Términos comerciales internacionales chino-inglés
¿Calidad? Calidad del producto
Vendido por muestra
Traer muestra del comprador.
Se adjunta muestra del vendedor.
Contramuestra de la misma muestra
¿Devolver muestra? Devolver muestra
¿Confirmar muestra? Confirmar muestra
¿Solo como referencia? Solo como referencia
Compra y vende según las especificaciones
Ventas de grado
Venta según los estándares
Compra y vende según las descripciones e instrucciones en las instrucciones y dibujos.
¿El comercio se basa en marcas o marcas? ¿Vender por marca registrada o nombre de marca
¿Marca registrada? Características
¿Marca? Marca
Compra y venta según nombre de origen Venta según nombre de origen
¿La calidad promedio es buena? Preguntas frecuentes Calidad general
¿Buena calidad comercializable? Los productos GMQ son de buena calidad
¿Peso bruto? Peso bruto
¿Peso neto? Peso neto
¿Usar lana como red? Usar peso bruto como peso neto
¿Peso tara? Peso tara
¿Peso tara medio? Peso tara medio
¿Peso tara real? ¿Tara real
utilizada para la eliminación de tara? Acostúmbrate a la tara
¿Estás de acuerdo con la tara? Calcular tara
¿Cantidades comunes? Cantidad común
¿Peso teórico? Peso teórico
¿Peso legal? Peso legal
Cláusula embalaje de más y menos
¿Vender embalaje? Embalaje de venta
Código de barras Código de barras
¿Embalaje de envío? Embalaje de envío
Contenedor Contenedor
¿Marcas y números? Marcas
Marcas indicadoras
Puntos de advertencia
¿Marcas? Marca
¿Embalaje neutro? Estacionamiento intermedio
Estadía
Tarifa por espacio vacío
¿Moneda denominada? Moneda de contabilidad
¿Moneda de pago? Moneda de pago
¿Comisión? Cita
¿Descuento? Descuento
¿Envío regular? Transporte marítimo de línea
Recargo por combustible
Recargo por depreciación de moneda
¿Vuelos chárter programados? Fletamento por tiempo
¿Fletamento por tiempo? Fletamento por tiempo
Fletamento a casco desnudo
¿Envío de contenedores? Transporte de contenedores
Transporte multimodal internacional
¿Transporte puente continental? Transporte por puente terrestre
Conocimiento de embarque
¿Transportista? CP polvo; remitente
Destinatario
Aviso de llegada
Prepago
Recoger a recoger
Medidas dimensionales
Barcos transoceánicos
¿Puerto de carga? Puerto de carga
¿Puerto de descarga? Puerto de descarga
Lugar de entrega
Lugar de recogida
¿Firma y número? Marcado y numeración
¿Nombre de la mercancía? Nombre de la mercancía
Tipo de embalaje y cantidad $número y tipo de embalaje
Flete y otros cargos
¿Dónde pagar el flete? Lugar de pago del flete
Lugar y fecha de firmaLugar y fecha de emisión
Conocimiento de embarque en embarque
¿Preparando el conocimiento de embarque? Conocimiento de embarque recibido para el envío
¿Conocimiento de embarque limpio? Conocimiento de embarque limpio
Conocimiento de embarque sucio
¿Conocimiento de embarque con nombre? Conocimiento de embarque directo
Conocimiento de embarque al portador
¿Conocimiento de embarque con instrucciones? Solicitar conocimiento de embarque
¿Carta de porte? Carta de porte
¿No es necesario discutirlo? No negociable
Tiempo de entrega
Tiempo de entrega
¿Envío parcial? Envío parcial
Transbordo
Aviso de envío
Pérdida total
Pérdida parcial
* * * Promedio general
Promedio de grano promedio especificado
Cláusulas de seguro de China CIC ¿Ping An Insurance? ¿Excluye media aparte
Seguro de daños por agua? Ordinario o Especial
Promedio (seguro de daños por agua)
¿Todo riesgo? Todos los riesgos
¿Riesgos adicionales generales? Seguro adicional general
¿Seguro adicional especial? Cláusulas específicas
¿Póliza de seguro? Póliza de seguro
Letra de cambio (giro)
Librado (beneficiario)
Beneficiario (beneficiario)
Término de pago
p>
¿Pagar a la vista? Pagar con suspiros
¿Aval? Respaldo
¿Consejos? Reunión de introducción; exposición
¿Aceptar? Aceptar
¿De acuerdo? Aval o aval
¿Rechazar pago? Contracargo
Derecho de recurso
¿Factura comercial? ¿Papel comercial
¿Giro bancario? ¿Giro bancario
¿Giro simple? Borrador claro
¿Borrador documental? Proyecto documental
¿Proyecto a la vista? Giro a la vista; cheque o giro postal pagadero a la vista
¿Giro de uso? Giro a tiempo (giro de uso)
¿Cheque de caja? Pagaré
Cajonera
Beneficiario
¿Pagaré comercial? Notas del comerciante
Cheque de caja
Cheque de caja
Pagaré de nota de caja
Cheque
Recordatorio de remesa
¿Remitente? Remitente
¿Banco remitente? Banco emisor
¿Importar banco? Aceptación de bancos
Transferencias telegráficas
Transferencias postales
Remesas requeridas por los bancos
Giros postales
Cobro
p> >
¿Cliente? ¿El principal banco cobrador? Banco emisor
¿Banco cobrador? Banco cobrador
¿Recordando al banco? Banco puntual
Cobro de giros claros
Cobro documental
D.P./D.P.
D.P. a la vista
D.P.
D.A.
¿Carta de crédito? Carta de Crédito
Irrevocable
¿Solicitante? Solicitante
¿Banco emisor? Banco donde se abre la cuenta; banco donde se emite el certificado
¿Beneficiario? Beneficiario
¿Notificar al banco? Banco asesor; banco asesor
¿Banco negociador? Banco de facturación
¿Banco pagador? Banco Pagador
¿Cuál es el monto de la carta de crédito? Límite de crédito
Precio unitario
¿Formato de carta? Apertura por correo aéreo
Apertura de puerta eléctrica por cable
Crédito documentario para crédito documentario
Crédito limpio
es decir carta de crédito de uso
p>
Carta de crédito de uso
¿Garantía bancaria? Aval bancario
¿Certificado de inspección? Certificado de inspección
¿Disputa? Debate
¿Reivindicación? Solicitud
¿Fuerza mayor? Fuerza mayor
¿Negociación? Negociación
¿Mediación? ¿Apaciguar
¿Arbitraje? Arbitraje
¿Litigio? Litigio
¿Consulta? ¿Pedir
un presupuesto? ¿Proporcionar
una cotización de ventas? Oferta del vendedor
¿Oferta de compra? Cotización de compra
¿Envío? Hacer una oferta
¿Contraoferta? Contraoferta
¿Aceptar? ¿Aceptar
contrato? Contrato
Confirmación
¿Acuerdo? Acuerdo