¿Cuál es el nombre bonito de una empresa comercial?
1. Elementos del nombre de una empresa comercial:
Una de las técnicas de naming para una empresa comercial: el método de naming del logotipo se basa principalmente en objetos físicos, resaltando las características distintivas de la empresa. empresa comercial empresarial. Ahora se ha convertido en parte del CIS (Sistema de Identificación Empresarial) a nivel internacional. La famosa Black Monkey Hat Shop utiliza un mono negro de madera como puerta para mostrar su tradición histórica y distinguirla de otras sombrererías.
Técnica de denominación de empresas nº2: nomenclatura homofónica. Lo que parece una coincidencia aleatoria en realidad tiene un motivo oculto, lo que hace que su lectura sea interesante. Por ejemplo, un jefe de Shanghai, Yu Pinghan, llamó a su tienda "Farmacia Yu Liang Liang", que se pronuncia como "conciencia", lo que hizo que el público pensara que el jefe es sincero en su negocio y no gana dinero.
Consejo 3: Presume del nombre de la empresa comercial Nombra la empresa comercial de manera alarde, principalmente para reflejar la reputación de la empresa comercial y las ventajas de la calidad del producto en nombre de la empresa comercial. de manera realista, esto aumentará la confianza en uno mismo, ejercerá presión sobre los oponentes y dará al público una sensación de confianza. Por ejemplo, Shanghai Jincheng Crafts Co., Ltd. significa que es invencible en la competencia, como Jincheng Tangchi, y Shanghai Jingyi Glasses Trading Co., Ltd. significa que las empresas comerciales pueden luchar por la excelencia en todos los aspectos.
2. Método de denominación de las empresas comerciales:
1. El método tradicional de tamaño de fuente utiliza algunas palabras auspiciosas, que simbolizan las buenas esperanzas de los inversores. Las palabras más utilizadas son "Fu", "Shun", "Fa", "Dragon", "Xing", "Rui", "Tai", "Xiang", "Ren", "He", "Sheng", "Feng". ", etc., como "Tienda de seda Ruifuxiang", "Tienda de farmacia Tongrentang", "Él". Además, el uso de nombres de montañas, ríos, lagos, lugares de interés, etc. famosos como nombres corporativos también se incluye en este método, como Monte Tai, Kunlun, Río Yangtze, Lago del Oeste, Gran Muralla, etc.
2. Las empresas comerciales se pueden nombrar utilizando el método de abreviatura, es decir, utilizando la abreviatura del nombre como el tamaño de fuente del nombre de la empresa para indicar la afiliación de la empresa. En la actualidad, la mayoría de los tamaños de fuente que comienzan con "中" o "化" entran en este método. Por ejemplo, las empresas afiliadas directamente a China International Trust Corporation suelen utilizar el nombre "CITIC"; las empresas afiliadas al Ministerio de Ferrocarriles suelen utilizar el nombre "China Railway"; las empresas con el nombre comercial "Huadian" son en su mayoría empresas afiliadas del Norte; Administración de Energía Eléctrica de China. Además, algunos inversores eligen una palabra de los nombres corporativos de dos o más inversores para formar un nuevo nombre comercial, o utilizan directamente el nombre corporativo del inversor controlador como tamaño de la operación.
3. El nombre de la empresa es coherente con la marca. Incluso si la empresa ha sido registrada o se está preparando para solicitar el registro, la marca denominativa es el nombre de la empresa. La ventaja de este método es que la marca y la marca comercial son las mismas, lo que puede aprovechar al máximo la atención limitada que los clientes pueden prestar y, a menudo, obtener el doble de resultado con la mitad del esfuerzo en las actividades comerciales diarias o en las actividades publicitarias. Por ejemplo, "Stone" y "Jianlibao" en los nombres de las empresas Xingnong Group y Jianlibao Group son marcas comerciales de los productos de la empresa.
4. Método de traducción del nombre, es decir, el tamaño de fuente utilizado proviene de palabras extranjeras, que es una traducción literal o un relleno. Las empresas con inversión extranjera suelen utilizar este método cuando solicitan el registro del nombre de la empresa, como "Shell", "Philips", "Siemens", etc. El ejemplo más exitoso de solicitud del uso de nombres traducidos debería ser el de Coca-Cola Company en los Estados Unidos. Tradujeron Cococola a "Coca-Cola", pero la elección de los caracteres chinos se adaptó inteligentemente a la cultura china y acortó la distancia entre ellos. ellos y la gente común.
5. El método humorístico consiste en utilizar nombres que no se ajusten a tradiciones y convenciones, buscar la novedad y la individualidad, o utilizar el humor o la rareza para impresionar a la gente. "Goubuli" debería decirse que es la obra maestra de este método.
6. Nombre en torno a importantes acontecimientos históricos o temas candentes de la época, como "Beijing Southern Tour Industrial Company", que muestra el apoyo de los inversores al discurso del camarada Deng en la gira por el sur, otro ejemplo: "Restaurante posterior a 1997; " "Esto demuestra que los inversores confían en el futuro de Hong Kong después de su regreso a la patria en 1997. Además, las empresas pueden utilizar obras maestras locales o remotas por los siguientes motivos, pero no se les permite utilizar el nombre de una división administrativa por encima del nivel del condado como tamaño de fuente.
Sin embargo, dado que las palabras "provincia", "ciudad" y "condado" pueden omitirse cuando el nombre de la empresa lleva como prefijo el nombre de una división administrativa, en la vida real el público a menudo no puede distinguir entre el nombre utilizado y el nombre de la división administrativa donde está ubicada la empresa, especialmente cuando la autoridad de registro del nombre de la empresa aprueba el uso de un nombre no local por parte de una empresa, es fácil hacer que el nombre de la empresa sea el primero. Por lo tanto, al aprobar el uso de un topónimo para una empresa que también sea una división administrativa, la autoridad de registro del nombre de la empresa debe consultar a la oficina de administración industrial y comercial local correspondiente al topónimo y realizar una búsqueda del nombre.
En tercer lugar, haga una lista de empresas comerciales:
1. Apacer Trading Company 2. Hongfu Trading Company 3. Renhe Trading Company 4. Tengyu Trading Company 5. Yaoji Trading Company 6, Youcheng Trading Company 7, Xinbo Trading Company 8, Dingcheng Trading Company 9, Liancheng Trading Company 10, Changyue Trading Company 11, Denza Trading Company, Zhanghui Trading Company 14, Marunoshima Trading Company 15, Watanabe Trading Company 65
También puedes hacer clic en atención al cliente en la parte inferior para consultar el nombre de ocho caracteres, el nombre del Libro de Cambios, el nombre de la empresa y tienda, y el nombre del bebé. ¡Le daremos al bebé un nombre de buena suerte según la fecha y hora de nacimiento!