Plantilla de contrato de construcción de decoración de interiores
La decoración del hogar no es un asunto baladí si no se comenta con antelación y luego se hacen cambios, será complicado. La siguiente es una plantilla de contrato de construcción de decoración de interiores compilada por. Bienvenido a leer. Puede encontrar más artículos sobre contratos de construcción de decoración de interiores en la columna de plantilla de contrato. Modelo de contrato de construcción de decoración de interiores (1)
Empleador: Contratista:
Teléfono móvil: Agente autorizado: Número de teléfono de la empresa:
Según la "República Popular" de China** *De conformidad con las disposiciones de la Ley de Contratos de la República Popular China y las leyes y reglamentos pertinentes, combinados con las características de la construcción de proyectos de decoración y decoración del hogar, ambas partes, en condiciones de igualdad, Voluntad y consenso a través de consultas, negociar el contrato para el proyecto de decoración y decoración del hogar del contratista (en adelante, el proyecto) En cuanto a asuntos relevantes, se ha llegado al siguiente acuerdo:
Artículo 1 Descripción general del proyecto
1.1 Ubicación del proyecto: _______________________________________________________________________________.
1.2 Contenido y prácticas del proyecto: (Ver planos de construcción para más detalles).
1.3 Método de contratación del proyecto: Ambas partes acuerdan adoptar el siguiente método de contratación ____________.
(1) El contratista contrata la obra y los materiales (ver lista de presupuesto para más detalles)
(2) El contratista contrata la obra y parte de los materiales, y el contratista; proporciona algunos materiales (para más detalles, consulte la lista de presupuesto)
1.4 La duración del proyecto es ______ días, la fecha de inicio es ______ año ______ mes ______ y la fecha de finalización es ______ año ______ mes ______ día.
1.5 Precio del contrato: El precio del contrato de este proyecto es: () yuanes en letras mayúsculas, ()yuanes en letras minúsculas. (Consulte el documento de presupuesto para obtener más detalles)
Artículo 2 Planos de construcción
Ambas partes acuerdan que los planos de construcción se proporcionarán mediante el siguiente método ______:
2.1 El contratista deberá proporcionar los planos de construcción por sí mismo. Diseñar y proporcionar planos de construcción por duplicado, uno para el empleador y otro para el contratista.
2.2 El desarrollador confía al contratista el diseño de los planos de construcción. Los planos se realizarán por duplicado, una copia para el desarrollador y otra para el contratista (nota: los planos se proporcionarán después de que el desarrollador firme el contrato y. paga el pago),
La tarifa de diseño (en mayúsculas) es ____________________________ yuanes, que será pagada por el contratista (esta tarifa no está incluida en el precio del contrato del proyecto).
Artículo 3 Obligaciones del Contratista
3.1 ______ días antes del inicio de la construcción, crear condiciones para que el contratista ingrese al sitio de construcción. Limpiar los elementos del interior para que no afecten la construcción.
3.2 Proporcionar fuentes de agua y energía durante el período de construcción y ser responsable de los costos relacionados.
3.3 Responsable de coordinar trámites y honorarios pertinentes con la empresa inmobiliaria (depósito de decoración, flete de retirada de basura). Responsable de coordinar la relación con los vecinos
3.4 Si necesita derribar o modificar las estructuras no portantes o tuberías de equipos del edificio original, es responsable de acudir a los departamentos correspondientes para tramitar las correspondientes procedimientos de aprobación y tarifas relacionadas.
3.5 Si el contratista aún necesita construir parcialmente la sala durante el período de construcción, será responsable de la seguridad y protección contra incendios del sitio de construcción.
3.6 Participar en la supervisión de la calidad del proyecto y el avance de la construcción, y la aceptación de su terminación. Responsable de preparar materiales propios e ingresar al sitio de acuerdo al avance del proyecto.
Artículo 4 Obligaciones del contratista
4.1 Implementar estrictamente las normas de operación segura, las normas de prevención de incendios, las especificaciones de construcción y los estándares de calidad durante la construcción, y completar el proyecto a tiempo y con alta calidad.
4.2 Aplicar estrictamente la normativa sobre gestión de obras de construcción, sin afectar al trabajo y descanso de los vecinos del barrio ni a la contaminación ambiental.
4.3 Asegurar el buen flujo de las tuberías de suministro y drenaje de agua en la habitación.
4.4 Garantizar la limpieza del sitio de construcción y ser responsable de la limpieza del sitio de construcción después de la finalización del proyecto.
Artículo 5 Cambios en el Proyecto
Artículo 6 Provisión de Materiales
6.1 Para los materiales y equipos proporcionados por el contratista, el contratista será responsable de los materiales y equipos ser transportado al sitio de construcción notificar al contratista antes del sitio, y ambas partes deben aceptar aceptar y seguir los procedimientos de entrega.
6.2 Para los materiales principales del proyecto (cables, tuberías de agua, placas, pintura) proporcionados por el contratista, el contratista deberá notificarlo después de que los materiales sean transportados al sitio de construcción y aceptar la inspección del contratista.
Artículo 7 Retraso en el período de construcción
7.1 Si la fecha de finalización se retrasa debido a las siguientes razones, el período de construcción se pospondrá en consecuencia previa confirmación por parte del contratista.
(1) Cambios en las cantidades del proyecto y cambios de diseño.
(2) Causas naturales de fuerza mayor (como el clima, etc.).
(3) Otras circunstancias en las que el contratista se compromete a posponer el período de construcción.
7.2 Si el período de construcción se ve afectado porque el contratista no completa la obra de su responsabilidad según lo acordado, el período de construcción se pospondrá si la calidad del proyecto se ve afectada por los materiales y equipos; proporcionados por el contratista no cumplen con los estándares, los costos de retrabajo correrán a cargo del contratista, el período de construcción se pospuso.
7.3 Si el contratista no paga el pago del proyecto a tiempo, el período de construcción se pospondrá en consecuencia.
7.4 Si el período de construcción se ve afectado por no iniciar los trabajos a tiempo o detenerlos sin motivo debido a responsabilidad del contratista, el período de construcción no se pospondrá si hay problemas con la calidad de la obra; proyecto por culpa del contratista, los costos de retrabajo correrán a cargo del contratista y el período de construcción no se pospondrá.
Artículo 8 Estándares de calidad
Ambas partes acuerdan que los estándares de calidad de la construcción de este proyecto se implementarán de acuerdo con el Estándar local de decoración y decoración provincial de Zhejiang DB33/1022?2005.
Artículo 9 Aceptación y garantía del proyecto
9.1 Una vez finalizado el proyecto, el contratista notificará al contratista la aceptación y el contratista participará en la aceptación dentro de los dos días posteriores a la recepción. el aviso de aceptación, y la aceptación será calificada. Finalmente,
rellene el formulario de finalización del proyecto. Complete los trámites de entrega y complete el formulario de garantía del proyecto.
9.2 Antes de la aceptación de finalización, se considerará que el contratista ha superado la aceptación si se instala por su cuenta.
9.3 El período de garantía para el proyecto oculto de agua y electricidad de este proyecto es de 5 años a partir de la fecha de la firma de ambas partes que han pasado la inspección de aceptación, y el período de garantía para otros proyectos relacionados es de 2 años. . (Excepto materiales de elaboración propia y productos terminados de elaboración propia)
Artículo 10 Forma de pago del proyecto
10.1 Una vez que el contrato entre en vigor, ambas partes acuerdan que el empleador pagará directamente al contratista el proyecto de la siguiente manera Pago:
Primera vez: Año, mes y día (el día de la firma del contrato), monto del pago (35% del precio total del contrato): ____________________ yuanes. Segunda vez: Año, mes y día (cuando el carpintero ingresa al sitio), monto del pago (35% del precio total del contrato): ____________________ yuanes. La tercera vez: año mes día (cuando el pintor ingresa al sitio), monto del pago (25% del precio total del contrato): ____________________ yuanes. Cuarta vez: cuando comienza el proyecto de instalación, el monto del pago (5% del precio total del contrato): ____________________ yuanes.
10.2 Antes de la instalación del proyecto, el contratista deberá proporcionar la cuenta final del proyecto al contratista. Si el empleador no tiene objeción dentro de los días siguientes a la recepción de la carta de liquidación final, se tendrá por acordado. Al mismo tiempo, el empleador deberá liquidar el pago final del proyecto al contratista para facilitar el inicio del proyecto de instalación. .
Artículo 11 Responsabilidad por incumplimiento de contrato
11.1 Cualquiera de las partes del contrato será multada o causará responsabilidad a la otra parte por incumplimiento del contrato o violación de leyes o reglamentos nacionales. y pólizas pertinentes. La parte responsable será responsable de cualquier pérdida y compensará a la otra parte por las pérdidas económicas causadas.
11.2 Si el contratista no sigue los procedimientos de aceptación y utiliza el proyecto terminado con anticipación o lo usa sin autorización, el contratista será responsable de la pérdida.
11.3 Cuando no se pueda continuar ejecutando el contrato por motivos de una de las partes, esa parte deberá notificarlo de inmediato a la otra parte, seguir los procedimientos de rescisión del contrato y la parte responsable deberá compensar a la otra parte por el pérdidas económicas correspondientes.
11.4 Si el contratista no paga el segundo (tercer) pago del proyecto a tiempo, pagará una indemnización por daños y perjuicios al contratista durante 3 días por cada día de retraso, y el contratista tiene derecho a tomar medidas. para dejar de trabajar.
11.5 Si el período de construcción se retrasa debido a culpa del contratista, se pagará al contratista una indemnización por daños y perjuicios en yuanes RMB por cada día de retraso.
Artículo 12 Métodos para resolver disputas contractuales
Métodos para resolver disputas que surjan durante la ejecución de este contrato: _________
12.1 Se resolverá mediante negociación entre las partes
12.2 Mediación por parte de los departamentos pertinentes
12.3 Si la negociación o la mediación fracasan, el asunto se resolverá de acuerdo con el siguiente método ______.
(1) Presentar al comité de arbitraje ___________ para su arbitraje.
(2) Presentar una demanda ante el Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Varias disposiciones específicas del Artículo 13
13.1 El contratista es responsable de transportar la basura generada debido a la construcción del proyecto fuera del sitio de construcción y al lugar designado en la comunidad.
(Si no hay un lugar designado en la comunidad y la basura debe transportarse fuera de la comunidad, será una limpieza secundaria y la tarifa de limpieza secundaria correrá a cargo del contratista) 13.2 Durante la construcción período, el contratista entregará la llave a la custodia del contratista. Una vez completado y aceptado el proyecto, el contratista es responsable de proporcionar nuevas cerraduras para el exterior de la casa, que es responsable de instalar y entregar para su uso en el lugar.
13.3 Durante el período de construcción, el horario de trabajo diario del contratista es: ______: ______ por la mañana a ______: ______ por la tarde ______: ______ a ______ Puntos ______ puntos
Artículo 14 Otros asuntos acordados: __________________________________________________. Artículo 15 Disposiciones complementarias
15.1 Este contrato entrará en vigor después de ser firmado (sellado) por ambas partes y finalizará una vez completada la ejecución del contrato.
15.2 Los planos constructivos y presupuesto de este proyecto se adjuntan al presente contrato, son reconocidos y firmados por el contratante y tienen el mismo efecto jurídico.
15.3 Tras la firma del presente contrato, el proyecto no podrá ser subcontratado.
15.4 Este contrato se realiza en ______ copias, y cada parte posee ______ copias.
Empleador (firma): Contratista (sello):
Representante legal:
Agente autorizado:
Año Mes, día, mes , día Modelo de contrato de construcción de decoración de interiores (2)
Contratista (Parte A)
Contratista (Parte B)
Contrato de construcción de decoración de interiores
Número de contrato:
Cliente (Parte A): Número de certificado: Datos de contacto:
Dirección:
Parte contratada (Parte B) ): Número de certificado : Información de contacto:
Dirección:
De acuerdo con la "Ley de Contratos de la República Popular China" y las leyes y regulaciones pertinentes, combinado con la construcción de proyectos de decoración de interiores Para específicos circunstancias, el Partido A y el Partido B han llegado al siguiente acuerdo sobre asuntos relacionados con el proyecto de decoración de interiores del Partido A sobre la base de igualdad, voluntariedad y consenso mediante consulta:
Artículo 1: Descripción general del proyecto
1.1 Nombre del proyecto:
1.2 Dirección del proyecto:
1.3 Contenido de la construcción: todos los elementos y contenidos del proyecto en el presupuesto de decoración
1.4 Método de encomienda: ( ) Contratación de obras y materiales; ( ) Contratación de parte de la obra y materiales; ( ) Contratación de obras pero no de materiales;
1.5 Fecha de inicio: año, mes, día
1.6 Fecha de finalización; : año, mes, día
p>Artículo 2: Precio del Contrato del Proyecto
2.1 El precio del presupuesto del contrato del proyecto es.
2.2 El precio de liquidación del contrato de proyecto se compone del precio unitario del proyecto en el presupuesto del proyecto y la cantidad real total del proyecto de decoración, así como los artículos y precios adicionales o disminuidos del proyecto de decoración. La liquidación se realizará una vez finalizado el proyecto.
Artículo 3: Planos de construcción
3.1 La Parte A presentará los planos de construcción a la Parte B de acuerdo con los planos de diseño presentados en el contrato de diseño de decoración.
Artículo 4: Responsabilidades y Obligaciones de la Parte A
4.1 Proporcionar planos de confirmación y planos originales de las líneas de agua y electricidad.
4.2 Desalojar total o parcialmente la casa que necesita; decoración, eliminar obstáculos que puedan afectar la construcción; 4.3 completar los procedimientos relacionados con la administración de la propiedad y proporcionar agua y electricidad
4.4 coordinar con los departamentos pertinentes para usar y proteger las instalaciones públicas como pasillos, ascensores y extinción de incendios; equipo; 4.5 Eliminación de basura y asumir los costos relacionados. 4.6 Proporcionar la clave del lugar de decoración;
4.7 Informar a los vecinos que el polvo generado durante la construcción puede afectar su entorno de vida y de trabajo, coordinar la relación para ganar comprensión y asumir los posibles costos relacionados
; p>
4.8 Designar un representante de la Parte A en el sitio de construcción, responsable de la ejecución del contrato, participando en la supervisión e inspección de la calidad y el progreso del proyecto, manejando la aceptación, los cambios, los procedimientos de registro y otros asuntos.
Artículo 5: Responsabilidades y Obligaciones de la Parte B
5.1 De acuerdo con los planos de construcción o instrucciones de práctica, formular un plan de construcción y un plan de progreso y presentarlo a la Parte A para su aprobación. 5.2 Proporcionar una lista de los materiales requeridos (incluyendo especificaciones y cantidades) y un cronograma para la llegada de materiales. 5.3 Proporcionar una lista del personal de construcción y copias de los certificados de trabajo.
5.4 Designar a la Parte B como representante en; el sitio de construcción será responsable de la ejecución del contrato. Debe organizar la construcción, garantizar la calidad y cantidad y completar las tareas de construcción a tiempo.
5.5 Implementar estrictamente las especificaciones de construcción, los procedimientos operativos seguros, las normas de seguridad contra incendios y las normas de protección ambiental, llevar a cabo la construcción en estricta conformidad con los dibujos y planos de construcción, mantener varios registros de inspección de calidad, participar en la aceptación de la finalización, y preparar acuerdos de proyectos. 5.6 Cumplir con las regulaciones del gobierno y departamentos relevantes sobre la supervisión y gestión de sitios de construcción.
5.7 Durante la construcción, la estructura original del edificio y diversos equipos y tuberías no se desmantelarán ni modificarán a voluntad sin el consentimiento de la Parte A o la aprobación de los departamentos pertinentes. 5.8 Antes de que el proyecto se complete y se entregue a la Parte A, la Parte A es responsable de proteger todas las instalaciones en el sitio y los productos terminados del proyecto. 5.9 Gestionar los trámites de aprobación y honorarios antes del inicio del proyecto que la Parte B se compromete a soportar según lo acordado por ambas partes.
5.10 Cooperar con proyectos fuera del alcance de la construcción de la Parte B, como renovación de gas, red de banda ancha cableada, control de termitas, etc.
Artículo 6: Acuerdos y cambios de construcción
6.1 La Parte A y la Parte B implementarán estrictamente las especificaciones de construcción, las especificaciones de operación segura, las normas de seguridad contra incendios y las normas de protección ambiental. 6.2 Si es necesario cambiar el plan de diseño por motivos del proceso, debe ser firmado y aprobado por el representante de la Parte A antes de que pueda comenzar la construcción.
6.3 Si la Parte A necesita cambiar el plan de diseño, debe realizar una solicitud al representante de la Parte B, y los representantes de ambas partes negociarán y firmarán para confirmar las cantidades del proyecto. 6.4 La aceptación de proyectos intermedios requiere la aceptación conjunta de los representantes de ambas partes y el supervisor del proyecto, y la confirmación de la firma. 6.5 Los proyectos de aceptación deberán notificarse al representante de la Parte A con un día de antelación.
6.6 Cuando la Parte A proporciona materiales, si hay algún cambio en la lista de materiales y en el cronograma de llegada de materiales, se debe notificar al representante de la Parte A con dos días de anticipación. 6.7 Al final del proyecto, la Parte B debe presentar la cuenta final del proyecto a la Parte A.
6.8 La Parte B mantendrá adecuadamente los muebles, enseres y productos de ingeniería terminados apilados por la Parte A en el sitio durante la construcción. 6.9 Antes de que el proyecto se complete y se entregue a la Parte A, la Parte A es responsable de proteger todas las instalaciones en el sitio y los productos terminados del proyecto.
Artículo 7: Acuerdo y retraso del período de construcción
7.1 El período de construcción seguirá siendo el mismo en los días festivos Cuando se tomen días festivos importantes mediante negociación, el período de construcción se pospondrá.
7.2 La Parte B será responsable de los retrasos en el período de construcción debido a proyectos adicionales causados por la omisión del presupuesto por parte de la Parte B, y el período de construcción permanecerá sin cambios.
7.3 Debido a que la Parte A propuso proyectos de ingeniería adicionales que no estaban dentro del alcance del diseño, ambas partes negociaron para posponer la fecha de finalización.
7.4 Si el trabajo se detiene o retrasa debido a retrasos en el suministro de materiales por parte de la Parte A o retrasos en la aceptación de proyectos intermedios, el tiempo de finalización se pospondrá.
7.5 Si el trabajo se detiene por corte de energía eléctrica, corte de agua o factores de fuerza mayor no causados por la Parte A o la Parte B, se calculará con base en el tiempo acumulado, ocho horas son un día hábil, y el tiempo de finalización se aplazará según los días hábiles acumulados.
7.6 Debido a retrabajos por razones de calidad del proyecto, el período de responsabilidad de la Parte A se ampliará y el período de responsabilidad de la Parte B permanecerá sin cambios. 7.7 Los retrasos por otros motivos se considerarán incumplimiento de contrato.
Artículo 8: Pago del Proyecto
8.1 Luego de la negociación entre las dos partes, el método de pago en el Artículo 8.2 será el siguiente:
8.2.1 Parte A dividirá el monto del presupuesto en tres partes Pagará el precio del proyecto en cuotas
60% de la primera cuota, 35% de la segunda cuota para los materiales preparados por la Parte B al firmar el contrato, 5% de el tercer pago antes de que se complete el proyecto de pintura, y pagar dentro de los tres días posteriores a la aceptación final
8.2.2 La Parte A deberá realizar el pago del proyecto en etapas de acuerdo con el monto presupuestado y de acuerdo con los elementos de aceptación del proyecto. (de acuerdo con los términos de aceptación estipulados en el Artículo 9.1): ( ) ; ( ) ; 8.3 Para los artículos que faltan dentro del alcance del diseño, el precio adicional se agregará al pago final.
8.4 El precio de los proyectos adicionales más allá del alcance del diseño se pagará en un solo pago el mismo día después de la firma y confirmación.
8.5 Durante la construcción del proyecto, la Parte A no reducirá arbitrariamente los proyectos de construcción dentro del presupuesto del contrato. Si la reducción es realmente necesaria, la Parte B debe obtener el consentimiento y pagar una indemnización.
8.6 El presupuesto del proyecto incluye impuestos de decoración, que la Parte B es responsable de pagar.
Artículo 9: Términos de la Garantía
9.1 Los requisitos previos para la garantía son que se apruebe la aceptación de finalización y la Parte A pague el saldo. 9.2 El alcance de la garantía cubre los proyectos construidos por la Parte B.
9.3 Los problemas de calidad de la construcción y los daños causados por los materiales proporcionados por la Parte B estarán cubiertos por la garantía de la Parte B.
9.4 Debido a problemas de calidad con los materiales proporcionados por la Parte A, los daños causados por factores provocados por el hombre y los daños causados por factores inevitables no están cubiertos por la garantía.
9.5 Durante el período de garantía, la Parte B compensará completamente otras pérdidas de propiedad causadas por la calidad del proyecto de la Parte B al precio de mercado vigente.
9.6 El período de garantía para proyectos ocultos es de 2 años y el período de garantía para otros proyectos es de 1 año. Los costos de material y mano de obra no se aplican durante el período de garantía.
9.7 Los servicios de mantenimiento de por vida se brindan después del período de garantía (consulte las pautas de la política de garantía para obtener más detalles).
Artículo 10: Responsabilidad por incumplimiento de contrato
10.1 Si el período de construcción se retrasa por motivos de la Parte B, se pagará el 0,5% del precio del presupuesto del proyecto por día o al otra parte;
10.2 Por motivos de la Parte A. Si el período de construcción se retrasa por cualquier motivo, se pagará el 0,5% del precio del presupuesto del proyecto por día oa la otra parte; >10.3 El aumento de los honorarios de supervisión y otros gastos causados por el retraso en el período de construcción serán pagados por el responsable del retraso
10.4 La reelaboración por calidad del proyecto es un incumplimiento de contrato. la responsabilidad por incumplimiento de contrato, la otra parte deberá pagar una indemnización por daños y perjuicios del 10% del monto de los materiales reelaborados y los costos laborales
10.5 Las dos partes tienen opiniones diferentes sobre cuestiones de diseño que provocan paros y retrasos en el trabajo; Los retrasos en el período de construcción no se considerarán incumplimiento de contrato.
10.6 Durante la ejecución del contrato, si cualquiera de las partes propone rescindir el contrato, deberá pagar la indemnización por daños y perjuicios a la otra parte. igual al 10% del precio total del presupuesto del contrato.
10.7 Para otras formas de incumplimiento de contrato, el 10% del precio total del proyecto se pagará a la otra parte como indemnización por daños y perjuicios.
Artículo 11: Disputas contractuales y resolución
11.1 Si surge una disputa durante la ejecución de este contrato, la disputa se resolverá mediante negociación entre las partes; si la negociación fracasa; Se resolverá de conformidad con el siguiente método:
p>
(1) Presentar (2) Proceder al Tribunal Popular de conformidad con la ley.
Artículo 12: Cambio, Terminación e Invalidación del Contrato
12.1 Si alguna de las partes necesita cambiar el contenido del contrato, deberá presentarlo por escrito, y se celebrará un acuerdo complementario. firmado después de que ambas partes lleguen a un consenso.
12.2 Cualquier parte que se proponga rescindir el contrato deberá hacerlo por escrito. La liquidación del proyecto se realizará previa negociación y acuerdo entre ambas partes. Una vez firmado el acuerdo de rescisión del contrato, se podrá considerar el contrato. haber sido rescindido La parte que propone rescindir el contrato será responsable del incumplimiento del mismo.
13.3 En caso de fuerza mayor, el contrato caducará automáticamente.
13.4 Transcurrido el periodo de garantía, el contrato caducará automáticamente.
Artículo 13: Entrada en vigor del contrato
13.1 Este contrato entrará en vigor a partir de la fecha en que sea firmado o sellado por ambas partes, y terminará automáticamente al finalizar su ejecución.
13.2 El acuerdo complementario tiene el mismo efecto jurídico que este contrato.
13.3 Este contrato se utiliza junto con los anexos "Presupuesto del Proyecto" y "Planos e Instrucciones de Diseño".
13.4 Este contrato se realiza por duplicado, debiendo cada Parte A y Parte B conservar una copia.
Parte A (sello): Parte B (sello):
Representante legal: Representante legal:
Dirección de la unidad: Dirección de la unidad:
p>
Teléfono: Teléfono:
Año, mes, día, mes, día, plantilla de contrato de construcción de decoración de interiores (3)
Parte A:
Parte B:
La Parte A encomienda a la Parte B llevar a cabo las tareas de construcción e instalación de este proyecto con el fin de aclarar los derechos y obligaciones de ambas partes y en base a las condiciones específicas de este proyecto. La Parte A y la Parte B deberán, sobre la base de la voluntariedad, la igualdad y la buena fe, llegar a un consenso y firmar este contrato.
1. Descripción general y costo del proyecto
1. Nombre del proyecto: 2. Ubicación del proyecto: 3. Estructura de la vivienda: sala de estar
224. Área de construcción:, Área de construcción: m.
5. Contenido de la construcción de decoración: Ver Anexo 1 “Tabla de Contenidos de la Construcción de decoración”
6. Método de contratación: (contratación de obras y materiales, limpieza de obras, contratación parcial).
7. Precio total: RMB yuan, nombre de la moneda (en mayúsculas): RMB. Entre ellos: tarifa de diseño: yuan, tarifa de gestión: yuan.
Coste de material: Yuan, coste de mano de obra: Yuan.
Impuestos: Yuan, otras tasas: Yuan.
El contenido de la construcción e instalación del proyecto se basará en los elementos del presupuesto del proyecto firmado por ambas partes; el costo de construcción se basará en el precio unitario del presupuesto del proyecto firmado por ambas partes. La liquidación se basará en la calidad real del proyecto, y la adición o eliminación de elementos entrará en vigor después de la negociación entre la Parte A y la Parte B.
8. Período de construcción:
La construcción comenzará en mes y año y finalizará en mes y año. El período de construcción será de días.
2. Trabajo de la Parte A
1. Antes de comenzar la construcción, desalojar toda o parte de la casa, y comprender claramente los obstáculos que afectarán la construcción, el mobiliario, etc. ser protegido y colocado Si la Parte A no toma las medidas de protección y colocación necesarias, la Parte B será responsable de la pérdida de los muebles y muebles del hogar.
2. Proporcionar a la Parte B agua, electricidad y otras instalaciones necesarias para la construcción.
3. Ayudar a la Parte B a manejar la solicitud de construcción, aprobación y otros procedimientos, y ser responsable de pagar todas las tarifas presentadas por la Oficina de Administración de Propiedades para su aprobación.
4. Supervisar e inspeccionar la calidad y el progreso del proyecto, y gestionar la liquidación de aceptación de manera oportuna.
5. Si la Parte A designa personal para participar o supervisar la construcción del proyecto, la Parte A reconocerá el comportamiento del personal asignado por la Parte A.
6. Cumplir con las demás obligaciones de asistencia de la Parte B de manera oportuna.
3. Trabajo de la Parte B
1. La Parte B enviará un supervisor del proyecto de construcción a tiempo completo para que sea responsable de la ejecución del contrato y organice la construcción de acuerdo con los requisitos. del contrato, y completar las tareas de construcción a tiempo con calidad y cantidad garantizadas, la solución queda en manos de la Parte B Responsable de todos los asuntos;
2. Implementar estrictamente las especificaciones de construcción, los procedimientos operativos seguros y las normas de seguridad contra incendios, y ser responsable de la seguridad contra incendios del sitio de construcción.
3. Realizar la construcción estrictamente de acuerdo con los planos o instrucciones firmadas por ambas partes, y realizar diversas inspecciones de calidad y registros de construcción.
4. Antes de completar el proyecto y entregarlo a la Parte A, somos responsables de proteger las instalaciones en el sitio y los productos terminados de la construcción.
IV.Precio y liquidación del proyecto
1. Forma de pago del proyecto:
(1). >
Calendario de pagos del proyecto
Ambas partes acuerdan utilizar la "Cotización" como base para el precio unitario y la cantidad del proyecto, y la cantidad real del proyecto prevalecerá durante la liquidación. Se deben emitir recibos para todas las transacciones entre las dos partes.
5. Acuerdo sobre las responsabilidades de ambas partes
1. Responsabilidades de la Parte A:
Si el período de construcción se ve afectado por razones de la Parte A, el período de construcción se pospondrá en consecuencia, y la Parte A será responsable de las pérdidas de C y D, la Parte B causadas por las cláusulas E y F. No puede suministrar agua y electricidad en el horario B. No puede garantizar 10 horas de trabajo por día ( incluyendo horas extras); C. No poder proporcionar los materiales y equipos adquiridos a tiempo; D. Los materiales y equipos proporcionados no cumplen con la calidad o las especificaciones, lo que resulta en un trabajo inverso; F. No pagar el pago del proyecto a tiempo; Cambios en el diseño y desperdicio de materiales y mano de obra causados por cambios en el diseño; G. Aceptación vencida H. Por razones de la Parte A Si el contrato se rescinde y la calidad del proyecto de construcción es inferior a la mitad, la Parte B cobrará una. honorarios de diseño de ingeniería además de los honorarios por el proyecto completado 1. Otras razones imprevistas no causadas por la Parte B.
2. Responsabilidades de la Parte B:
A. Si la construcción no se puede iniciar según lo programado o detenerse a mitad de camino sin motivo alguno, el período de construcción se verá afectado y el período de construcción no se pospondrá. La Parte B será responsable de las pérdidas correspondientes. B. El período de garantía después de la aceptación completa. La Parte B reparará cualquier problema de calidad encontrado dentro de dos años que sea parte de la construcción e instalación de la Parte B de forma gratuita. cualquier lesión personal causada por la violación de las prácticas operativas por parte de la Parte B durante el proceso de construcción. Los artículos de la Parte A se dañarán debido a la construcción de la Parte B, y la Parte B deberá repararlos o compensarlos. La Parte B será responsable de cualquier multa y; compensación causada por la violación por parte de la Parte B de las regulaciones de la Oficina de Administración de Propiedades.
VI. Calidad y aceptación del proyecto
1. La Parte B deberá construir e instalar estrictamente de acuerdo con los planos firmados por la Parte A.
2. Durante el proceso de construcción, si la Parte A propone cambiar el diseño, agregar o eliminar elementos, la Parte B será notificada de manera oportuna.
3. Antes de que se oculte el proyecto oculto, la Parte B notificará a la Parte A para que venga al sitio para su inspección y aceptación. Si la Parte A no acepta la inspección dentro de los dos días, la Parte B podrá ocultarla después. autoinspección y cumplimentar verazmente el acta de ocultación, y la Parte A lo reconocerá.
5. Una vez completado el proyecto y la Parte A paga el resto del proyecto, ambas partes A y B firman el "Formulario de Garantía del Proyecto". La Parte B también proporciona planos construidos e implementa garantía basada en la garantía. El período de garantía comienza a partir de la fecha de aceptación de la finalización.
VII. Responsabilidad por incumplimiento de contrato
1. Si el inicio de la construcción se retrasa o se detiene a mitad de camino por motivos de la Parte A, además de extender el plazo de construcción, la Parte A deberá. compensar a la Parte B por las pérdidas causadas por la suspensión o retraso en el trabajo, la Parte A pagará a la Parte B yuanes por cada día de suspensión o retraso en el trabajo si la Parte A no adelanta el pago del proyecto según lo estipulado en el contrato; pagará una multa por pago atrasado basada en el % del pago por cada día de retraso.
2. Por culpa de la Parte B, si el proyecto está retrasado, la Parte B pagará por cada día de retraso.
3. El proyecto no ha pasado por los procedimientos de aceptación y la Parte. A lo utiliza por adelantado o lo utiliza sin autorización. Las pérdidas causadas correrán a cargo de la Parte A. La Parte A es responsable de ello y se considerará que efectivamente lo ha aceptado.
4. Cuando el contrato no puede continuar ejecutándose por motivos de una de las partes, se debe notificar a la otra parte para que se encargue del acuerdo de terminación del contrato, y la parte responsable debe compensar a la otra parte por las pérdidas económicas resultantes. .
9. La cotización del proyecto de decoración, los planos de construcción y otros acuerdos específicos alcanzados mediante negociación entre las dos partes firmados por ambas partes se considerarán anexos al contrato y tendrán el mismo efecto que los documentos del contrato. .
10. Este contrato se redacta en dos copias, siendo la Parte A y la Parte B cada una en posesión de una copia.
Adjuntos:
1. Cotización de proyecto de decoración
2. Planos de diseño y construcción
3. Acuerdo complementario (firmado por el representante de la Parte A Entrará en vigor sólo después de ser sellado con el sello oficial de la Parte B)
Excepto los términos del contrato y el contenido complementario anterior, cualquier otro compromiso oral no se utilizará como base para la construcción. y liquidación.
Parte A: (Firma) Firma de la Parte B:
Año, Mes, Día
Más información en:
Recomiendo ampliamente