La historia de los caracteres chinos

W Uzumaki Naruto W Discípulo principiante Nivel 1 (92) | Mi contribución | Mi mensaje (0/1) | Salir

Publicado en la página de noticias, conozca la ayuda de la enciclopedia de imágenes MP3.

Enciclopedia Baidu>Buscar entradas

Editar entradas, comentarios, impresiones del historial de versiones y agregarlas a la búsqueda.

Caracteres chinos

Directorio de caracteres chinos

Principios de formación de palabras

La estructura de los caracteres chinos

Fuentes

Pronunciación

Zhu Yin

Caracteres y palabras chinos

Número de caracteres chinos

Sistema de codificación de caracteres chinos

El carácter chino con más trazos

El milagro de los caracteres chinos

Caracteres chinos

Un sistema de escritura utilizado para registrar los caracteres chinos idioma y todavía se usa o se usó para japonés, coreano y vietnamita. Los caracteres chinos son uno de los sistemas de escritura más antiguos del mundo, con una historia de más de 4.500 años. En un sentido estricto, es un carácter chino Han; en un sentido amplio, es una palabra de uso común en el círculo cultural chino.

Los caracteres chinos son la unidad más básica de la escritura china. Se han utilizado a más tardar desde la dinastía Shang y han experimentado cambios en varios métodos de escritura, como las inscripciones en huesos de oráculo, la escritura de sello grande y la escritura de sello pequeño. , escritura oficial y escritura normal (escritura cursiva y escritura en ejecución). Qin Shihuang unificó China, Li Si compiló la escritura del pequeño sello y comenzó la historia del "mismo texto pero sin nombre". Aunque la pronunciación de los dialectos chinos varía mucho, la unificación del sistema de escritura reduce las barreras de comunicación causadas por las diferencias dialectales.

Xu Shen, de la dinastía Han del Este, resumió las reglas estructurales de los caracteres chinos como "seis libros" en "Shuowen Jiezi": caracteres pictográficos, caracteres ideográficos, caracteres ideográficos, caracteres pictofonéticos, caracteres transliterados y caracteres prestados. . Entre ellos, las pictografías, las digitaciones, los caracteres ideográficos y los caracteres pictofonéticos son los principios de creación de personajes, que son los "métodos de creación de personajes";

Durante más de 3.000 años, la forma en que se escriben los caracteres chinos no ha cambiado mucho, permitiendo a las generaciones futuras leer textos antiguos sin ningún obstáculo. Sin embargo, después de que la civilización occidental moderna entró en Asia Oriental, los países de todo el círculo cultural de los caracteres chinos desencadenaron una tendencia de aprender de Occidente, en la que el abandono del uso de los caracteres chinos fue un aspecto importante de este movimiento. El argumento de estos movimientos fue que los caracteres chinos eran difíciles de manejar y difíciles de manejar en comparación con las escrituras del alfabeto fonético occidental. Muchos países que utilizan caracteres chinos los han simplificado en diversos grados o incluso han intentado pinyinizarlos por completo. El esquema de transliteración latina del kana japonés y la aparición de varios esquemas pinyin en chino se basan en esta idea. China continental simplificó los trazos de los caracteres chinos con referencia a la escritura cursiva y revisó y aprobó la "Lista de caracteres simplificados" el 28 de junio de 1956, que todavía se utiliza en China y Nueva Zelanda en la actualidad. La provincia de Taiwán siempre ha utilizado el chino tradicional.

Los caracteres chinos son una herramienta importante para transmitir la cultura. Actualmente existe una gran cantidad de libros antiguos escritos en caracteres chinos. Los diferentes dialectos utilizan los caracteres chinos como sistema de escritura común, por lo que históricamente los caracteres chinos han desempeñado un papel importante en la expansión de la civilización china y se han convertido en un vínculo intrínseco en la formación del círculo cultural del sudeste asiático. En el proceso de desarrollo de los caracteres chinos, una gran cantidad de poemas, coplas y otras culturas quedaron atrás, formando el arte único de la caligrafía china.

Un carácter chino generalmente tiene muchos significados y tiene una gran capacidad para formar palabras. Muchos caracteres chinos pueden formar palabras de forma independiente. Esto da como resultado una "eficiencia de uso" extremadamente alta de los caracteres chinos. Aproximadamente 2.000 palabras comunes pueden cubrir más del 98% de las expresiones escritas. Junto con las características de los ideogramas, la eficiencia de lectura de los caracteres chinos es muy alta. La densidad de información de los caracteres chinos es mayor que la de las letras, por lo que, en promedio, las expresiones chinas del mismo contenido son más cortas que las de cualquier otro idioma alfabético.

En la actualidad, la mayoría de las zonas donde se habla chino utilizan dos caracteres chinos estandarizados, a saber, caracteres chinos tradicionales (caracteres chinos tradicionales) y caracteres chinos simplificados (caracteres chinos simplificados). El primero se utiliza para las comunidades chinas en la provincia de Taiwán, Hong Kong, Macao y América del Norte, y el segundo se utiliza para las comunidades chinas en China continental, Singapur y el sudeste asiático. En general, aunque existen diferencias entre los dos sistemas de escritura de caracteres chinos, las diferencias individuales en los caracteres chinos de uso común están dentro del 25%.

Debido a la complejidad de la escritura de caracteres chinos, la "teoría del atraso de los caracteres chinos" tiene una larga historia. Se cree que los caracteres chinos son un cuello de botella en la educación y la informatización, y existe una tendencia a promoverlos. "Latinización" de los caracteres chinos o incluso abolirlos. Hoy en día se cree generalmente que los caracteres chinos también tienen ventajas extraordinarias. Aunque es difícil de aprender al principio, una vez que domines las palabras comunes, no habrá problemas de aprendizaje continuo como una gran cantidad de palabras en inglés, y sus características ideográficas pueden movilizar completamente la capacidad de aprendizaje del cerebro humano. Una vez que el problema de la entrada de computadora se ha resuelto básicamente, la mayoría de la gente ha abandonado gradualmente la "teoría del atraso de los caracteres chinos" y la "latinización de los caracteres chinos".

En la actualidad, el sistema de caracteres chinos se ha mantenido básicamente estable, pero la estandarización de los caracteres chinos y la desaparición natural de los caracteres raros aún continúan.

Principios de creación de palabras

Liu Shu es el principio básico de la combinación de caracteres chinos. Esto se menciona en "Li Zhou", pero no se explica el contenido específico. Xu Shen de la dinastía Han del Este desarrolló los principios estructurales del carácter chino "Liu Shu" en "Shuowen Jiezi": pictograma, significado, comprensión, pictofonética, fonética, transliteración y préstamo.

Pictografía: Este método de creación de personajes se basa en las características de apariencia de un objeto, por lo que también es válido dibujarlo como el objeto que es. Por ejemplo, el sol, la luna, las montañas y el agua se representaron primero como patrones del sol, la luna, las montañas y el agua, y luego evolucionaron gradualmente hasta adoptar la forma actual.

Refiriéndose a las cosas: Este es el método de expresión de las cosas abstractas, y lo mismo ocurre con el llamado "cada uno se refiere a lo suyo". Si escribe "arriba", la gente escribirá "abajo".

Forma-sonido: Es un sonido único expresado por una forma específica (raíz) en el texto. Por ejemplo: Hu, el carácter también puede ser una raíz. Combinado con diferentes raíces de atributos, se puede sintetizar en: mariposa, mariposa, lago, calabaza, Hu, Qi, etc. , y usan la misma pronunciación para expresar cosas diferentes (algunos solo tienen consonantes iniciales). Sin embargo, debido a los cambios fonéticos en los idiomas antiguos y modernos, muchos caracteres pictofonéticos antiguos similares no tienen fonemas comunes en el mandarín actual.

Comprensión: Este método de creación de personajes consiste en combinar dos radicales para derivar nuevos significados. Por ejemplo, cuando el sol y la luna se fusionan en uno, la luz del sol y la luna se vuelven "brillantes". La palabra "人" y la palabra "palabra" se combinan para formar la palabra "fe", que significa lo que la gente dijo en el pasado; una "fe" significa que esta persona cumple con lo que dijo.

Nota: Esto se utiliza para anotar dos palabras que tienen sinónimos pero formas diferentes. Xu Shen explicó en el "Libro de Han": "Para establecer una clase, acepten aceptarse unos a otros, prueben y practiquen". Se puede decir que la antigua palabra "kao" significa "longevidad". "Lao" y "kao" tienen el mismo significado. Es el llamado anciano que toma el examen y el candidato viejo. ¿El Libro de los Cantares es elegante? Bai Pu también dijo: "La prueba de longevidad del rey de Zhou". El poema "Pagoda Qu Yuan" de Su Shi también contiene algunos antiguos inmortales, ¿por qué deberíamos compararlos? Una frase. Entre ellos, "kao" significa "viejo". Es particularmente digno de mención que los filólogos posteriores también dieron muchas explicaciones sobre la definición antes mencionada de Xu Shen. Entre ellas, hay tres tipos: teoría de la transferencia de forma, teoría de la transferencia de sonido y teoría de la transferencia de significado. Sin embargo, algunas personas piensan que estas tres afirmaciones no son lo suficientemente completas. El Sr. Lin Yun, un paleógrafo contemporáneo, también explicó que "Zhuanzhu" es una forma (raíz) que registra dos palabras con pronunciaciones y significados completamente diferentes. Como "escoba y mujer" y "madre e hija" en inscripciones en huesos de oráculo.

Préstamo: En definitiva, la palabra pedir prestado se utiliza para expresar algo más. En términos generales, hay algo nuevo que no se puede describir, por lo que tomamos prestada una raíz con pronunciación similar o atributos similares para expresar este algo nuevo. Por ejemplo, "tú" originalmente significaba la mano derecha (visto por primera vez en inscripciones en huesos de oráculo), pero luego se usó como "tú". Oler significa escuchar algo con los oídos. Por ejemplo, hay una frase en el capítulo 7 de "La Universidad" que "hace la vista gorda, oye pero no oye, come sin saber su sabor", pero luego se utilizó como verbo olfativo (aunque algunos piensan que fue un mal uso).

Para resumir los seis libros anteriores, los dos primeros elementos son "métodos para crear caracteres"; los segundos son "métodos para combinar" y los dos últimos son "métodos para usar caracteres chinos". Estos seis principios son teorías filológicas resumidas por los antiguos eruditos de la filología. Las reglas de creación de caracteres chinos contenidas en él han evolucionado durante un largo período de tiempo y no son creación original de ninguna persona en particular.

Estructura de los caracteres chinos

Los caracteres chinos se componen de uno o más radicales (los idiomas europeos son caracteres unidimensionales) dispuestos en un cuadrado en un espacio específico, por lo que también hay caracteres cuadrados Otro nombre. Desde un punto de vista estructural, los caracteres chinos tienen las siguientes características:

Hay una alta densidad de información en una palabra. Cuando expresas lo mismo, puedes expresar la misma información en una longitud más corta que el método fonético, por lo que la eficiencia de lectura de los caracteres chinos es muy alta.

Un carácter chino consta de más de 400 letras pictográficas, como oro, madera, agua, fuego y tierra, que se unen como bloques de construcción.

El significado de un carácter desconocido se puede separar y su significado se puede inferir de la composición de la raíz y la configuración del espacio. Cuando las cosas nuevas son difíciles de expresar en la evolución de los tiempos, también se pueden sintetizar y utilizar nuevas palabras según el principio de combinación radical. Por ejemplo, la palabra china uranio es una palabra nueva acuñada en los tiempos modernos para expresar un elemento químico recién descubierto.

La configuración espacial de las raíces de los caracteres chinos tiene un impacto en el significado de la palabra: si es la misma combinación de "心死", las filas izquierda y derecha están "ocupadas", y las superiores y las filas inferiores están "olvidando". La disposición es diferente, lo que da como resultado diferentes significados. La parte con la palabra "AI" en el lado derecho del texto indica que la mano derecha (mano izquierda significa mano izquierda) sostiene algo y hace algo. a la raíz izquierda (inscripciones en bronce e inscripciones en huesos de oráculo descubiertas en arqueología). Si la mano derecha sostiene algo sobre ella, se convierte en "Ai", y casi todas las personas con esta raíz son agresivas, o usan la violencia para lograr algún propósito, como atacar, derrotar, golpear, recolectar, etc.

La forma de los caracteres chinos

(caligrafía china): los trazos del carácter chino "国" se escriben de diferentes maneras, es decir, en diferentes fuentes tienen diferentes fuentes; glifos.

Los caracteres chinos escritos en fuentes normales (como escritura normal, estilo de canción, escritura oficial, escritura de sello, etc.) son todos caracteres cuadrados y cada carácter ocupa el mismo espacio. Los caracteres chinos incluyen Huizi y los caracteres complejos Huizi no se pueden separar, como "文" y "中". Los caracteres chinos combinados se componen de componentes básicos y representan más del 90% de los caracteres chinos. Las combinaciones comunes de palabras compuestas incluyen: estructuras superiores e inferiores, como "sonrisa" y "jian"; estructuras izquierda y derecha, como "zi" y "familia", como "similitud" y "tendencia"; estructuras completamente cerradas, como "tuan", "hui"; estructuras compuestas como "win" y "point". Los componentes básicos de los caracteres chinos incluyen caracteres simples, radicales y otros componentes que no forman palabras.

La unidad más pequeña de los caracteres chinos es el trazo.

Al escribir caracteres chinos, la dirección y el orden de aparición de los trazos, es decir, el orden de los trazos, es relativamente fijo. Las reglas básicas son: horizontal primero, luego vertical, primero la izquierda y luego abajo, de arriba hacia abajo, de izquierda a derecha, primero el exterior y luego el interior, primero el exterior y luego el interior, luego sellar, primero en el medio y luego en ambos lados. El orden de los trazos de los caracteres chinos puede ser diferente según el estilo de escritura.

Pronunciación

Hanzi es un sistema de escritura común en muchos dialectos, en el que cada carácter representa una sílaba. El mandarín se utiliza ahora como pronunciación estándar en China continental. Las sílabas del mandarín están determinadas por una consonante inicial, una final y un tono. En realidad se utilizan más de 65.438+0.300 sílabas. Debido a la gran cantidad de caracteres chinos, existen homófonos obvios al mismo tiempo, y también hay casos en los que el mismo carácter tiene varios tonos, lo que se denomina polifono. Esta situación es común entre todo tipo de chinos.

Aunque los caracteres chinos son principalmente ideográficos, no están exentos de componentes fonéticos. Los más comunes son nombres de personas y lugares, seguidos de transliteraciones de palabras extranjeras, como sofás. Además, hay algunas palabras sonoras originales, como (Yi Ming) "alas" y "jaja" riendo. Pero aun así, hay algunos elementos ideográficos, especialmente los nombres de países y lugares. Incluso los nombres extranjeros y los topónimos tienen un significado fundamental. Por ejemplo, "Bush" no debe transliterarse como "dios".

Debido a que los caracteres chinos en sí no representan sonidos, aunque el número y los métodos de escritura de los caracteres chinos han cambiado desde la dinastía Han hasta el siglo XX, no podemos ver cambios en la pronunciación. Se necesita una investigación especial para inferir su pronunciación en chino antiguo y medio. Algunos estudiosos creen que antes de la dinastía Han, la pronunciación de un carácter chino era de dos sílabas, una sílaba pequeña y una sílaba grande, similar a la del coreano y el japonés actuales.

La pronunciación de los caracteres chinos en japonés se puede dividir en "pronunciación fonética" y "entrenamiento de pronunciación". Una palabra a menudo tiene múltiples pronunciaciones. Esto se debe a que las pronunciaciones introducidas en Japón desde China en diferentes períodos. .

En coreano, es aproximadamente una palabra por sonido, sin entrenamiento.

Además de Japón, otros países que utilizan caracteres chinos también utilizan algunos caracteres polisilábicos, como "里" (mar), "Hao" (galón) y "Hao" (kilovatio). Sin embargo, debido a la abolición oficial, básicamente no se usa en China continental, pero todavía se usa en la provincia de Taiwán y la mayoría de la gente entiende su significado.

Transcripción

Los primeros métodos de notación fonética son el método de lectura if y el método de notación directa. Duruofa debe usar palabras con pronunciaciones similares para hacer notaciones fonéticas, que es lo que usó Xu Shen al explicar los caracteres chinos, como "disparar, disparar, dunruozhen". La notación directa consiste en utilizar otro carácter chino para representar la pronunciación de este carácter chino. Por ejemplo, en "Una mujer habla por sí misma", el hablante usa "yue" para pronunciarlo.

Ambos métodos anteriores tienen defectos inherentes. Algunas palabras no tienen homófonos o los homófonos son demasiado raros para usarse como notación fonética, como "calcetines".

El método Fanqie fue desarrollado durante las dinastías Wei y Jin. Se dice que está influenciado por el sánscrito, que utiliza la escritura Pinyin.

La pronunciación de los caracteres chinos se puede marcar mediante el método fanqie, es decir, la consonante inicial del primer carácter y la final y el tono del segundo carácter se combinan para formar una notación fonética, de modo que se pueda combinar la pronunciación de todos los caracteres chinos. . Por ejemplo, la pronunciación de "Lian" es la combinación de la consonante inicial de "Lang" y la final y el tono de "dian".

En los tiempos modernos, se han desarrollado los símbolos fonéticos chinos (comúnmente conocidos como ㄅㄆㄇㄈ) y muchos métodos de notación fonética del alfabeto latino. Los símbolos fonéticos todavía forman parte de la enseñanza en Taiwán, pero actualmente, el Hanyu Pinyin se utiliza más ampliamente en China continental.

Debido a que los caracteres chinos son principalmente ideográficos, la notación fonética es débil. Esta característica hace que los documentos de los últimos mil años, como el mundo occidental que usa pinyin, no tengan grandes diferencias en la redacción, pero también dificulta que las personas infieran la fonología antigua. Por ejemplo, la pronunciación de "Pang" proviene de "龙", pero hoy en día la primera se pronuncia como "Pang" y la segunda como "龙" en el dialecto de Beijing. Cómo explicar esta diferencia es un tema de fonología.

Caracteres y palabras chinos

Los caracteres chinos son la unidad más pequeña del idioma chino.

Los morfemas son las unidades más pequeñas de los ideogramas chinos, similares a las palabras y frases en inglés. La mayoría de los caracteres chinos pueden formar morfemas de forma independiente, como "I", de forma similar a cómo las palabras en inglés se componen de letras individuales, como "I". La mayoría de las palabras en lengua vernácula moderna se componen de más de dos caracteres chinos. Sin embargo, a diferencia de la relación entre "palabras" y "letras" en inglés, el significado de los morfemas suele estar relacionado con el significado de cada carácter chino cuando éste constituye de forma independiente un morfema, simplificando así la memoria en gran medida.

Las palabras incluyen morfemas y frases compuestas por varios morfemas.

La alta eficiencia de los caracteres chinos se refleja en el hecho de que cientos de jeroglíficos básicos se pueden sintetizar en decenas de miles de caracteres chinos, que representan diversas cosas en el cielo y la tierra y se pueden combinar fácilmente miles de palabras comunes; en cientos de miles de palabras.

Sin embargo, por otro lado, comprender con precisión las formas de colocación y los usos de estos cientos de miles de palabras se ha convertido en una carga. Hay decenas de miles de palabras de uso común en chino y el vocabulario total es de aproximadamente un millón. Aunque la cifra puede parecer desalentadora, debido a la naturaleza ideográfica de la mayoría de las formaciones de palabras chinas, un dominio básico de ellas no está fuera de alcance. Por tanto, en lo que respecta al vocabulario, la dificultad de aprendizaje no es alta en comparación, la intensidad de la memoria al dominar la misma cantidad de palabras extranjeras es mucho mayor;

Desde la perspectiva de los chinos antiguos, el significado original de los caracteres chinos es más preciso y eficiente que el Movimiento Vernáculo del 4 de Mayo. Por ejemplo, el Sr. Zhu Bangfu promovió el uso preciso de los caracteres chinos en la antigüedad.

El número de caracteres chinos

No existe un número exacto de caracteres chinos. Probablemente se utilizan miles de caracteres chinos en la vida diaria. Según las estadísticas, 1.000 palabras comunes pueden cubrir aproximadamente el 92% de los materiales escritos, 2.000 palabras pueden cubrir más del 98% y 3.000 palabras han alcanzado el 99%. Las estadísticas simplificadas no son muy diferentes de las estadísticas tradicionales.

Hay más de 80.000 caracteres chinos en la historia (también hay más de 60.000 versiones), la mayoría de los cuales son caracteres variantes y caracteres raros. La gran mayoría de los caracteres variantes y raros han desaparecido de forma natural o se han estandarizado y, por lo general, sólo aparecen ocasionalmente en nombres de personas y lugares distintos del chino antiguo. Además, después del primer lote de caracteres simplificados, también hay un lote de "segundos caracteres simplificados", que han sido abolidos, pero todavía quedan algunos números que son populares en la sociedad.

Xu Shen de la dinastía Han contó el número de caracteres chinos por primera vez en "Shuowen Jiezi", un total de 9353 caracteres. Más tarde, las tablillas de jade escritas por Gu en las Dinastías del Sur registraron un total de 16.917 caracteres. Se dice que las tablillas de jade de "Da Guangyihui" revisadas sobre esta base tienen 22.726 caracteres. Posteriormente, el "Lei Pian" editado oficialmente por la dinastía Song incluyó 31.319 palabras. Otro libro compilado por el funcionario de la dinastía Song, "Ji Yun", contiene 53.525 palabras, que alguna vez fue el libro con más palabras.

Además, algunos diccionarios tienen más palabras, como el “Diccionario Kangxi” de la dinastía Qing, que cuenta con 47.035 palabras. El "Diccionario Dahanwa" japonés tiene 48.902 caracteres y 1.062 apéndices. El "Diccionario chino" de la provincia de Taiwán tiene 49.905 palabras; el "Diccionario Hanyu" tiene 54.678 palabras. En el siglo XX, Océano de caracteres chinos tuvo el mayor número de palabras publicadas, con 85.000 palabras.

Entre los estándares de codificación informática de caracteres chinos, la codificación de caracteres chinos más grande actualmente es el estándar nacional CNS11643 de la provincia de Taiwán. Actualmente (4.0), hay 76.067 caracteres chinos simplificados, japoneses y coreanos que se pueden verificar, pero no son universales y sólo se utilizan en unos pocos entornos, como los sistemas de registro de hogares. El código de los Cinco Grandes comúnmente utilizado en Taiwán y Hong Kong incluye 13.053 caracteres chinos tradicionales. GB18030 es el último conjunto de caracteres de código interno de la República Popular China (China).

GBK contiene 20.912 caracteres chinos simplificados, caracteres chinos tradicionales, caracteres chinos japoneses y caracteres chinos coreanos, mientras que el anterior GB2312 contiene 6.763 caracteres chinos simplificados. El conjunto de caracteres básicos ideográficos unificados Unicode contiene 20.902 caracteres chinos y tiene dos áreas extendidas, con un total de más de 70.000 caracteres.

En el sistema de caracteres chino temprano, la cantidad de caracteres era insuficiente y muchas cosas estaban representadas por caracteres Tongjia, lo que resultaba en ambigüedad en la expresión escrita. Para mejorar la claridad de expresión, los caracteres chinos han pasado por una etapa de complejidad gradual y un gran aumento en el número de caracteres. El aumento excesivo en el número de caracteres chinos ha dificultado el aprendizaje de los caracteres chinos, y el significado que un solo carácter chino puede expresar es limitado, por lo que el significado de muchos caracteres chinos individuales se expresa mediante palabras de caracteres chinos, como el doble común. palabras de ortografía. En la actualidad, el desarrollo de los caracteres chinos tiende a crear nuevas palabras en lugar de nuevas palabras.

Sistema de codificación de caracteres chinos

Para intercambiar información, varias regiones que utilizan caracteres chinos han desarrollado una serie de estándares de conjuntos de caracteres chinos.

China continental adopta el código estándar nacional ("GB" es la abreviatura del estándar nacional de la República Popular China (China)). GB2312 contiene 6763 caracteres chinos, GBK contiene 20912 caracteres chinos y el último GB18030 contiene 27533 caracteres chinos.

GRANDE5. Contiene 13053 caracteres chinos. Códigos de un solo byte o de doble byte utilizados en Taiwán y Hong Kong.

El gobierno chino no acepta mucho Unicode. El gobierno chino exige que el software vendido en China continental admita la codificación GB18030.

En el campo de la comunicación internacional y el diseño de software, la codificación CJK recoge caracteres chinos, japoneses y coreanos.

Acerca de Unicode: debido a la diferencia en la cantidad de caracteres chinos y caracteres comunes en los conjuntos de caracteres estándar nacionales de varios países, aunque los caracteres comunes en el conjunto de caracteres GB/BIG5 en China en ambos lados son Básicamente similar, leer después de la conversión no es un problema, pero codificar la conversión La relación confusa siempre ha sido una barrera para la comunicación de texto. Por lo tanto, con los esfuerzos conjuntos de organizaciones y escritores nacionales de estandarización relevantes, finalmente se completó en 1993 el estándar de caracteres chinos Unicode ISO10646.1+0 que contiene caracteres chinos, japoneses y coreanos (CJK). Unicode es un sistema de codificación de caracteres multinacional representado por bytes dobles y el espacio de codificación es 0x0000-0xFFFF. El estándar de caracteres chinos O10646.1 utiliza el código 0x4E00-9FA5, incluidos 20902 caracteres chinos. Entre ellos, hay 17124 caracteres chinos propuestos por China continental (S), 17258 caracteres chinos propuestos por la provincia de Taiwán (T); la unión de S y T, es decir, el número de caracteres chinos propuestos por China (C) es 20158; . el japonés (J) propuso 12.157 caracteres chinos, pero China no propuso 690 (Ja); Corea del Sur (K) propuso 7.477 caracteres chinos, de los cuales 90 no fueron propuestos por China (Ka) la unión de Ja y Ka tiene un total; de 744 palabras. Se ha lanzado el software de sistemas informáticos relacionado que admite la codificación Unicode, como UNIX y WIN 95. Sin embargo, debido a que el código ASCII de Unicode utiliza codificación de doble byte (es decir, los códigos ASCII de un solo byte en los sistemas informáticos generales están precedidos por 0x00), su codificación de caracteres chinos es incompatible con las codificaciones existentes en varios países, y el software y los datos existentes no pueden ser Utilizado directamente En la actualidad, no hay muchos usuarios que utilicen completamente el sistema de software Unicode, y la mayoría de ellos solo lo utilizan como estándar internacional de codificación de idiomas.

Caracteres chinos [Caracteres chinos] registran caracteres chinos. Los caracteres chinos actuales evolucionaron a partir de inscripciones en huesos de oráculos, inscripciones en bronce, escritura de sellos y escritura oficial;

La forma cambió gradualmente de gráficos a trazos, de pictogramas a símbolos y de complejidad a simplicidad en términos del principio de; Creación de personajes, desde la expresión, la expresión hasta la fonología.

Un carácter es una sílaba, y la mayoría de ellos son caracteres pictofonéticos. Los coreanos, vietnamitas y japoneses han utilizado los caracteres chinos durante más de mil años. [Japonés] kana (letras japonesas, simplificadas a partir de caracteres chinos) [Kana] Las letras utilizadas en japonés en su mayoría toman prestados radicales de caracteres chinos. La escritura normal se llama "paralelo~~" y la escritura cursiva se llama "ping~~".

Más tarde, los caracteres japoneses se reformaron y los caracteres chinos (sínico-japoneses) utilizados en Japón no son sólo caracteres chinos tradicionales, sino también caracteres chinos utilizados en la antigua China, como Zan.

También hay algunos caracteres japoneses especiales que se forman a partir de errores ortográficos que modificas.

El carácter chino con más trazos

En el idioma chino utilizado, biangbiang es el carácter chino con más trazos, 57 en total.

Los fideos biangbiang son un tipo de fideos que se originaron en Shaanxi y ahora son también el biang de los restaurantes de fideos. Todavía se utiliza esta palabra, pero la forma de escribir Biangbiang no se puede encontrar en este diccionario.

http://image space . rakuten .co .jp/LG 01/00/0000100800/05/img 6 F3 a 9 af 21 ye 78 c . En chino, el carácter con más trazos es nàng.

Hay 36 imágenes de la palabra "solo", que significa congestión nasal, y la explicación no está clara.

El milagro de los caracteres chinos

Entre los caracteres utilizados en el mundo hoy en día, los caracteres chinos son los únicos que no son pinyin. En la historia de la humanidad, los escritos que precedieron a los caracteres chinos incluyen la escritura mesopotámica y la escritura de los libros sagrados egipcios, pero hace mucho que se extinguieron, por lo que los caracteres chinos son actualmente la escritura más antigua. Las escrituras utilizadas en todo el mundo se dividen en dos categorías: escrituras que no son pinyin (caracteres chinos) y escrituras pinyin (otras escrituras). ¿No es este un fenómeno extraño? No es exagerado decir que los caracteres chinos son los cinco grandes inventos de China. ¡También quiero decir que los caracteres chinos son un milagro!

Entre los caracteres chinos modernos, solo los caracteres chinos fueron creados directamente por nuestros antepasados, mientras que otros caracteres fueron tomados prestados de otros grupos étnicos. El alfabeto latino, el alfabeto cirílico y el alfabeto árabe son conocidos como los tres principales sistemas alfabéticos del mundo. Inglés, francés, italiano, etc. Usar letras latinas significa tomar prestadas letras latinas; rusas, búlgaras, serbias, etc. Utilice letras cirílicas (o letras cirílicas), que se convierten de letras griegas; las letras latinas también se convierten de letras griegas. El alfabeto arameo, antepasado del alfabeto arameo, y el alfabeto cananeo, antepasado del alfabeto griego, no fueron creados directamente por sus antepasados, sino que fueron transformados a partir de la escritura semítica. Según una investigación realizada por el lingüista de China continental Zhou Youguang, el alfabeto humano más antiguo es un pequeño alfabeto semítico. Pero este tipo de cartas no fueron creadas directamente por ellos, sino que tomaron prestado el script DingTalk de Sume y lo modificaron. Los grabados en las cabezas de los clavos tenían originalmente la forma de libros pictográficos. Más tarde, debido a las limitaciones de las herramientas de escritura (pequeños palos y tabletas de arcilla), evolucionaron hasta adoptar la forma de cabezas de clavos. El Libro A fue creado por los sumerios, el Libro Sagrado fue creado por los egipcios y los caracteres chinos fueron creados por los chinos. No son textos en pinyin. Ahora sólo quedan caracteres chinos entre los tres, y los otros dos han desaparecido.

Otra característica única del chino son sus características supradialecto y supralenguaje. Los lingüistas dividen los dialectos chinos en ocho áreas dialectales principales. Algunas personas dicen que sin los caracteres chinos, China se habría dividido en decenas de países. Las diferencias entre italiano, francés, español, portugués y rumano en Europa son mucho mayores que las diferencias entre dialectos chinos, pero nunca están dispuestos a admitir que sus respectivos idiomas son diferentes dialectos "romances" porque todos son naciones independientes. .

Además, los caracteres chinos pueden trascender las fronteras nacionales. Históricamente, Vietnam, Corea y Japón utilizaron caracteres chinos para registrar sus idiomas. Los japoneses todavía usan una mezcla de kanji y kana. Los japoneses utilizan caracteres chinos y otro invento importante es escribir caracteres chinos y leer japonés. Otros países pueden hacer lo mismo si así lo desean. Si esto realmente se logra, los caracteres chinos se convertirán en símbolos lingüísticos aceptados internacionalmente, al igual que los símbolos matemáticos, que sólo representan significado, no pronunciación.

Esta función de los caracteres chinos es un milagro desde la perspectiva de la historia del lenguaje humano, ¡especialmente desde la perspectiva de los caracteres que no son pinyin!

Con el desarrollo de los caracteres chinos en China, varias fuentes formadas en diferentes períodos históricos tienen sus propias características artísticas distintivas.

El origen de los caracteres chinos está bien documentado. Fue a finales de la dinastía Shang, alrededor del siglo XIV a.C., cuando se formó la escritura original, las inscripciones en huesos oraculares. Las inscripciones en huesos de oráculo son inscripciones en huesos de oráculo talladas en caparazones de tortugas y huesos de animales durante la dinastía Shang. Debido a que está tallado en huesos de oráculo de diferentes formas, no es fácil cambiarlo una vez tallado, por lo que nuestros antepasados ​​​​siguieron la tendencia y lo completaron de una vez. El efecto general puede ser limpio y ordenado, o cambiante y aleatorio, reflejando la naturaleza humana de buscar el equilibrio, la simetría, la armonía y la estabilidad. Las inscripciones en huesos de oráculo son tanto jeroglíficos como caracteres fonéticos. Hasta ahora, todavía hay algunos caracteres pictográficos en los caracteres chinos, que son muy vívidos.

A finales de la dinastía Zhou occidental, los caracteres chinos se convirtieron en escrituras de sellos grandes. El desarrollo de la escritura de sellos produjo dos características: primero, el grosor desigual de las primeras líneas se volvió uniforme y suave, y las líneas que dibujaban con los utensilios eran muy concisas y vívidas; segundo, la estandarización, la estructura de los glifos tendía a ser clara y gradual; desviado de la forma original de la imagen. Sienta las bases para los personajes cuadrados.

Más tarde, el primer ministro de Qin, Li Si, simplificó la escritura del sello grande y la cambió a una escritura del sello pequeño.

Además de simplificar la forma de la escritura del sello grande, la escritura del sello pequeño también ha alcanzado un nivel perfecto de lineización y estandarización. Está casi completamente separada de imágenes y palabras, y se ha convertido en una fuente cuadrada ordenada, armoniosa y muy hermosa. es básicamente un rectángulo. Sin embargo, Xiaozhuan también tiene sus propios defectos fundamentales, es decir, sus líneas son muy incómodas de escribir con un bolígrafo, por lo que casi al mismo tiempo también se produjo una especie de escritura oficial con lados planos.

En la dinastía Han, el sistema Qin fue heredado por la dinastía Han, y el sistema centralizado se desarrolló y fortaleció aún más. El emperador Wu de la dinastía Han fue tan sabio como tonto e invadió el este y el oeste, expandiendo constantemente el territorio del imperio central. Para proteger la frontera de Yong'an, estableció un sistema de guarnición que permitió que la cultura china se extendiera rápidamente y echara raíces en la frontera. Al mismo tiempo, también existen mayores requisitos en cuanto a la calidad, velocidad y cantidad de la difusión de información. En ese momento, Xiaozhuan se simplificó gradualmente y evolucionó hasta convertirse en una escritura oficial, lo que se conoció como el "cambio oficial" en la historia. Este cambio no solo se debe a que Xiaozhuan es complicado y difícil de escribir, sino que también requiere modificaciones. La razón esencial más importante es que está estrechamente relacionada con la invención y popularización del pincel chino para escribir. Es la forma de escritura del pincel la que transforma la figuratividad de la escritura del sello en rectitud, convirtiendo la figuratividad de los caracteres chinos en abstracción, e inicialmente forma las características del trazo de punto, horizontal, izquierda, vertical, elevación, gancho y pliegue que constituyen el Elementos básicos de los caracteres chinos y las características de apariencia de las fuentes cuadradas. Después de Li Shu, evolucionó a Cao Zhang y ahora es hierba. En la dinastía Tang, existía "Wild Grass", que expresaba los pensamientos y sentimientos del escritor con pluma. Posteriormente, la escritura regular (también conocida como escritura auténtica), que es una combinación de escritura oficial y escritura cursiva, se hizo popular en la dinastía Tang. El estilo de impresión que utilizamos hoy evolucionó a partir de la escritura normal. Entre la escritura normal y la cursiva se encuentra la escritura en ejecución, que se escribe con fluidez y es flexible al usar el lápiz. Se dice que fue inventada por Liu Desheng en la dinastía Han, y sigue siendo la fuente que utilizamos hoy en día en la escritura diaria.

En la dinastía Song, con el desarrollo de la imprenta, la impresión en madera se utilizó ampliamente y los caracteres chinos se mejoraron y desarrollaron aún más, lo que dio como resultado un nuevo tipo de caligrafía: la fuente impresa de la dinastía Song. Después de la invención de la imprenta, los cuchillos utilizados para tallar tuvieron un profundo impacto en la forma de los caracteres chinos, lo que dio como resultado una fuente de impresión delgada horizontalmente y gruesa verticalmente, llamativa y fácil de leer, que más tarde se llamó Song. Dinastía. Había dos tipos de fuentes en ese momento: cara de imitación gorda, cuerpo de Liu, estilo europeo de imitación delgada y cuerpo peligroso. Entre ellos, las pinceladas de Yan Ti y Liu Ti se elevan hacia las nubes, con algunas características de horizontal, delgada y vertical. Durante la dinastía Ming, entre Longqing y Wanli, cambió del estilo Song al estilo Ming, con trazos finos y fuentes cuadradas. Resulta que en ese momento, el estilo Hongwu, que era delgado horizontalmente y extremadamente grueso verticalmente, era popular entre la gente. Puestos oficiales, linternas, avisos, mojones privados, signos principales de los dioses en los salones ancestrales, etc., todos usaban esto. fuente. Más tarde, algunos grabadores, imitando el estilo de Hongwu, crearon una silueta de piel que no era ni facial ni europea. Sobre todo porque los trazos de esta fuente son horizontales y verticales, lo que es realmente fácil de tallar. Es diferente de Zhuanxu, Li, Zhen y Cao. Es único, fresco y agradable de leer. Por lo tanto, se ha utilizado ampliamente desde el siglo XVI y se ha convertido en una fuente de impresión principal muy popular. Hoy en día todavía se llama Dinastía Song, también llamada tipografía principal.

Acerca de Unicode

Debido a las diferencias en la cantidad de caracteres chinos y caracteres comunes en los conjuntos de caracteres estándar nacionales de varios países, aunque los caracteres comunes en el conjunto de caracteres GB/BIG5 Ambos lados de China son básicamente similares, la lectura después de la conversión no es un problema, pero la relación confusa de la conversión de código siempre es un obstáculo para la comunicación de texto. Por lo tanto, con los esfuerzos conjuntos de organizaciones y escritores nacionales de estandarización relevantes, finalmente se completó en 1993 el estándar de caracteres chinos Unicode ISO 10646.438+0, incluidos los caracteres chinos, japoneses y coreanos (CJK). Unicode es un sistema de codificación de caracteres multinacional representado por bytes dobles y el espacio de codificación es 0x0000-0xFFFF. El estándar de caracteres chinos O 10646.1 utiliza el código 0x4E00-9FA5, incluidos 20902 caracteres chinos. Entre ellos, hay 17124 caracteres chinos propuestos por China continental (S), 17258 caracteres chinos propuestos por la provincia de Taiwán (T); la unión de S y T, es decir, el número de caracteres chinos propuestos por China (C) es 20158; . el japonés (J) propuso 12.157 caracteres chinos, pero China no propuso 690 (Ja); Corea del Sur (K) propuso 7.477 caracteres chinos, de los cuales 90 no fueron propuestos por China (Ka) la unión de Ja y Ka tiene un total; de 744 palabras. Se ha lanzado el software de sistemas informáticos relacionado que admite la codificación Unicode, como UNIX y WIN 95.

Sin embargo, debido a que el código ASCII de Unicode utiliza codificación de doble byte (es decir, los códigos ASCII de un solo byte en los sistemas informáticos generales están precedidos por 0x00), su codificación de caracteres chinos es incompatible con las codificaciones existentes en varios países, y el software y los datos existentes no pueden ser Utilizado directamente En la actualidad, no hay muchos usuarios que utilicen completamente el sistema de software Unicode, y la mayoría de ellos solo lo utilizan como estándar internacional de codificación de idiomas.

Fuentes de caracteres chinos

Actualmente, varias fuentes de caracteres chinos se pueden dividir en tres tipos. El primer tipo es la fuente Song y la fuente Hei (incluidas líneas gruesas y finas) desarrolladas a partir de la tecnología de impresión de tipos móviles de la dinastía Song. La segunda categoría son las fuentes que evolucionaron a partir de la caligrafía, como escritura regular, estilo de imitación de canción, escritura corriente, escritura oficial, caligrafía, escritura regular, estilo dorado fino, caligrafía con bolígrafo, etc. La tercera categoría pertenece a las fuentes artísticas, como variedad, bronceado, ámbar, columna de agua, etc. La mayoría de las otras fuentes pertenecen a las variaciones de los tres tipos de fuentes anteriores, como: Dadian Song, Xiao Dian Song, Bao Song, Chang Song, Zhong Song, estilo Yao, etc.; (incluidas isobaras gruesas, medianas y delgadas, y luego evolucionaron a círculos delgados, precisos y gruesos) y así sucesivamente a partir de la escritura normal, imitando la dinastía Song, etc. , Zhongshu, fina imitación de la dinastía Song, etc. ;La belleza y la negrura evolucionaron a partir de Heilongti y Songti;el estilo evolucionó a partir de Li et al.