Reglamento de Gestión del Aspecto Urbano de la Ciudad y del Saneamiento Ambiental
Capítulo 1 Disposiciones generales Artículo 1 De conformidad con las disposiciones pertinentes de la "Constitución de la República Popular China" y la "Ley de Protección Ambiental de la República Popular China (Juicio)", con el fin de construir una ciudad socialista moderna, hermosa y limpia, civilizada, se formula este reglamento. Artículo 2 El presente Reglamento se aplicará a las ciudades constituidas como municipios. Los condados, ciudades y áreas industriales y mineras independientes pueden referirse al espíritu de estas regulaciones para formular medidas de gestión de saneamiento ambiental adecuadas a las condiciones locales reales. Artículo 3 Las tareas de la gestión del aspecto urbano y del saneamiento ambiental son: garantizar que en la construcción y gestión urbana, embellezca el aspecto de la ciudad, elimine adecuadamente los residuos, prevenga la contaminación ambiental, cree un entorno de vida civilizado y ordenado, proteja la salud de las personas y promueva el desarrollo de la campaña de modernización del país. Artículo 4 Todas las unidades y personas de la ciudad tienen derecho a disfrutar de un buen ambiente sanitario, y también tienen la obligación de mantener y mejorar la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental. Artículo 5: Todas las ciudades deben incorporar la construcción de una apariencia urbana y el saneamiento ambiental en la planificación urbana, así como en los planes de desarrollo económico y social de los gobiernos populares en todos los niveles. Artículo 6 Todas las ciudades y departamentos pertinentes deben llevar a cabo conjuntamente las actividades de "Cinco conferencias y cuatro bellezas", utilizar diversas herramientas publicitarias para dar a conocer enérgicamente el conocimiento científico y las normas de gestión de la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental, promover la ideología y la ética comunistas y cultivar una amor por la limpieza y respeto por la limpieza. Buenas costumbres y hábitos higiénicos. Capítulo 2 Apariencia de la ciudad y gestión ambiental Artículo 7 Las unidades y los residentes a lo largo de la calle mantendrán los edificios limpios y ordenados, repararán las paredes rotas de manera oportuna y no apilarán objetos que sean antiestéticos en balcones, ventanas o en ambos lados de la calle. . Artículo 8 Todos los anuncios, lemas, galerías, letreros, ventanas, etc. de la ciudad deben mantenerse y decorarse periódicamente, y mantenerse siempre limpios y hermosos, la instalación de anuncios grandes debe ser aprobada por el departamento de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad, y otros anuncios deben publicarse en lugares designados. Artículo 9: Todos los departamentos competentes mantendrán en buenas condiciones y limpias en todo momento las instalaciones municipales, públicas, de suministro de energía, comunicaciones, defensa aérea, transporte y otras a lo largo de la calle. Artículo 10 El departamento de paisajismo y las unidades pertinentes mantendrán limpios y hermosos los árboles, setos, macizos de flores y césped a lo largo de las calles. La suciedad, las ramas y las hojas dejadas por las operaciones de cultivo y renovación deben eliminarse a tiempo. Artículo 11 Las unidades de construcción deben cumplir con operaciones civilizadas, los materiales y la maquinaria deben apilarse ordenadamente, deben instalarse barandillas en el sitio de construcción, los residuos de tierra y desechos deben eliminarse de manera oportuna y el sitio debe limpiarse y nivelarse una vez finalizado. Artículo 12: Para los residentes urbanos y las áreas rurales suburbanas que crían aves y ganado, cada ciudad puede formular medidas de gestión basadas en circunstancias específicas para mantener la apariencia de la ciudad y el saneamiento ambiental. Artículo 13: Todos los departamentos de planificación urbana prohibirán las construcciones ilegales; aquellas que afecten la apariencia de la ciudad deberán ser demolidas en un plazo determinado. Los residentes urbanos no pueden modificar sus balcones a voluntad. Artículo 14: El apilamiento de materiales, la producción y el procesamiento y el montaje de puestos en áreas urbanas prósperas y vías principales están estrictamente prohibidos. La ocupación de otras calles debe ser aprobada por el departamento de gestión de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad y el departamento de seguridad pública, quienes son responsables; para mantener el saneamiento ambiental alrededor del sitio. Artículo 15 Todos los medios de transporte deben mantenerse limpios y hermosos en todo momento, y se debe hacer lo siguiente: (1) Cuando un tren de pasajeros ingresa a una zona urbana, el baño a bordo debe estar cerrado.
(2) Se deben instalar urnas de basura en autobuses y tranvías, y no se deben tirar residuos a la calle.
(3) Los vehículos de carga que transporten materiales diversos deberán estar cargados en cantidades adecuadas, atados y cubiertos, y sellados herméticamente, no deben esparcirse ni esparcirse por el camino;
(4) Cuando los vehículos de tracción animal ingresan a las zonas urbanas, deben estar equipados con bolsas de estiércol y herramientas de limpieza, y los excrementos y alimentos dispersos deben eliminarse a tiempo. (5) Los buques de transporte no descargarán residuos en aguas urbanas. Capítulo 3 Limpieza y Limpieza Artículo 16 Las arterias y plazas principales y secundarias de las ciudades grandes y medianas generalmente deben ser barridas, lavadas y limpiadas por equipos profesionales. Artículo 17: Las carreteras y los espacios abiertos (incluidos los patios) en las zonas residenciales generalmente deben ser limpiados y mantenidos por limpiadores privados organizados por la oficina del subdistrito. Artículo 18 Los lugares públicos como aeropuertos, estaciones (incluidas terminales de autobuses), estacionamientos, muelles, teatros, museos, salas de exposiciones, gimnasios (campos), parques, etc. serán limpiados y mantenidos por personal exclusivo de la unidad. Artículo 19 Las agencias, grupos, tropas, empresas e instituciones realizarán tareas de limpieza de acuerdo con las áreas de responsabilidad sanitaria divididas por las oficinas subdistritales. Artículo 20: Los diversos mercados comerciales de las ciudades deben ser limpiados y mantenidos por personal dedicado de los departamentos administrativos industriales y comerciales. Artículo 21: En los puertos urbanos, el departamento de administración portuaria será responsable de mejorar el saneamiento del agua. Artículo 22: Todas las unidades y residentes de la ciudad deben eliminar rápidamente el hielo, la nieve y el agua estancada de acuerdo con el alcance designado por la oficina del subdistrito y participar en actividades sorpresa de saneamiento ambiental;
Artículo 23 Todo ciudadano debe respetar conscientemente el orden de salud pública, respetar la ética social y abstenerse de escupir, arrojar cáscaras, bocadillos de papel, colillas de cigarrillos, defecar al aire libre y pintar graffitis en los edificios, no arrojar basura, heces y aguas residuales por todas partes. . Capítulo 4 Recolección, Transporte y Tratamiento de Residuos Artículo 24 La recolección, transporte y tratamiento de basura y excrementos domésticos urbanos estarán bajo la gestión unificada del departamento de apariencia y saneamiento ambiental de la ciudad, y se harán esfuerzos para asegurar que la basura se produzca y elimine. diariamente y los excrementos se limpian y transportan de manera oportuna. Artículo 25 Los residentes urbanos y las unidades pertinentes arrojarán basura y heces de acuerdo con el tiempo y lugar prescritos y mantendrán las carreteras abiertas para vehículos especiales. Artículo 26: Las basuras que contengan virus, gérmenes o materiales radiactivos generados por hospitales, mataderos, fábricas de productos biológicos y otras unidades deberán almacenarse separadamente bajo medidas cerradas y desinfectarse por sí mismos. Artículo 27 Los cadáveres de diversos animales deben ser enterrados profundamente, tratados a altas temperaturas o cremados, y no deben ser abandonados arbitrariamente.