán cremados dentro de tres a siete días.

Aquellos que fallezcan debido a enfermedades infecciosas de categoría A serán incinerados en un plazo de 24 horas.

Ninguna unidad o individuo podrá proporcionar ataúdes, vehículos, cementerios o cualquier otro servicio para ayudar en el entierro o inhumación de cenizas en ataúdes de los fallecidos que deban ser cremados de conformidad con lo dispuesto en los apartados 1 y 2. de este artículo.

Después de la muerte de residentes de minorías étnicas (aldeas) a las que el estado permite el entierro, deben ser enterrados en lugares designados. Nadie puede interferir con la cremación voluntaria.

Artículo 7 En el área de cremación, el departamento administrativo de salud y el hospital deberán fortalecer la gestión de la morgue y prohibir el entierro de cadáveres en el exterior. Cuando el cuerpo sea transportado fuera del hospital se deberá presentar un "Certificado de Cremación" expedido por la Dirección Funeraria Municipal.

Artículo 8 En las zonas donde se practica la cremación, las instituciones funerarias podrán establecer cementerios comerciales para enterrar las cenizas de los residentes (aldeanos) de la zona. La unidad de construcción solicitará al departamento de asuntos civiles del nivel del condado o superior el establecimiento de un cementerio comercial. Después de ser revisada y aprobada por el departamento administrativo de planificación municipal y el gobierno popular del mismo nivel, deberá pasar por los procedimientos de aprobación en. de acuerdo con las regulaciones pertinentes. Sin permiso, ninguna otra unidad podrá establecer un cementerio comercial.

En las zonas no crematorias se podrán establecer cementerios de bienestar público. Las solicitudes para cementerios de bienestar público serán presentadas por el comité de la aldea y, después de la revisión y aprobación por parte del departamento de asuntos civiles del condado (distrito), el departamento de administración de tierras se encargará de los procedimientos de uso de la tierra de conformidad con la ley. El establecimiento de cementerios de bienestar público en zonas de construcción urbana debe ser aprobado por el departamento administrativo de planificación municipal. Los cementerios de bienestar público no pueden realizar actividades comerciales.

Artículo 9 Al establecer un cementerio, se seleccionarán colinas yermas y terrenos baldíos, y no se ocuparán tierras cultivadas. No se establecerán cementerios en un radio de 200 metros alrededor de embalses y lagos ni a ambos lados de ríos, presas, carreteras y vías férreas.

Está prohibido establecer cementerios familiares o religiosos y realizar actividades supersticiosas feudales en los cementerios.

Artículo 10 Las unidades y las personas que producen y venden suministros funerarios deben ser revisadas y aprobadas por el departamento municipal de gestión funeraria y expedidas con la "Licencia de producción y venta de productos funerarios de la provincia de Shanxi" antes de que puedan postularse al sector industrial. y departamento de administración comercial. Solicitar licencia comercial.

Ninguna unidad o individuo puede producir o vender suministros funerarios supersticiosos feudales.

En la zona de cremación está prohibida la producción y explotación de ataúdes.

Artículo 11 Queda estrictamente prohibido colocar ataúdes, utensilios funerarios y arrojar billetes y otros desechos a lo largo de la vía en las áreas de cremación de calles urbanas y zonas residenciales.

Artículo 12 Los herederos del fallecido en el área de cremación deberán poseer el "Certificado de Cremación" emitido por la funeraria al recibir los gastos funerarios, seguros y otros gastos. Si no hay licencia, la unidad emisora ​​no pagará.

Artículo 13 Los departamentos de gestión funeraria y las unidades de servicios deben fortalecer la gestión, mejorar los elementos de servicio y mejorar la calidad del servicio.

El personal de gestión y servicios funerarios debe hacer cumplir estrictamente la ley y actuar con imparcialidad. Tienen estrictamente prohibido dificultar las cosas a la familia del fallecido, aceptar bienes o extorsionar.

Artículo 14 Si el difunto es enterrado en el área de cremación en violación de estas regulaciones, el gobierno popular del municipio (ciudad) del lugar donde está enterrado el difunto ordenará a la funeraria que incinere al difunto. Si la persona se niega a hacerse cargo de los gastos del entierro, el gobierno popular del municipio (ciudad) informará al departamento de gestión funeraria en un plazo de tres días, y el departamento de gestión funeraria organizará el entierro y la cremación obligatorios. Además de hacerse cargo de los gastos, el director de la funeraria. será multado con no menos de 3.000 yuanes pero no más de 8.000 yuanes. Una multa inferior a 10.000 RMB.

Artículo 15 A quien viole estas Medidas y se encuentre en cualquiera de las siguientes circunstancias se le revocará su licencia comercial, además de la confiscación de ganancias ilegales por parte del departamento de administración industrial y comercial, y el funeral. y el departamento de gestión de entierro ordenará a la persona a cargo de la unidad y a la persona directamente responsable Se impondrá una multa de no menos de 2.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes:

(1) Producir y operar ataúdes en el área de cremación;

(2) Producir sin obtener la "Licencia de producción y venta de suministros funerarios de la provincia de Shanxi"; Vender suministros funerarios;

(3) Producir y vender suministros funerarios supersticiosos feudales.

Artículo 16 En caso de violación de estas Medidas y cualquiera de las siguientes circunstancias, el departamento de gestión funeraria impondrá una multa de no menos de 500 yuanes pero no más de 3000 yuanes a la persona a cargo de la unidad y la persona directamente responsable:

(1) Transportar el cuerpo fuera del hospital sin un "Certificado de Cremación" en el área de cremación;

(2) Proporcionar ataúdes, vehículos, cementerios, etc. para el entierro de cenizas y ataúdes en la zona de cremación.

Artículo 17 Cualquier unidad o individuo que viole las disposiciones del artículo 8 de estas Medidas y establezca cementerios comerciales o cementerios de bienestar público sin aprobación para llevar a cabo actividades comerciales recibirá la orden del departamento de gestión funeraria de cesar sus actividades comerciales. y confiscar ganancias ilegales, imponer una multa de no menos de 1.000 yuanes pero no más de 5.000 yuanes al responsable de la unidad y al responsable directo.

Artículo 18 Si alguien viola las disposiciones del artículo 12 de estas Medidas y paga gastos funerarios, primas de seguro y otros gastos sin un certificado de cremación, el departamento de gestión funeraria ordenará a la unidad emisora ​​recuperar el dinero, y la persona a cargo de la unidad emisora ​​y la persona a cargo de la unidad emisora ​​serán sancionadas. La persona directamente responsable será multada con una multa no inferior a 100 RMB pero no superior a 500 RMB.

Artículo 19: Cualquier persona que viole estas Medidas y se encuentre en cualquiera de las siguientes circunstancias será multada con no menos de 200 RMB pero no más de 2000 RMB por parte del departamento de gestión funeraria:

(1) Aquellos que murieron debido a enfermedades infecciosas o muertes anormales han sido concluidos por los departamentos pertinentes y no han sido cremados dentro del tiempo prescrito;

(2) Colocar ataúdes, realizar funerales y arrojar billetes las carreteras en calles urbanas y áreas residenciales, etc. Artículos diversos;

(3) Invitar a dioses, brujas y maestros del yin-yang a participar en actividades supersticiosas feudales durante el período funerario;

(4) Después de la muerte de residentes de minorías étnicas (aldeas), las regulaciones Lugar de entierro.

Artículo 20 El que se niegue o dificulte al personal de la dirección funeraria el desempeño de sus funciones conforme a la ley será sancionado por los órganos de seguridad pública de conformidad con el artículo 19 del "Reglamento de Sanciones de la Administración de Seguridad Pública de los República Popular China". Si la amenaza de violencia es lo suficientemente grave como para constituir un delito, la responsabilidad penal se perseguirá de conformidad con la ley.

Artículo 21 Si algún personal de gestión funeraria descuida sus deberes, se hace pasar por público para beneficio personal o acepta sobornos, será criticado y sancionado administrativamente por sus departamentos competentes si las circunstancias son lo suficientemente graves como para constituir; delito, las autoridades judiciales investigarán la responsabilidad penal de conformidad con la ley.

Artículo 22 Si el interesado no está satisfecho con la decisión sancionadora, podrá, dentro de los quince días siguientes a la fecha de recepción de la decisión sancionadora, solicitar una reconsideración al organismo administrativo del nivel inmediatamente superior que haya emitido. la decisión de sanción. La decisión de revisión se tomará dentro de los dos meses siguientes a la fecha de la solicitud de revisión; si el solicitante de la revisión no está satisfecho con la decisión de revisión, podrá presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la misma; la persona sancionada también puede presentar una demanda ante el Tribunal Popular dentro de los 15 días siguientes a la fecha de recepción de la decisión de revisión; la persona sancionada también puede presentar una demanda después de recibir la decisión de sanción; al Tribunal Popular en un plazo de tres meses. Si la persona sancionada no solicita la reconsideración dentro del plazo, no presenta una demanda ante el Tribunal Popular y no implementa la decisión de sanción, la agencia que tomó la decisión de sanción puede solicitar al Tribunal Popular la ejecución obligatoria. .

Artículo 23 Corresponde a la Dirección Municipal de Asuntos Civiles explicar las cuestiones específicas en la implementación de estas medidas.

Artículo 24 Las presentes Medidas entrarán en vigor en la fecha de su promulgación. ;